Ko te Pukapuka a Moromona 2024
Aperira 8–14: “E Mahi Tahi ana te Ariki me Tātou.” Hākopa 5–7


Aperira 8–14: “E Mahi Tahi ana te Ariki me Tātou.” ”Hākopa 5–7,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Ko te Pukapuka a Moromona 2024 (2023)

”Aperira 8–14: Hākopa 5–7,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2024 (2023)

ngā tāngata e mahi ana i roto i tētahi uru rākau

Te Paki Huatau mō te Rākau Oriwa, nā Brad Teare

Aperira 8–14: E Mahi Tahi ana te Ariki me Tātou

Hākopa 5–7

He tokomaha rawa atu ngā tāngata kāore anō kia rongo i te rongopai o Ihu Karaiti. Mehemea ka warea koe e te taumaha o te mahi kukume mai i a rātou ki roto ki te Hāhi o te Ariki, me mahara ki ngā kupu a Hākopa mō ngā rākau oriwa i Jacob 5 e mea ana: nō te Ariki te māra wāina. Kua homai nei e Ia ki a tātou katoa tētahi rohe iti hei āwhina i Tana mahi—ō tātou whānau, ō tātou hoa, ō tātou hono whanaungatanga. Ā, i ētahi wā ko koe te tangata tuatahi e āwhina nei tātou ki te kukume mai. Engari kāore tātou i te mahi takitahi i tēnei mahi, nā te mea kei te mahi tahi te Ariki o te māra wāina me Āna pononga (tirohia Hākopa 5:72). E mōhio ana, ā, e aroha ana te Atua i Āna tamariki, ā, Māna tētahi huarahi e whakarite mō rātou katoa kia rangona ai Tana rongopai, ko te hunga pū anō i whakaparahako i a Ia i mua (tirohia Hākopa 4:15–18). Kātahi, ina mutu te mahi, ka hari te hunga katoa kua “ū ki te mahi tahi me [Ia] … i [Tana] taha nā ngā hua o [Tana] māra wāina” (Hākopa 5:75).

Tirohia anōtia “Jacob Teaches about the Gathering of Israel” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.

He Whakaaro mō te Ako ki te Kāinga me te Hāhi

Hākopa 5

Ko Ihu Karaiti te Ariki o te māra wāina.

He paki kōrero a Hākopa 5, ā, he tikanga anō tōna. E kōrero ana ia mō ngā rākau me ngā huarākau me ngā kaimahi, engari e kōrero kē ana ia mō tā te Atua toronga ki Tana iwi mai i te tīmatanga o te ao. Nō reira i a koe e pānui ana i ngā kupu noa, me whakaaro ake ki te tino tikanga o ētahi o ngā mea kei roto i ngā kōrero.

Hei tauira, mehemea ko te tikanga o te māra wāina ko te ao, ā, ko te tikanga o ngā rākau oriwa ko Iharāira (ko te hunga rānei i meatia nei ngā kawenata ki te Atua; tirohia Hākopa 5:3), he aha pea te tikanga o ngā rākau oriwa ngahere? He aha te tikanga o ngā hua pai me ngā hua kino? He aha atu ētahi tohu e kite nei koe?

Ahakoa kei te whakaako Hākopa 5 mō ngā iwi me ngā rautau o te hītori o te ao, he kōrero anō mōu me tō oranga. He aha ngā karere e kitea nei mōu ake i Hākopa 5?

Tērā pea ko te mea nui, mō Ihu Karaiti a Hākopa 5. Kimihia Ia i a koe e pānui ana. He aha ngā mea e ako nei koe Mōna, hei tauira, i ngā whiti 40–41, 46–47?

Tirohia te mahere whakahoahoa kei te pito whakamutunga o tēnei whakatakotoranga mō ētahi atu tirohanga mō Hākopa 5.

Hākopa 5:61–75

tohu hemenari
Kei te tono mai te Ariki ki ahau kia mahi tahi me Ia i roto i Tana māra wāina.

Ko koe tētahi o te hunga e kīa ana ko “ētahi atu pononga” (Hākopa 5:70) i karangatia ai ki roto ki te māra wāina o te Ariki. He aha ngā mea pono e kitea nei e koe i Hākopa 5,arā, ngā whiti 61–62 me 70–75, mō te mahi i roto i te māra wāina o te Ariki? He aha ngā mea e ako nei koe Mōna, mā te āwhina i Tana mahi?

I a koe e pānui ana mō te “wā whakamutunga” e mahi ai te Ariki i Tana māra wāina, he aha te mea e hihiko nei i tō ngākau kia mahi koe ki te Ariki i runga “i tō kaha katoa”? (Hākopa 5:71). Tērā pea me huri ō whakaaro ki tētahi wā i rongo koe i te koa nā te mahi ki te Ariki i te māra wāina—hei tauira, mā te tohatoha atu i te rongopai, te mahi i te temepara, te whakakaha rānei i ētahi atu. Tērā pea ka kimi whakaaro koe i roto i te kōrero a Erata Gary E. Stevenson “Simply Beautiful—Beautifully Simple” (Liahona, Noema 2021, 47–50).

I whakaako a Tumuaki Russell M. Nelson: ”I ngā wā katoa e mahi nei koe i tētahi mahi hei āwhina i tētahi —i tērā atu taha o te ārai—kia tata atu ki te mea i ngā kawenata ki te Atua me te whiwhi i tō rātou rumakanga me ngā tikanga tapu o te temepara, kei te āwhina koe ki te whakahuihui i a Iharaira. He pērā rawa te ngāwari” (”Hope of Israel” [worldwide youth devotional, June 3, 2018], ChurchofJesusChrist.org). Me tīmata pea tāu whakarārangi i ngā whakaaro mō ngā mea e taea ana e koe te mahi hei āwhina ki te whakahuihui i a Iharaira. Mai i tō rārangi, he aha tā te Ariki e pai ai hei mahi māu i tēnei rā i roto i Tana māra wāina? E ai ki whiti 75, he aha tā te Ariki utu ki a tātou mō ā tātou mahi i Tana māra wāina?

Tirohia anōtia ”Israel, Israel, God Is Calling,” Hymns, nama 7; “Old Testament Olive Vineyard” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai; Kaupapa Rongopai, “Gathering of Israel,” “Inviting All to Receive the Gospel of Jesus Christ,” “Participating in Temple and Family History Work,” Wharepukapuka Rongopai.

6:51

Old Testament Olive Vineyard

Whakaakona te whakaakoranga pono. Me hāngai atu āu whakawhitinga kōrero ki ngā whakaakoranga taketake i ngā karaipiture. Ka taea e koe te pēnei mā te pānui tahi i ngā karaipiture kātahi ka kōrero atu tētahi ki tētahi ngā mea pono i kitea ai e koe, me ngā aronga anō hoki mā te pupuri i ēnei mea pono.

Hākopa 6:4–5

E maumahara ana te Ariki ki Tana iwi i runga i te aroha me te whakaaroha.

Ko te tikanga o te kupu piri ko te aro atu, ko te whakatata atu ki tētahi mea i runga i te kaha, kia tata rawa, ā, kia ū. Nā konā kua pēhea tō māramatanga ki a Hākopa 6:4–5? I roto i te kōrero mō te rākau oriwa, i pēhea tā te Ariki o te māra wāina toro atu i tana “ringa aroha”? (tirohia, hei tauira, Hākopa 5:47, 51, 60–61, 71–72). Kua pēhea Tana mahi pēnei ki a koe?

Hākopa 7:1–23

E ahei ana au te tū kaha ina wero mai ētahi i tōku whakapono ki a Ihu Karaiti.

E kaha toaitia ana ngā āhuatanga i pā ai ki ngā Nīwhai rātou ko Hereme i ēnei rā: e ngana ana te tangata ki te whakangaro atu i te whakapono ki a te Karaiti. I pēhea tā Hākopa whakautu i te wā i werohia tana whakapono? He aha ngā mea e ako ai koe i āna whakautu? He aha ētahi mea e taea ana e koe ināianei kia rite ai mō ngā wā e werohia ai tō whakapono ki te Kaiwhakaora?

Tirohia anōtia tā Jeffrey R. Holland, “The Cost—and Blessings—of Discipleship,” Liahona, Mei 2014, 6–9; “Sherem Denies Christ” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.

7:17

Sherem Denies Christ | Jacob 7

Tirohia iho te whakaputanga mō tēnei marama mō ētahi atu whakaaro Liahona me For the Strength of Youth makahīni.

He Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

Hākopa 5

Kei te aroha te Ariki i Tana iwi.

  • Me pēhea koe e kōrero atu ki ō tamariki mō ngā rākau oriwa e mārama kehokeho ai ō tamariki ki aua kōrero? Ko tētahi huarahi, arā, ko te hīkoi atu kia tirohia tētahi rākau me te āta kōrero i ngā momo wāhanga o taua kōrero. He aha tā te Ariki o te māra wāina i mea ai mō Ana rākau? Me pēhea tātou e rite ai ki ngā kaimahi i taua kōrero me te āwhina i ētahi atu kia rongo ai i tō te Kaiwhakaora aroha?

  • I kōrero atu a Hākopa i taua kōrero mō ngā rākau oriwa hei pōwhiri mai i tana iwi kia haere mai ai ki te Karaiti. E taea ana te pērā mō ō tamariki anō hoki. Tērā pea māu e whakarāpopoto taua kōrero ki ngā whiti pērā i Hākopa 5:3–4, 28–29, 47, and 70–72 (tirohia anōtia ”Old Testament Olive Vineyard” [whitiāhua], Wharepukapuka Rongopai). Māu, mā ō tamariki rānei e pānui Hākopa 5:11, 41, 47, and 72, e kimi ana i ngā mea e whakaatu atu i te nui o te aroha o te Ariki o te māra wāina (Ihu Karaiti) ki ana rākau. He aha tā te Kaiwhakaora hei whakaatu atu i Tana aroha ki a tātou?

    6:51

    Old Testament Olive Vineyard

Hākopa 6:4–5

E aroha ana te Matua i te Rangi i ahau, ā, Māna ōku hara e muru i a au e rīpenetā ana.

  • He karere whakahirahira tā Hākopa 6:4–5 mō tātou ina kōwhiri tātou i te hē. Māu pea ō tamariki e āwhina kia kimihia ai e rātou. He aha ngā kupu i ēnei whiti e puta mai ana tētahi tūmanako ki a tātou ki tō te Atua aroha nunui? Ko tā Erata Allen D. Haynie kōrero mō tana paruparu haere i roto i te rua paru, i tana karere ”Remembering in Whom We Have Trusted” (Liahona, Noema 2015, 121–22), e āwhina. He aha tā tēnei kōrero me Hākopa 6:4–5 e ako nei i a tātou e pā ana ki ngā mea me mahi e tātou kia whakaorangia ai i te kīngitanga o te Atua?

Hākopa 7:1–23

Māku e tū ake mō ngā mea e mōhio nei au he pono.

  • Me pēhea koe e whakaako i ō tamariki kia tū ake mō te tika pērā i a Hākopa? Me mātakitaki ō tamariki i te whitiāhua ”Chapter 10: Jacob and Sherem” (Wharepukapuka Rongopai) me te whakaari i te kōrero i heipū ake i waenganui Hākopa rāua ko Hereme, e whakamahia ana Hākopa 7:1–23 hei aratohu. I pēhea tā Hākopa tū mō ngā mea i mōhio nei ia he tika? Tonoa āu tamariki ki te tuku kōrero mō ngā wā i tū ake rātou mō te tika, māu anō e tuku kōrero. Me waiata pea rātou i tētahi waiata e whakaatu ana i te māia pērā i tō Hākopa, rite ki “Stand for the Right,” Children’s Songbook, 159.

    2:17

    Chapter 10: Jacob and Sherem

Hei whakaaro anō, tirohia te terenga mō tēnei marama o te Friend makahīni.

mahere whakahoahoa e whakamāramahia ana te paki huatau o te rākau oriwa