Scriptures
Alma 39


E mandamentunan di Alma na su yu Korianton.

Konsistiendo di kapítulonan 39 te ku 42.

Kapítulo 39

Piká seksual ta un abominashon—Korianton su pikánan a stroba e zoramitanan di risibí e palabra—Kristu su redenshon ta retroaktivo den salba esnan fiel ku a presedé esaki. Aproksimadamente 74 pK.

1 I awor, mi yu, mi tin algu mas di bisa bo di loke mi a bisa bo ruman; pasobra mira, bo no a opservá e firmesa di bo ruman, su fieldat, i su diligensia den warda e mandamentunan di Dios? Mira, e no a duná bo un bon ehèmpel?

2 Pasobra bo no a hasi kaso na mi palabranan manera bo ruman a hasi, entre e pueblo di e zoramitanan. Awor esaki ta loke mi tin kontra bo; bo a sigui ku gabamentu di bo forsa i bo sabiduria.

3 I esaki no ta tur kos, mi yu. Bo a hasi loke tabata tristu p’ami; pasobra bo a bandoná e ministerio, i a bai na e tera di Siron entre e fronteranan di e lamanitanan, tras di e prostituta Isabel.

4 Sí, el a hòrta e kurason di hopi; pero esaki no tabata èksküs p’abo, mi yu. Bo mester a atendé na e ministerio ku kua bo a wòrdu konfiá.

5 Bo no sa, mi yu, ku e kosnan aki ta un abominashon den bista di Señor; sí, mas abominabel riba tur piká eksepto e dramamentu di sanger inosente òf nenga e Spiritu Santu?

6 Pasobra mira, si bo nenga e Spiritu Santu ora ku un biaha el a haña lugá den bo, i bo sa ku bo ta ninga esaki, mira, esaki ta un piká ku ta imperdonabel; sí, i ken ku mata kontra e lus i konosementu di Dios, e no ta fásil p’e optené pordon; sí, mi ta bisa n’abo, mi yu, ku e no ta fásil p’e optené pordon.

7 I awor, mi yu, mi ta deseá na Dios ku bo no tabata kulpabel di un krímen asina grandi. Mi no lo a keda persistí riba bo krímennan, pa hasi bo alma tristu, si no tabata pa bo bon.

8 Pero mira, bo no por skonde bo krímennan for di Dios; i eksepto ku bo arepentí nan lo para komo un testimonio kontra bo na e delaster dia.

9 Awor mi yu, lo mi ke pa bo arepentí i bandoná bo pikánan, i no bai mas tras di e deseonan di bo wowonan, pero frena bo mes den tur e kosnan aki; pasobra a ménos ku bo hasi esaki bo no por heredá e reino di Dios di ningun manera. O, kòrda, i tuma esaki riba bo, i frena bo mes den e kosnan aki.

10 I mi ta manda bo pa tuma riba bo pa konsultá ku bo rumannan mayor den bo kompromisonan; pasobra mira, bo ta den bo hubentut, i bo ta den nesesidat di wòrdu nutrí pa bo rumannan. I hasi kaso di nan konseho.

11 No laga bo mes wòrdu hibá dor di kualke kos bano òf bobo; no permití diabel hiba bo kurason atrobe tras di e prostitutanan malbado ei. Mira, o mi yu, ki gran maldat bo a trese riba e zoramitanan; pasobra ora nan a mira bo kondukta nan no kièr a kere den mi palabranan.

12 I awor e Spiritu di Señor ta bisa n’ami: Manda bo yunan pa hasi bon, pa nan no hiba e kurason di hopi hende na destrukshon; p’esei mi ta manda bo, mi yu, den e temor di Dios, pa bo apstené for di bo maldatnan;

13 Pa bo bolbe na Señor ku tur bo mente, poder i forsa; pa bo no kondusí e kurasonnan pa hasi maldat mas; pero mas bien bolbe serka nan, i rekonosé bo fayonan i e maldat ei kual bo a hasi.

14 No buska rikesa ni e kosnan bano di e mundu aki; pasobra mira, bo no por hiba nan ku bo.

15 I awor, mi yu, lo mi ke bisa bo algu tokante e binida di Kristu. Tende, mi ta bisa n’abo, ku e ta esun ku sigur lo bini pa kita e pikánan di mundu; sí, e ta bini pa deklará bon notisianan di salbashon na su pueblo.

16 I awor, mi yu, esaki tabata e ministerio na kual bo a wòrdu yamá, pa deklará e bon notisianan aki na e pueblo aki, pa prepará nan mente; òf mas bien pa salbashon por bini na nan, pa nan por prepará e mente di nan yunan pa tende e palabra na e tempu di su binida.

17 I awor lo mi aliviá bo mente un poko tokante e tema aki. Mira, bo ta asombrá dikon e kosnan aki mester ta konosí asina tantu tempu promé. Tende, mi ta bisa n’abo, un alma na e tempu aki no t’asina presioso pa Dios manera un alma lo ta na e momentu di su binida?

18 E no ta mesun nesesario pa e plan di redenshon wòrdu revelá na e pueblo aki, asina manera na nan yunan?

19 No ta mes fásil pa Señor na e tempu aki manda su angel pa deklará e bon notisianan aki na nos manera na nos yunan, òf manera despues di e tempu di su binida?