Ko te Pukapuka a Moromona 2024
Māehe 18–24: “Koinei te Huarahi.” 2 Nīwhai 31–33


Māehe 18–24: “Koinei te Huarahi.” ”2 Nīwhai 31–33,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Ko te Pukapuka a Moromona 2024 (2023)

”Maehe 18–24. 2 Nīwhai 31–33,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2024 (2023)

Ko Ihu e whakaako ana i Āna apataki

Ko Ihu e Whakaako ana i Āna Apataki, nā Justin Kunz

Māehe 18–24: “Koinei te Huarahi.”

2 Nīwhai 31–33

I roto i ngā tuhinga whakamutunga a Nīwhai, ka kite tātou i tēnei whakapuakitanga: “I whakahaua ahau e te Ariki, ā, me whakarongo ahau” (2 Nīwhai 33:15). He whakarāpopoto pai tēnei mō te oranga o Nīwhai. I kaha ngana ia kia mārama ki tā te Atua e pai ai, ā, ka kaha whakarongo ia i runga i te māia—ahakoa mēnā he mōrearea te tiki i ngā papa parāhe i a Rāpana, te waihanga kaipuke me te whakawhiti atu i te moana, e whakaako pono ana rānei i te whakaakoranga a te Karaiti i runga i te mārama me te kaha. I kaha kōrero a Nīwhai mō te hiranga nui o te “tākare whakamua i runga i te ū i te Karaiti,” mō te whai hoki i te “ara tōtika, te ara whāiti e ārahina atu ana ki te oranga tonutanga” (2 Nīwhai 31:20, 18), nā te mea koinā te ara i whāia e ia. I te mōhio ia nā tana mahi o mua ko tēnei ara, ahakoa he taumaha i ētahi wā, he harikoa anō hoki, ā, “kāore he huarahi kē atu, he ingoa rānei kua homai i raro i te rangi mā konā whakaorangia ai te tangata i roto i te kīngitanga o te Atua” (2 Nīwhai 31:21).

He Whakaaro mō te Ako ki te Kāinga me te Hāhi

2 Nīwhai 31

Ko Ihu Karaiti me Tana whakaakoranga te huarahi anake ki te oranga tonutanga.

Mehemea me whakarāpopoto koe i te ara ki te oranga tonutanga ki ngā kupu ruarua noa iho, he aha tāu e kī ai? Tirohia tā Nīwhai whakamārama i 2 Nīwhai 31. Tāngia tētahi ara kātahi ka tuhia ētahi o ngā tikanga i ngā tahataha o taua ara e kitea ai i roto i ēnei upoko. Māu e tāpiri atu te whakarāpopoto ki tō pikitia e pā ana ki tā Nīwhai i ako ai mō ia tikanga.

I a koe e pānui ana i 2 Nīwhai 31:18–20, me whakaaro ki tāu mahi kia “tārake whakamua” i runga i te ara o te rongopai.

Tirohia anōtia ”Press Forward, Saints,” Hymns, no. 81; “Nephi Teaches the Doctrine of Christ” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.

5:11

Nephi Teaches the Doctrine of Christ | 2 Nephi 31–32

he whānau e inoi tahi ana

Mā te whai i ā Ihu whakaakoranga e tae atu ai tātou ki te oranga tonutanga.

2 Nīwhai 31:4–13

Nā Ihu Karaiti te tauira tika rawa atu i whakatakoto mō te ngohengohe i te wā i rumakina Ia.

Ahakoa mēnā inānahi noa nei tō rumakanga, i mua noa atu rānei, he mea tino whakahirahira. I tomo atu koe i tētahi kawenata mau tonu ki te whai i a Ihu Karaiti. Me huri ō whakaaro ki tō rumakanga i a koe e pānui ana mō te rumakanga o te Kaiwhakaora i 2 Nīwhai 31:4–13. Mā te whakautu i ngā pātai pēnei e āwhina ai:

  • He aha i rumakina ai te Karaiti? He aha au i whiriwhiri ai kia rumakina ai?

  • He aha ngā kawenata i meatia nei e au i te wā i rumakina ai au? He aha tā te Ariki e kawenata ai mō tēnā? (tirohia whiti 12–13; tirohia anōtia Mōhia 18:10, 13).

  • Me pēhea au e whakaatu atu ki a Ia kei te hiahia au ki te whai atu anō i a Ihu Karaiti?

2 Nīwhai 31:15–20

”Ko te tangata e ū ki te mutunga, koia tonu te mea e whakaorangia ai.”

I a koe e pānui ana i 2 Nīwhai 31:15–20, me pātai ki a koe anō, “Me pēhea au e mōhio ai mehemea kei te ū tonu atu au ki te mutunga?” He aha tāu e ako ai i a Nīwhai e āwhina ai i a koe ki te whakautu i tēnei pātai?

Nā Erata Dale G. Renlund i whakaako: ”Ehara te ū ki te mutunga i tētahi hōkai motuhake i roto i te whakaakoranga a te Karaiti—anō nei ka tutuki i a tātou te hōkai tuatahi kātahi ka noho whakararo, tētēngia ngā niho, kātahi ka tatari kia mate. E kāo, ko te ū ki te mutunga tētahi mahi e kaha mahia ana i runga i te whaiwhakaaro ki te tōai i ngā hōkai” (”Lifelong Conversion” [Brigham Young University devotional, Sept. 14, 2021], 2, speeches.byu.edu). Me pēhea koe e tōai i ngā hōkai i roto i te whakaakoranga a te Karaiti (whakapono, rīpenetā, rumaki, me te whakawhiwhi ki te Wairua Tapu)?

2 Nīwhai 32; 33:2

tohu hemenari
Mā roto i ngā kupu a te Karaiti rāua ko te Wairua Tapu, ka whakakite mai te Atua he aha hei mahi māku.

Kua rangirua koe i tētahi wā e pā ana ki ngā hōkai e whai ake ana i tō oranga? I pērā anō ngā āwangawanga o te iwi o Nīwhai (tirohia 2 Nīwhai 32:1). He aha te mea pai rawa ki a koe mō tā Nīwhai mahi i 2 Nīwhai 32:2–9. Me pēhea tāu e kōrero ake ai mō tā Nīwhai i whakaako nei? He aha āu mahi nā konā mōhio ai koe he pono ngā kupu a Nīwhai?

Whakarārangihia ngā kōwhiringa, ngā āhuatanga rānei (ināianei, a muri ake nei hoki) me ārahi koe e te Atua. He aha tāu e ako ai i 2 Nephi 32 e āwhina ai i a koe ki te whakatutuki i tō whiwhi whakaaweawengai a Ia? Mā te aha e “whakapakeke ngā tāngata i ōrātou ngākauki te Wairua Tapu”? (2 Nīwhai 33:2).

I a koe e whakaaroarohia ana tā Nīwhai kōrero, me āta whakaaro ki tāu rangahau i ngā kupu a te kaiwhakaora? Ki a koe nā, he rite ki te timotimo, ki te kai, ki te hākari rānei? He aha te rerekētanga ki ōu whakaaro? Me whakaaro ake me pēhea tāu ki ngā kupu a te Kaiwhakaora kia rite rawa ki te hākari. Tērā pea ka hopukina ētahi whakaaro i tētahi hoa, i te whānau rānei.

Me hākari i ngā kupu a te Karaiti. He maha ngā huarahi kia hākari ai i ngā kupu a te Karaiti, arā, ko te inoi mō te whakaaweawenga, te pātai i ngā pātai i mua, i roto hoki i tō mahi rangahau, te āta whakaaroaro, te whakawhitiwhiti rauemi, tuhituhi taipitopito, te kimi i ngā mea pono o te rongopai, me te whakahāngai i ngā karaipiture ki tō oranga (tirohia 1 Nīwhai 19:23).

Me pēhea koe e tono mai ai i te Wairua Tapu kia piri tahi mai ki a koe i tō oranga, kaua ko te peka mai i ētahi wā noa iho? Pānuitia tā David A. Bednar kōrero e toru kia whakapiri tahi ki te Wairua Tapu hei mea “tūturu” i ”Receive the Holy Ghost” (Liahona, Nov. 2010, 94–97). Me pēhea koe e whakamahi i tana kōrero?

Tirohia anōtia ngā Kaupapa Rongopai, ”Revelation,” Wharepukapuka Rongopai; “Daily Bread: Pattern” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.

2:52

Daily Bread: Pattern

2 Nīwhai 33

Mā te pānui i te Pukapuka a Moromona e kaha ake taku whakapono i a Ihu Karaiti.

I 2 Nīwhai 33, i a Nīwhai e whakakōpani ana i ana tuhinga, ka whakamārama ia he aha te take e tuhituhi ana ia? He aha ngā take e kitea nei koe i tēnei upoko? Me āta whakaaro ki ngā paki kōrero me ngā whakaakoranga kua rangona mai nei e koe i 1 Nīwhai and 2 Nīwhai. He aha ngā mea nui ki a koe e tupu ai tō whakapono?

Tirohia anōtia “Nephi Records His Final Testimony” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.

2:15

Nephi Records His Final Testimony | 2 Nephi 33

Tirohia iho te whakaputanga mō tēnei marama mō ētahi atu whakaaro Liahona me For the Strength of Youth makahīni.

He Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

2 Nīwhai 31:4–13

Ina rumakina au, kei te whai au i a Ihu Karaiti.

  • Kei te mutunga o tēnei whakatakotoranga tētahi pikitia o Ihu e rumakina ana. Tērā pea mā āu tamariki tēnei e whakamahi hei kōrero atu ki a koe i ngā mea e mōhio nei rātou mō tēnei kaupapa (tirohia anōtia Matiu 3:13–17). He aha a Ihu e hiahia ai kia rumakina tātou pērā ki a Ia? Me whakarongo āu tamariki ki ētahi o ēnei take i a koe e pānui ana i ētahi wāhanga o 2 Nīwhai 31:4–13. Ka pai mēnā ka kōrero mai tētahi tangata kātahi anō ka rumakina mō tana rumakanga.

2 Nīwhai 31

I whakaako a Ihu Karaiti i ahau me pēhea e hoki atu ai ki tō tātou Matua i te Rangi.

  • Me tā pikitia āu tamariki mō tētahi ara e hono atu ana ki tētahi pikitia o te Karaiti kei te pito whakamutunga hei āwhina i a rātou kia mārama i ngā whakaakoranga i 2 Nīwhai 31. Māu anō rātou e āwhina kia kite, kia tā rānei i ngā pikitia e tohu ana i ngā arapiki i runga i taua ara, pērā i te whakapono i te Karaiti, te rīpenetātanga, te rumaki, te takoha o te Wairua Tapu, me te ū ki te mutunga. Me tuhi atu te matikara ki ngā pikitia e a koutou e pānui tahi ana i 2 Nīwhai 31:17–20.

2 Nīwhai 32:3–5

Māku e hākari i ngā kupu a te Karaiti.

  • Me tono atu āu tamariki kia whakaaria mai me pēhea te hākari i tō rātou kai tino papai rawa ki a rātou hei whakaako i a rātou mō te “hākari” i ngā kupu a te Karaiti. I 2 Nīwhai 32:3, e ai ki a Nīwhai me hākari i te aha? He aha te rerekētanga o te hākari i te kupu a te Atua i te pānui noa iho? Tērā pea mā āu tamariki ngā rerekētanga e whakaari ake. Kōrerohia atu ngā manaakitanga kua whiwhi nei koe i a koe e hākari ana i ngā karaipiture.

2 Nīwhai 32:8–9

Kei te hiahia te Matua kia inoi au i ngā wā katoa.

  • Whai muri i te pānui 2 Nīwhai 32:8–9 kōrero atu ki āu tamariki mō Hātana me tana kore hiahia kia inoi tātou. He aha te Atua e hiahia ai kia “inoi i ngā wā katoa”? Kātahi ka taea e āu tamariki te whakarārangi, te tā pikitia rānei i ngā āhuatanga e taea ai te inoi. Kātahi ka waiata i tētahi waiata e whakaako ana mō te inoi, pērā i ”Did You Think to Pray?” (Hymns, no. 140). Māu ētahi o ngā kupu i ā rātou whakarārangi e whakauruuru ki roto i te waiata. Me pēhea te Atua e manaaki i a tātou ina inoi tātou i ngā wā katoa?

Hei whakaaro anō, tirohia te terenga mō tēnei marama o te Friend makahīni.

Hōani te Kairumaki e rumaki ana i a Ihu

Hei Whakatīnana i te Tika Katoa, nā Liz Lemon Swindle