Ko te Pukapuka a Moromona 2024
Pepuere 26–Maehe 3: “Ka Huaina Tōna Ingoa … Te Wheao o te Maungārongo.” 2 Nīwhai 11–19


Pepuere 26–Maehe 3: “Ka Huaina Tōna Ingoa … Te Wheao o te Maungārongo.” ”2 Nīwhai 11–19,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau–Mō te Kāinga me te Hāhi: Ko te Pukapuka a Moromona 2024 (2023)

”Pepuere 26 Māehe 3. 2 Nīwhai 11–19,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2024 (2023)

Ko Ihāia e tuhituhi ana i ngā pukapuka pōkai

Pepuere 26–Maehe 3: “Ka Huaina Tōna Ingoa … Te Wheao o te Maungārongo.”

2 Nīwhai 11–19

Ehara i te mahi ngāwari te whaowhao i ngā papa maitai, ā, he iti anō te wāhi i runga i ngā papa iti. Nō reira he aha a Nīwhai i whakapau kaha ai ki te tuhi i ngā kupu maha o te poropiti Ihāia ki roto ki tēnei tuhinga? I pērā ia nā te mea i te hiahia ia kia whakapono tātou ki a Ihu Karaiti. ”E āhuareka ana tōku wairua,” nāna i tuhi, “i te whakaatu atu ki tōku iwi te pono o te haerenga mai o te Karaiti” (2 Nīwhai 11:4). I kite a Nīwhai i ngā mea e pā ai ki tana iwi hei ngā whakatipuranga anamata. I kite ia, nā, ahakoa ā rātou manaakitanga, ka whakapehapeha haere rātou, ka tautohetohe, ā, ka aro ki te ao (tirohia 1 Nīwhai 12; 15:4–6). I kite anō ia i ngā raruraru pērā i ō tātou rā (tirohia 1 Nīwhai 14). I whakatūpato ngā tuhinga a Ihāia mō aua momo whakarihariha. Engari nā konā puta ai he tūmanako ki a Nīwhai mō tētahi anamata whai korōria—he mutunga ki te whakarihariha, he whakahuihuinga i te hunga ū, ā, he “māramatanga nui” mō te hunga i “hīkoi i te pōuritanga” (2 Nīwhai 19:2). Ka ai ēnei katoa nā te mea “[i] whānau mai i tētahi tamaiti” māna ngā taute katoa e whakamutu—”Te Wheao o te Maungārongo” (2 Nīwhai 19:6).

He Whakaaro mō te Ako ki te Kāinga me te Hāhi

Me pēhea e kaha ake taku mārama ki ngā whakaakoranga a Ihāia?

I kī ake a Nīwhai “ehara i te mārama rawa ngā kupu a Ihāia” (2 Nīwhai 25:4). Engari ināna i tuku whakaaro hei āwhina i a tātou ki te rapu māramatanga i ngā tuhituhinga a Ihāia:

  • Whakatauritetia āna kupu ki” a koe anō (2 Nīwhai 11:2). He maha ngā tikanga me ngā whakapānga ō ngā whakaakoranga maha o Ihāia. Hei tauira, ina pānui koe mō ngā wāhi noho i 2 Nīwhai 14:5–6, me āta whakaaro koe me pēhea ēnei whiti e hāngai atu ana ki tō kāinga. Me pātai ki a koe anō, “He aha te hiahia a te Matua i te Rangi hei ako māku?”

  • Kimihia ngā tohu o Ihu Karaiti (tirohia 2 Nīwhai 11:4). Ka whakaakona ngā akoranga maha a Ihāia mō te Kaiwhakaora mā roto i ngā tohu. Hei tauira, he aha te tohu mō te Kaiwhakaora i 2 Nīwhai 19:2? He ngā mea e ako ai koe i tēnei tohu Mōna?

  • Me whai kia “whakakīa ki te wairua poropititanga” (2 Nīwhai 25:4). I a koe e rangahau ana, me inoi mō te ārahitanga ā–wairua. Kāore pea koe e mārama ki ngā mea katoa i te tuatahi, engari mā te Wairua koe e āwhina ki te ako i ngā mea me ako koe.

Tērā pea ka whaihua anō tāu huri atu ki ngā āwhina rangahau i roto i ngā karaipiture, tae atu ana ki ngā kīwae, kōwae upoko, me te Pukapuka Tātaki ki ngā Karaipiture. Kei roto i ngā pukapuka aratohu o te Pukapuka a Moromona me te Kawenata Tawhito ētahi atu kōrero hei āwhina i a koe ki te ako i te horopaki ā–hītori o ngā akoranga a Ihāia.

2 Nīwhai 11–19

I whakaatu a Ihāia mō Ihu Karaiti.

He māmā kia kaua e tino aro atu ki te whakaaturanga kaha o Ihāia mō Ihu Karaiti nā te āhuatanga o te reo nāna nei i tuhi. Kimihia te Kaiwhakaora i 2 Nīwhai 13:13; 14:4–6; 15:1–7; 16:1–7; 17:14; 18:14–15; 22:2. He ngā mea e ako ai koe i ēnei whiti Mōna?

I 2 Nīwhai 19:6 kua whakarārangi mai nei i roto i te poropititanga ngā momo taitara o Ihu Karaiti. Me pēhea Ia i whakatutuki nei i ēnei mahi i tō oranga?

Tirohia anōtia a Ulisses Soares, “Jesus Christ: The Caregiver of Our Soul,” Liahona, Mei 2021, 82–84.

2 Nīwhai 12–13; 15

Ka whakaitia te hunga whakapehapeha me te hunga horihori.

I matakite a Nīwhai i te hinganga o tana iwi, he mea nā te whakapehapeha (tirohia 1 Nīwhai 12:19). Nō reira ehara i te mea he ohorere kua tuhia mai nei e Nīwhai ngā whakatūpatoranga i tōaitia e Ihāia ki tōna iwi e pā ana ki te whakapehapeha. I ngā upoko 12 me 13, kimihia ngā kupu i whakamahia nei e Ihāia hei whakaatu i te whakapehapeha, pērā i te whakahihi me te whakakake. I 2 Nīwhai 15:1–24, kimihia ngā kupu tohu e whakamāramahia mai ana ngā hua o te whakapehapeha. Kātahi ka whakarāpopotohia tāu i pānui ai ki āu ake kupu. Me āta whakaaro koe me pēhea koe e noho whakaiti ai.

Tirohia anōtia ”Chapter 18: Beware of Pride,Teachings of Presidents of the Church: Ezra Taft Benson (2014), 229–40.

2 Nīwhai 12:2–3

tohu hemenari
Ko te temepara te whare o te Ariki.

I karangatia te temepara e Ihāia “te maunga o te whare o te Ariki” (2 Nīwhai 12:2). He aha te maunga i te tohu pai mō te temepara?

Me pēhea koe e whakamārama atu i te hiranga nui o ngā temepara? Ka kite koe i ngā tūmomo whakautu i 2 Nīwhai 12:2–3me tā Tumuaki Russell M. Nelson karere ”The Temple and Your Spiritual Foundation” (Liahona, Noema 2021, 93–96). Nā runga i tāu i pānui ai, he aha tā te Ariki hiahia hei ako māu i Tōna whare tapu? He aha ngā mea kua pā ki a koe i reira?

Ka kite koe i ngā pātai whakaaetanga temepara i ngā whārangi 36–37 o For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices. Me pānui koe ngā mea katoa kātahi ka pātai ki a koe anō, he aha ngā mea e ako ai au mō ngā huarahi o te Ariki i tēnei pātai? Mā hea tēnā e āwhina mai i ahau ki te “hīkoi i ana huarahi”?

Tirohia anōtia ngā Kaupapa Rongopai, “Temples,” Gospel Library; “High on the Mountain Top,” Hymns, no 5.

2 Nīwhai 12–19

Ka hoko a Ihu Karaiti i Tōna iwi.

Ahakoa te whakarihariha i kitea ai e Ihāia, i kite anō ia i tētahi manako mō te anamata. Me āta tirotiro ki ngā whitinga e whai ake nei. Tuhia kia kotahi, neke atu rānei o ngā mea pono e whakaakona ana mō ēnei rā: 2 Nephi 12:1–5; 14:2–6; 15:20–26; 19:2–8. He aha te tikanga ki a koe he mea nui kia mārama ki ngā whiti kōrero?

Kimihia ngā tauira. Ka kitea e tātou i roto i ngā karaipiture ngā momo tauira e whakamōhio mai nei me pēhea te Ariki e mahi ai. I 2 Nīwhai 11–19, ka kite pea koe i ngā tauira e whakaatu atu me pēhea te Ariki e whakatūpato, e muru hoki i ngā tāngata e rīpenetā ai.

Tirohia iho te whakaputanga mō tēnei marama mō ētahi atu whakaaro Liahona me For the Strength of Youth makahīni.

He Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

2 Nīwhai 12:2–3

Ko te temepara te whare o te Ariki.

  • I karangatia te temepara e Ihāia “te maunga o te whare o te Ariki” Tērā pea ka rata āu tamariki ki te whakataruna anō nei kei te kake maunga i a koe e pānui ana 2 Nīwhai 12:2–3. Āwhinatia rātou kia kimihia ētahi rerenga kōrero i roto i ēnei whiti e whakamārama ana i te tikanga o ngā temepara.

  • Hei whakamārama ake i te rerenga “ka hīkoi mātou i ana huarahi” mai i 2 Nīwhai 12:3, māu tētahi ara e hanga i runga i te papa, e ārahi atu ana ki tētahi pikitia o te temepara. I ō tamariki e hīkoi ana i runga i te ara, ka whakahua ake rātou i ngā mea e taea ana e rātou hei mahi kia hīkoi i ngā huarahi o te Ariki.

  • Āwhinatia rātou kia kimihia i roto i ēnei whiti ngā rerenga e whakamārama ana te tikanga o ngā temepara. Me waiata, me whakarongo rānei rātou ki tētahi waiata mō te temepara, pērā i ”I Love to See the Temple,” Children’s Songbook, 95). Āwhinatia rātou kia kimihia ētahi rerenga kōrero i roto i taua waiata e whakaako ana i te tikanga o te temepara me ā tātou mahi i reira.

2 Nīwhai 11:4–7; 17:14; 19:6

Ko Ihu Karaiti tōku Kaiwhakaora.

  • He maha ngā ingoa mō Ihu Karaiti i 2 Nīwhai 11:4–7; 17:14; 19:6. Āwhinatia āu tamariki kia rapua ērā, ā, kia kōrerohia te tikanga o aua mea. Hei tauira, ko te tikanga o te “Karaiti” arā “te mea whakawahia”, ā, ko te tikanga o “Imanuera” arā, “piri mai te Atua ki a tātou.” He aha tā ēnei ingoa e whakaako ai ki a tātou mō Ihu?

  • Whakaatu atu i ngā wāhanga o te whitiāhua ”The Christ Child” (Wharepukapuka Rongopai) e whakaatu atu ana i ngā momo tangata e kite ake ana i a Ihu mō te wā tuatahi. Me tū te whitiāhua i ēnei wāhi, kātahi ka pātai atu ki āu tamariki mō ngā kare ā–roto o ēnei tāngata. Kua pēhea ō tātou me i konā anō tātou? Ka pēhea ō tātou ina kite anō tātou i a Ia?

    17:57

    The Christ Child

2 Nīwhai 15:20

E whakamātau ana a Hātana kia whakananu i ahau mō te pai me te kino.

  • Whakaatuhia atu ki āu tamariki tētahi mea kawa, pērā i te remana, i roto i tētahi pepa rare. Pānui tahitia 2 Nīwhai 15:20 He aha tā Hātana e mea ai hei whakaāhuareka mai i nga mea kino? Māu anō e whakaatu atu i ngā hēkona 90 o te whitiāhua ”You Will Be Freed” (Wharepukapuka Rongopai). He aha e āhua–kē ai te kaihī–ika i tana matau? He aha e āhua–kē ai a Hātana i te hara? Ka pēhea tā Ihu Karaiti e āwhina ai i a tātou kia kaua e tinihangatia e Hātana?

    2:55

    You Will Be Freed

Hei whakaaro anō, tirohia te terenga mō tēnei marama o te Friend makahīni.

Te Temepara o Panama, te Pā o Panama

Te Temepara o Panama, te Pā o Panama ”Ka whakapūmautia te whare o te Ariki ki runga i te kōtihi o ngā maunga, … ā, ka rere atu ngā iwi ki reira” (2 Nīwhai 12:2).