Ol Skripja Stori
Sevya I Bon—Promes blong God i kam tru


Luk 2; Matiu 2:1–15

Sevya i bon

Promes blong God i kam tru

Josef mo Meri, tufala i stap travel i go long Betlehem.

Josef mo Meri, tufala i stap long Nasaret. Meri bae i bonem bebi i no longtaem. Evriwan i mas go long hom taon blong olgeta blong pem taks. Hemia i minim se Josef mo Meri i mas go long Betlehem, hom taon blong Josef. Oli mas travel long wan longfala rod blong kasem ples ia.

Luk 2:1–5

Meri mo Josef long Betlehem.

Travel blong tufalai no bin isi long Meri. From plante man oli kam long Betlehem, Meri mo Josef i no save faenem wan ples we Meri i save bonem bebi long hem.

Luk 2:6–7

Meri mo Josef i stap holem niu bon bebi Jisas.

Oli faenem wan ples we oli stap kipim ol animol insaed long hem. Long smol simpol ples ia Jisas i bon. Meri mo Josef tufala i lavem mo lukaot gud long bebi Jisas. Oli kavremap hem wetem kaliko blong Hem i save filim wom mo kamfotebol. Tufala i putum Hem i slip long wan menja, ples blong kaekae blong animol.

Luk 2:6–7

Wan enjel i kamkamaot long wan grup blong ol man blong lukaotem sipsip.

Kolosap long ples ia, ol man blong lukaotem sipsip oli stap lukaotem ol sipsip blong olgeta long naet. Hariap nomo, wan laet we i saen gud, i laet raon long olgeta, mo oli luk wan enjel. Ol man blong lukaotem sipsip oli fraet.

Enjel i stap talem long olgeta se Jisas i jes bon nomo.

Enjel i talem long olgeta blong oli no mas fraet from hem i gat wan gudfala nius! Sevya i bin bon long Betlehem, bae oli faenem Hem i slip long wan menja. Mo plante moa enjel oli kam mo, talem, “Glori i go long God we i Hae tumas, mo pis long wol, gladhat i kam long man.”

Luk 2:10–15

Ol man blong lukaot long sipsip oli talem halo long bebi Jisas.

Ol man blong lukaot long sipsip oli hariap i go long Betlehem mo faenem bebi Jisas, olsem nomo we enjel i talem. Oli talem long pipol abaot ol naesfala samting we oli bin luk mo harem. Oli bin save se Jisas i wan spesel pikinini.

Luk 2:16–17

Simeon i stap holem bebi Jisas.

Meri mo Josef i tekem bebi Jisas i go long tempol blong prisentem Hem long God. Long ples ia oli mitim wan man we nem blong hem Simeon. Tabu Spirit i talem long Simeon se bae hem i save mitim Sevya bifo hem i ded. Hem i holem bebi ia mo talem se Jisas bae i sevem evri pikinini blong God. Josef mo Meri tufala i sapraes tumas long wanem hem i talem.

Luk 2:22–35

Anai i mitim  bebi Jisas.

Long tempol i gat wan narafala wan we nem blong hem Ana. Hasban blong hem i ded plante yia i pas. Naoia Ana i spenem fultaem blong hem blong wosipim God long tempol. Hemi talem tangkyu long God from janis ia we hem i gat blong save mitim Sevya. Taem hem i mitim wan we i stap wet long Sevya, hem i talem abaot Jisas long olgeta.

Luk 2:36–38

Ol waes man oli luk wan niu sta i kamaot long skae.

Taem Jisas i bon ol waes man long nara ples oli bin luk wan niufala sta. Oli save se sta ia i minim, wan spesel pikinini i bin bon we i Pikinini blong God mo Sevya blong wol. Olgeta oli statem wan longfala wokbaot blong go visitim pikinini ia mo blong wosipim Hem. Oli wantem blong karem sam presen i go long Hem mo soem lav blong olgeta long Hem.

Matiu 2:1–7; luk long Josef Smit Translesen long ol not, 2a

Ol waes man oli stap lukaotem Sevya long Jerusalem.

Afta we ol waes man ia oli wokbaot blong wan longfala taem, oli bin kasem Jerusalem. Oli talem se wan niufala king blong ol man Jiu, Sevya, i bin bon mo olgeta oli kam blong wosipim Hem. Oli askem se wea nao bae oli save faenem niufala king ia.

Matiu 2:1–2

Herod i talem long man blong hem blong faenem niufala king ia.

Wan king we nem blong hem Herod i harem se ol waes man ia oli stap lukaotem wan niu king. Hem i wari. Ol pris mo ol skraeb blong hem oli talem se ol skripja oli talem, se niufala king ia bae bon long Betlehem. Herod i talem long ol waes man ia blong go long Betlehem mo afta kambak mo talem long hem taem we oli faenem niufala king ia.

Matiu 2:3–8

Ol waes man ia oli stap wosipim bebi Jisas.

Ol waes man ia oli kasem Betlehem. Oli folem sta ia we i lidim olgeta i go long Jisas. Taem oli faenem Hem, Meri mo Josef, ol waes man oli givim ol trifala spesel presen ia long Jisas mo oli wosipim Hem. God i wonem olgeta blong nomo gobak long Herod, mekem se oli gobak hom long wan narafala rod.

Matiu 2:9–12

Wan enjel i stap talem long Josef se hem i nidim blong tekem famli blong hem blong go long Ijip.

Afta we ol waes man ia oli aot, Josef i gat wan drim. Long drim ia, wan enjel i talem long Josef se Herod i kros. Josef i mas tekem Meri mo Jisas i go long Ijip blong kipim olgeta i sef.

Matiu 2:13

Josef, Meri mo Jisas oli stap aot i go long Ijip.

Josef i wekap hariap nomo. Hem wetem Meri mo Jisas oli aot i go long Ijip taem ples i tudak yet.

Matiu 2:14

Josef, Meri mo Jisas long hom.

Meri, Josef mo Jisas i stap long Ijip kasem taem wan enjel i talem long olgeta se King Herod i ded mo naoia i sef blong gobak. Afta oli gobak blong stap long Nasaret.

Matiu 2:15, 19–23