Ol Skripja Stori
Ol Merikel We I Hapen long Rod blong Pol i go long Rom—Lod i blesem ol wokman blong Hem


Ol Wok 21–22; 26–28

Ol Merikel We I Hapen long Rod blong Pol i go long Rom

Lod i blesem ol wokman blong Hem

Oli arestem Pol long Jerusalem.

Spirit i talem long Pol blong go long Jerusalem. Plante pipol long we oli no laekem wanem we Pol i bin tijim abaot Jisas Kraes. Oli arestem hem mo fasem hem wetem ol jen. Pol i talem long evriwan abaot taem ia we hem i luk wan laet we i kam long heven, mo i harem voes blong Jisas, mo i kasem baptaes.

Ol Wok 21:4, 12–13, 27–40; 22:1–16

Jisas i kamkamaot long Pol insaed long kalabus.

Oli putum Pol long kalabus. Taem hem i stap long we, Jisas i kamkamaot mo talem, “Hemia nating ya. Yu no fraet.” Hem i talem se Pol bae i serem testemoni blong hem abaot Jisas long Rom.

Ol Wok 23:10–11

Pol i testifae abaot Jisas Kraes.

Oli tekem Pol i go long fored blong man blong gavman mo wan king. Hem i testifae strong abaot Jisas Kraes, long ol man blong rul ia we oli gat fulap paoa. Hem i wantem evriwan blong biliv long Jisas.

Ol Wok 24:10–27; 25:6–8, 17–19; 26:1–29

Pol i talem long ol kru blong sip blong wet kasem taem weta i kam moa gud.

King i sendem Pol i go long Rom blong Sisa, we i empra, blong bae i jajem Pol. Pol i travel long wan sip wetem ol nara man we oli stap long kalabus, mo oli stop stop long sam ples folem rod i go. Long wan ples we oli stop long hem, Pol i save se i no longtaem bae taem blong kolkol i kam. Sapos oli gohed long rod blong olgeta, bae oli stap long bigfala denja. Hem i talem long ol kru blong sip blong wet kasem weta i kam moa gud.

Ol Wok 27:1–10

Sip i fas long wan strong win mo ren.

Nogat wan i bilivim Pol, mekem se oli gohed blong ron long sip. Wan bigfala strong win mo ren i kam, mo ol wef oli saksakem sip blong plante dei. Oli no save luk san o ol sta. Oli ting se bae oli ded long strong win mo ren ia.

Ol Wok 27:11–20

Wan enjel i kamkamaot long Pol long sip.

Wan naet, wan enjel blong God i visitim Pol mo i talem, “Pol, yu no fraet.” Enjel i talem long Pol se bae hem i kasem Rom olsem we Lod i bin promesem. Hem i talem se God bae i protektem evriwan long sip—nogat wan bae i ded.

Ol Wok 27:23–24

Pol i talem long ol pipol long sip abaot enjel ia.

Pol i talem long evriwan abaot wanem enjel i bin talem. Pol i talem, “Yufala i no fraet. Mi mi bilif long God, se bambae evri samting oli save kamtru.”

Ol Wok 27:21–25

Pol mo ol narawan long wan aelan we oli singaotem Melita.

Sam dei afta, sip i brok mo i draon. Be olsem we enjel i bin promesem, nogat wan long sip i ded. Olgeta evriwan oli sim i go long wan aelan we oli singaotem Melita.

Ol Wok 27:40–44; 28:1

Ol pipol long Melita oli helpem Pol mo ol narawan.

Ol pipol we oli stap long Melita oli kaen long Pol mo ol narawan long sip. Oli mekem wan faea blong evriwan i save stap wom.

Ol Wok 28:2

Wan snek i kakae Pol, be hem i no kasem kil.

I no longtaem, wan snek i kamaot long faea mo i kakae han blong Pol. Be Pol i no kasem kil. Hem i sakemaot snek ia nomo long han blong hem. !Ol pipol oli sapraes tumas!

Ol Wok 28:3–6

Pol i givim wan blesing long papa blong Publias.

Wan man we nem blong hem Publias, i letem Pol i stap long haos blong hem. Papa blong Publias i sik tumas. Pol i putum ol han blong hem antap long hed blong papa ia mo i yusum paoa blong God blong hilim hem.

Ol Wok 28:7–8

Pol i kam long Rom.

Pol i stap long Melita blong tri manis. Lod i bin helpem hem blong mekem plante merikel, blesing mo hilim ol pipol we oli sik. Afta, olsem we Lod i bin promesem, Pol i travel i go long Rom.

Ol Wok 28:9–16

Pol i stap tij abaot gospel taem hem i wan prisena.

Pol i wan prisena yet taem hem i stap long Rom. Be ol solda we oli lukaotem hem, oli letem ol pipol blong visitim hem. Pol i bin tijim abaot Jisas Kraes long eniwan we i wantem lisin. Hem i bin raetem tu ol leta i go long ol memba blong Jos long plante ples. Sam long ol leta ia oli stap long Niu Testeman.

Ol Wok 28:16–31