General Conference
E Don Eterno di Testimonio
Konferensia general òktober 2025


12:17

E Don Eterno di Testimonio

Kada yu hòmber òf yu muhé di Dios por haña un konosementu mas profundo, mas firme i mas sigur pa nan mes.

Mi kerido rumannan, últimamente mi a bin ta reflehá riba tres bèrdat poderoso for di e Restourashon. E bèrdatnan aki a bendishoná mi bida profundamente. Awe, mi ke kompartí ku boso kon e bèrdatnan aki a guia mi den mi biahe pa un testigu sigur di e evangelio di Hesu-Kristu.

1. Dios Ta Nos Tata Selestial Amoroso

E sa tur kos i e ta omnipotente. Pa medio di e Lus di Kristu i e ministrashon di e Spiritu Santu, Su influensia ta tur kaminda. E ta den Su naturalesa pa bendishoná nos.

E ta wak nos pasado, presente, i destino eterno. Nada no por wòrdu skondí p’E.

Presidente Russell-M. Nelson su invitashon pa “pensa selestial” ta enkurashá nos pa emulá nos Tata Selestial Su vishon i naturalesa.

Pa motibu di Su atributonan divino, nos Tata Selestial ta duna nos tur bon don, kada un ku Su perspektiva eterno i vishon den mente.

2. Albedrio Ta e Don pa Skohe i Aktua pa Nos Mes

Tambe ta e responsabilidat pa skohe bon.

Hesu-Kristu a paga e preis final pa e privilegio ei ku Su sanger presioso.

Tin biaha nos por kere ku albedrio ta nifiká hasi loke nos kier. Pero e echo ku e preis a wòrdu pagá ta nifiká ku albedrio ta un don sagrado.

Nos ta agentenan, i agentenan ta responsabel pa algu. Den e kaso aki, nos ta responsabel pa e eskóhonan ku nos ta hasi basá riba e konosementu ku nos tin i e donnan duná na nos. Nos no por hasi un eskoho sin ta responsabel pa e konsekuensianan.

Dikon nos tin albedrio?

Pa skohe bon.

Pa skohe Kristu.

Pa skohe bida eterno—kada bes di nobo.

3. Nos Testimonio Ta Bini Pa medio di e Poder di Spiritu Santu

Un testigu di e Spiritu Santu ta mas grandi ku bista. E ta e testigu preeminente di e Tata i e Yu. Presidente Nelson a siña, “Den e dianan benidero, lo no ta posibel pa sobrebibí spiritualmente sin e guia, direkshon, konsuelo, i influensia konstante di e Spiritu Santu.”

Rumannan, esaki ta e motibu pakiko nos kada un mester di e poder di Spiritu Santu awe.

Un testimonio pa medio di e Spiritu Santu por bini den hopi manera. Meskos ku un pera di lus den un kamber skur, e por sende di manera drástiko i diripiente. E por yega manera e salida di solo gradualmente i ku tempu. E por bini manera rayonan di lus, eksposishon intermitente na inteligensia puru. Sea kual sea e manera, e ta bini pa medio di e Spiritu Santu.

Hañando Testimonio na Jamaica

Mi a lanta den bunita Jamaica; tabata dibertido i maravioso. Sinembargo, ora mi a kuminsá skol sekundario, algun kompañero di klas i amigunan no por a komprondé mi desishon pa ta un miembro di e Iglesia di Hesu-Kristu. “Kon bo por a uni na e iglesia ei?,” nan ta puntra. “Kon bo por a kere e historia ei?”—refiriendo na e Promé Vishon. “Kon bo por a lesa e buki ei?”—refiriendo na e Buki di Mormon. “Bo ta kere tur esei di bèrdat?” I “Dikon bo ta malgastando bo bida?”

E Tèmpel di Salt Lake
E Arboleda Sagrado
E Buki di Mormon

E tabata doloroso, spesialmente ora ku e tabata bini for di hendenan ku mi tabata stima.

Pero loke nan no tabata sa tabata esaki: Mi tabatin un eksperensia ku e Spiritu Santu. Segun ku e testimonio ei a yena mi kurason, el a kalma e doló di dianan, i “pa un momentu kòrtiku, e bista di shelu a [aparesé] dilanti di mi mirada.”

Kisas bo a yega di hasi algun di e preguntanan aki. Kisas asta awor aki bo ta wòrdu bombardiá manera mi tabata.

E don i testimonio di e Spiritu Santu ta disponibel pa tur hende.

Jamaica ta pa mi manera Palmyra tabata pa José Smith. E ta mi Arboleda Sagrado. Mi no sa e lugá eksakto kaminda José a hinka rudia pa hasi orashon den e Arboleda Sagrado, pero mi sa eksaktamente unda ami tabata ora mi Arboleda Sagrado a bira realidat. El a sosodé na Four Grove Road, Mandeville, Jamaica, den mi baño, pa 6:00 a.m. riba un djárason tres aña despues di mi boutismo. E eksperensia sagrado aki a sosodé pasobra dos siman promé un hermana misionero inspirá a invitá mi pa lesa e Buki di Mormon. Hermana Audrey Krauss ta asistiendo na e konferensia aki awe ku su famia, i mi ta stim’é pa semper.

Elder Brown hóben ku hermana mishonero

E eksperensia ei a kambia mi.

Rumannan, un testimonio no ta keda duná pa uso temporal. E regalo aki di nos Tata Selestial amoroso ta destiná pa ta eterno pasobra e dunadó ta eterno. Un testimonio no mester tin un fecha di vensementu. E no mester debilitá òf disminuí pasobra algu den mi bida a kambia òf algu den mundu a kambia. E mester bira mas fuerte pasobra, meskos ku e sirbidó den e parábola di e talentonan, mi testimonio personal ta un regalo pa wòrdu multipliká—no derá.

Mirando bèk riba e dianan difísil ei di prueba i persekushon ku mi a pasa aden komo mucha a yuda mi yega na e lugá kaminda awor mi sa pa mi mes. No solamente mi ta kere, spera, òf konfia, aunke esakinan ta partíkulanan signifikante di fe riba e kaminda pa un testimonio sigur. Mi ta elogiá boso pa a hasi boso propio progreso dor di hasi preguntanan, studiando, hasiendo orashon, ayunando i skrudiñando. Por fabor no stòp. Ta bale la pena tur esfuerso pa sigui e kaminda aki pa testimonio. Ken òf kiko lo bo permití pa kita esei? “Ki testimonio mas grandi bo por tin ku esun di Dios?”

Kada yu hòmber òf yu muhé di Dios por haña un konosementu mas profundo, mas firme i mas sigur pa nan mes. Meskos ku José Smith, kende a afirmá su testimonio apesar di oposishon, nos por bisa ku kurashi, “Mi tabata sa, i mi tabata sa ku Dios tabata sa, i mi no por a nenga, ni lo mi no tribi hasié.”

Mi kerido rumannan, laga e simia chikitu di testimonio obra den boso te ora e brota i bira un konosementu glorioso sigur eternamente.

Si bo ta un miembro batisá i konfirmá di E Iglesia di Hesu-Kristu di Santunan di e Delaster Dianan pero tòg ta lucha ku “Mi no ta sigur si mi sa,” por fabor kòrda e promesa aki den e orashon di sakramento: “Pa nan por tin su Spiritu semper huntu ku nan.” Pa motibu di e promesa aki, kada un di nos por sigui e kaminda pa un testimonio i un konosementu sigur.

Tuma Enkargo di Bo Testimonio

Awor ata un bèrdat grandi aki: Den ​​kualke manera ku un testimonio ta wòrdu duná—sea e ta wòrdu destilá manera salida di solo òf ta bini den un vishon glorioso—e ta rekerí un eskoho pa risibí e don presioso aki.

Bisando “Mi ta skohe pa kere”, ta hasié mas fásil pa risibí un testimonio di Dios. Si nos ta haña nos testimonio ta debilitando, kòrda ku ta e eskohonan ku nos ta hasi ta mengua e poder di e testimonio. Pero e testimonio no a bai niun kaminda. Nos mester djis skohe pa rekonektá kuné.

Skohiendo pa kere ta un manera sabio i poderoso pa usa bo albedrio.

Mi no por mira un mihó manera pa usa mi albedrio ku den defensa di mi testimonio.

Presidente Nelson a siña: “Mi ta supliká boso pa tuma kargo di boso testimonio. Traha p’e. Hasié di bo. Kuid’é. Nutrié pa asina e krese. Aliment’é ku e bèrdat.”

Pa mi, e palabranan tuma enkargo, traha, kuida, poseé, kuida, i alimentá ta zona manera un agente ku a dune mayordomia pa algu presioso i importante.

Den e Iglesia di antaño, Parley P. Pratt a sinti su mes malkontentu ku e Profeta José Smith i a skohe pa kritiká e i e Iglesia. Ora John Taylor kende Parley a siña e evangelio a yega na e pueblo, Parley a halé un banda i a atvertí pa e no sigui José. John Taylor a bisa na Parley:

“Promé ku bo a bandoná Canada, bo a duna un testimonio fuerte di José Smith komo un profeta di Dios, … i bo a bisa ku bo tabata sa e kosnan aki dor di revelashon i e don di e Spiritu Santu.”

“… Mi tin awor e mesun testimonio ku e tempu ei abo a regosihá aden. Si e obra tabata bèrdat seis luna pasá, e ta bèrdat awe. Si José Smith tabata un profeta e tempu ei, e ta un profeta awor.”

Mi ta testifiká ku José Smith tabata un profeta di Dios i ku e mantel profétiko ku el a risibí ta kontinuá te awe. Hesu-Kristu ta dirigí e obra aki.

Mi ta invitá bo pa pensa riba bo kaminda pa un testimonio sigur di Hesu-Kristu i Su evangelio. Tuma enkargo di bo testimonio; usa bo albedrio sabiamente i rekonosé e dunadó i tur Su atributonan glorioso. Mi ta duna testimonio ku e poder ta den bo. Ningun por skohe p’abo. Ningun por kita e don aki for di bo. Bo por skohe pa kere.

Mi ta primintí ku segun bo ta hasi esaki, bo testimonio lo ta un “fuente di awa bibu, brotando pa bida eterno.” E lo ta un anker i un motivadó, i e lo sostené bo den tempunan difísil. E lo permití bo pa desaroyá donnan spiritual. E lo yuda bo den bo ministerio personal i servisio. E lo ta un arma kontra Satanas i bo atversarionan. Bo testimonio lo ta un goso segun ku bo ta mir’é repliká den bo yunan, nietunan, i bisanietonan i den esnan ku bo ta stima i sirbi. E lo ta poderoso ora bo kompartí esaki i us’é pa testifiká.

Si bo sa, bo sa. Ami sa ku mi sa. Nos mester di mas testimonio sigur di Hesu-Kristu i Su evangelio. Yega einan! Busk’é! E ta urgente! Esaki ta e último dispensashon—e dispensashon di e plenitut di tempu.

Hesu-Kristu a deklará e bèrdat aki: “Shelu i tera lo pasa bai, ma mi palabranan lo no pasa bai.”

Rumannan, un testimonio di Hesu-Kristu nunka tabata destiná pa ta un don temporal. Nada tokante di dje ta temporal—ni e dunadó, ni e regalo mes, ni e entregádó di e regalo, ni tokante ken e regalo ta. Ku bo testimonio wòrdu deskribí di e mesun manera aki. Ounke “shelu i tera lo pasa bai,” bo testimonio di e evangelio di Hesu-Kristu lo no pasa bai. Awor ta e tempu pa gara e regalo presioso aki. Den e nòmber di Hesu Kristu, amèn.

Notanan

  1. “Dios ta nos Tata Selestial, i nos ta Su yunan. El a krea nos den Su imágen. E tin un ‘kurpa di karni i wesu mes tangibel ku esun di hende’ glorifiká i perfekshoná (Doktrina i Kombenionan 130:22).

    “Dios konosé nos personalmente, i E ta stima nos mas ku nos por komprondé. E ta komprondé nos pruebanan, tristesanan, i debilidatnan, i E ta ofresé pa sostené nos atraves di nan. E ta regosihá den nos progreso i lo yuda nos hasi eskohonan korekto. E ke komuniká ku nos, i nos por komuniká kunE pa medio di orashon” (Preach My Gospel: A Guide to Sharing the Gospel of Jesus Christ [2023], 33).

  2. Wak Doktrina i Kombenionan 84:46–47; 88:12–13.

  3. “Djis pasobra Dios ta Dios, djis pasobra Kristu ta Kristu, nan no por hasi otro ku ta kuida nos i bendishoná nos i yuda nos si nos ke djis bini serka nan, aserkando nan trono di grasia den mansedumbre i humildat di kurason. Nan no por hasi otro ku bendishoná nos. Nan tin ku hasié. It is their nature” (Jeffrey R. Holland, “Come unto Me” [Brigham Young University devotional, Mar. 2, 1997], 4, speeches.byu.edu).

  4. Wak Lukas 12:2; Moroni 7:22; Abraham 2:8.

  5. “Mi ta invitá bo pa adoptá e práktika di ‘pensa selestial’! Pensando selestial ta nifiká ta di mente spiritualmente. Nos ta siña for di e profeta Yakob di e Buki di Mormon ku ‘pa pensa spiritualmente ta bida eterno’ (Russell M. Nelson, “Think Celestial! [Pensa Selestial!],” Liahona, Nov. 2023, 117).

  6. Wak Topics and Questions, “Agency and Accountability,” Gospel Library; wak tambe 2 Nefi 2:11, 16.

  7. Wak 1 Pedro 1:18–20; Abraham 3:22–28.

  8. Wak 1 Korintionan 6:20.

  9. Wak Doktrina i Kombenionan 101:78.

  10. “E evangelio di Hesu-Kristu ta un plan ku ta mustra nos kon pa bira loke nos Tata Selestial ta deseá pa nos bira. …

    “… This spotless and perfected state will result from a steady succession of covenants, ordinances, and actions, an accumulation of right choices, and from continuing repentance” (Dallin H. Oaks, “The Challenge to Become,” Liahona, Jan. 2001, 40, 41; emphasis added); wak tambe Moses 7:33.

  11. Wak Moroni 10:4–5.

  12. “E Spiritu no mester wòrdu limitá na palabra, E por komuniká Spiritu ku Spiritu ku un idioma ku ta inkonfundibel pasobra e no tin palabra. E ta un komunikashon di konosementu puru i inteligensia for di e Spiritu, i mi a bin sa ku e ta di bèrdat e mihó manera pa atkerí konosementu. E ta mas fuerte i mas duradero ku mishi òf mira; nos por bin duda den e sentidonan físiko, pero nos no por duda ora Spiritu Santu ta papia ku nos. E ta e testigu di mas sigur. Because of this, the unforgivable sin is to deny the Holy Ghost or the testimony of the Holy Ghost” (D. Todd Christofferson, “Strong Impressions of the Spirit,” Liahona, June 2013, 49).

  13. Wak Huan 5:32; 2 Nefi 31:18; 3 Nefi 11:36.

  14. Russell M. Nelson, “Revelation for the Church, Revelation for Our Lives [ Revelashon pa e Iglesia, Revelashon pa Nos Bida],” Liahona, May 2018, 96. Den e mesun diskurso ei e ta bisa:

    “Mi ta urgi bo pa ekstendé mas leu ku bo abilidat spiritual aktual pa risibí revelashon personal. …

    “Oh, tin asina tantu mas ku bo Tata den Shelu ke pa bo sa. Manera Elder Neal A. Maxwell a siña, ‘Pa esnan ku tin wowo pa mira i orea pa tende, ta kla ku e Tata i e Yu ta dunando e sekretonan di universo!’ …

    “… Skohe pa hasi e trabou spiritual rekerí pa gosa di e don di e Spiritu Santu i skucha e stèm di e Spiritu mas frekuentemente i ku mas klaridat.” (95, 96).

  15. Wak David A. Bednar, “The Spirit of Revelation [E Spiritu di Revelashon],” Liahona, mei 2011, 87–90; Alexander Dushku, “Pillars and Rays [Pilánan i Rayonan],” Liahona, mei 2024, 14–16.

  16. “Testimonio,” Hymns, no. 75.

  17. Wak Numbernan 11:29; Hakobo 1:5.

  18. Wak Doktrina i Kombenionan 20:28; Moises 1:3.

  19. Wak Mateo 25:14–30. “E testimonio spiritual ku mi a haña for di e Spiritu Santu … no a pasa bai. Defakto, el a krese bira mas fuerte. E kosnan ku mi a siña den mi hubentut tokante e prinsipionan fundamental di e evangelio di Hesu-Kristu tabata mi fundeshi firme durante henter mi bida” (Dieter F. Uchtdorf, “Nourish the Roots, and the Branchs Will Grow [Nutri e Raisnan i e Takinan Lo Krese],” Liahona, Nov. 2024, 101).

  20. Doktrina i Kombenionan 6:23.

  21. José Smith—Historia 1:25.

  22. Wak Alma 32:27, 30, 37–38, 41.

  23. Wak Doktrina i Kombenionan 20:77.

  24. Wak Doctrine and Covenants 88:78

    I despues tin kisas e parti mas importante, e risibimentu di e regalo. … Pa berdaderamente risibí un regalo, nos ta yega na balor’é pa nos mes hasi bon uso di dje den nos bida, i despues kòrda ku gratitut na e dunadó.

    “Risibí un regalo no ta pasivo pero un proseso intenshonal i signifikativo ku ta bai mas leu ku meramente habri un pakete. Pa risibí ta pa apresiá i konektá ku tantu e regalo i e kurason di e dunadó den un manera ku ta fortalesé e vínkulonan entre e dunadó i e risibidó.” (Patrick Kearon, “Receive His Gift [Risibí Su Regalo],” Liahona, Mei 2025, 121–22).

  25. Russell M. Nelson, “Choices for Eternityworldwide devotional for young adults, May 15, 2022), Gospel Library.

  26. Wak Doktrina i Kombenionan 70:3–4.

  27. Saints: The Story of the Church of Jesus Christ in the Latter Days, vol. 1, The Standard of Truth, 1815–1846 (2018), 280–81.

  28. Wak Mosia 4:9–12.

  29. Doktrina i Kombenionan 63:23; énfasis agregá.

  30. Wak Alma 5:46–48. José Smith a siña ku “salbashon no por bini sin revelashon. Ta enbano pa kualke hende ministrá sin dje. … Ningun hende ta un minister di Hesu-Kristu sin ta un profeta. Ningun hende por ta e minister pa Hesu-Kristu eksepto ku e tin e testimonio di Hesus, i esaki ta e spiritu di profesia” (den The Joseph Smith PapersHistory, 1838–1856, volúmen C-1 [2 di novèmber 1831–31 di yüli 1842] [addenda], 12, josephsmithpapers.org; spelling, capitalization, and punctuation modernized).

  31. “Nos ta para riba e punta di e eranan, impreshoná pa un sentido grandi i solèm di historia. Esaki ta e dispensashon último i final na kua tur den pasado a mustra” (Gordon B. Hinckley, “Na e Kumbre di e Edatnan,” Liahona, yanüari 2000, 90).

  32. Mateo 24:35.

  33. Wak Moroni 10:30.