Rekonsiliá ku Dios
Rekonsiliashon na Dios, pa medio di Hesu-Kristu Su Ekspiashon, ta hiba nos na fe firme.
Ora mi ta studia e Skrituranan, mi ta kontra ku palabranan ku realmente ta kapta mi atenshon, prinsipalmente pasobra nan tin nifikashon spesial komo un resultado di eksperensianan ku mi tabatin durante mi bida. Mi a pasa mi karera trahando komo un eksperto finansiero. Ku e antesendente ei, e palabra rekonsiliá a kapta mi atenshon ora mi tabata lesa e Skrituranan. Mi trabou tabata pa rekonsiliá kantidatnan raportá ku registronan finansiero dor di apliká abilidatnan di kontabilidat, ouditoria i investigashon. Ku otro palabranan, mi meta tabata pa aliniá informenan finansiero ku e dokumentonan básiko finansiero pa sigurá eksaktitut i valides. Mi a hasi esfuersonan diligente pa resolvé diskrepansianan, i tabata komun ku tempu signifikante tabata wòrdu dediká pa resolvé asta diskrepansianan hopi chikitu.
E Apòstel Pablo a supliká e korintionan pa “rekonsiliá ku Dios.” Rekonsiliá ku Dios ta nifiká pa wòrdu tresé bèk den harmonia ku Dios òf pa restourá un relashon ku Dios ku tabata tenso òf kibrá pa motibu di nos pikánan òf akshonnan. Simplemente bisá, siendo rekonsiliá ku Dios ta nifiká pa aliniá nos boluntat i akshonnan ku Dios Su boluntat òf, manera siñá pa Presidente Russell M. Nelson, laga Dios prevalesé den nos bida.
Manera siñá den e Skrituranan, nos ta liber pa aktua pa nos mes, “pa skohe e kaminda di morto eterno òf e kaminda di bida eterno.” Pero si nos no ta diligente, e libertat aki di aktua pa nos mes por hiba na un pèrdèmentu di aliniamentu ku e boluntat di Dios.
E profeta Yakob a siña ku ora nos haña nos mes sin harmonia òf sin aliniamentu ku Dios, e úniko manera ku nos por logra rekonsiliashon ta pa “rekonsiliá na [Dios] pa medio di e ekspiashon di Kristu.” Nos mester realisá ku rekonsiliashon ta dependé di mizerikòrdia, implikando ku Hesu-Kristu Su akto di grasia di ekspiashon ta hasi rekonsiliashon posibel.
Ora boso ta meditá riba boso mes bida, pensa tokante un tempu ku boso tabata sinti distansiá for di Tata Selestial pasobra boso a kita bai for di djE. Por ehèmpel, kisas boso a bira ménos diligente den boso orashonnan na djE òf den warda Su mandamentunan. Meskos ku nos ta skohe pa distansiá nos mes for di Dios, nos mester skohe pa inisiá e esfuerso pa rekonsiliá. Señor a enfatisá nos responsabilidat ora el a bisa, “Hala serka di mi i ami lo hala serka di bo; buska mi ku diligensia i lo bo haña mi; pidi, i lo bo risibí; bati, i e lo wòrdu habrí pa bo.”
Kon e Salbador ta yuda nos restourá i rekonsiliá e relashon importante aki? Pa ami, mi ta hasi gran progreso den mi biahe pa rekonsiliá ku Dios ora mi sigui e konseho siñá pa Presidente Nelson i arepentí tur dia. E motibu ta ku e rekonsiliashon ei ta nifiká pa restourá un relashon kibrá, partikularmente entre Dios i humanidat, dor di kita e barera di piká.
Un di e rekonsiliashonnan di mas grandi ku nos ta lesa tokante dje den e Skrituranan ta esun di Enos. Algu den su bida tabata for di aliniamentu ku Dios. El a duna ehèmpel konfiando riba e Ekspiashon di Hesu-Kristu pa rekonsiliá ku Dios. El a splika su deseo pa arepentí, su humildat, su enfoke, i su determinashon. Su rekonsiliashon ku Dios a wòrdu konfirmá ora un stèm a bin na dje, bisando, “Enos, bo pikánan ta pordoná i lo bo wòrdu bendishoná.” Enos a rekonosé e impakto ku arepentimentu i rekonsiliashon tabatin riba dje ora el a bisa, “I ami, Enos, tabata sa ku Dios no por gaña; pues, mi kulpa a wòrdu kitá.”
Rekonsiliashon no ta trese solamente alivio di sentimentunan di kulpa pero tambe pas den nos mes i ku otronan. E ta sana relashonnan, suavisá kurasonnan, i fortalesé nos dispulado, tresiendo mas konfiansa dilanti Dios. Loke ta duna mi hopi speransa i konfiansa ta un otro fruta di rekonsiliashon deskribí pa Enos ora el a bisa, “I despues ku ami, Enos, a skucha e palabranan aki, mi fe a kuminsá na ta firme den Señor.”
Tempu mi tabata un mucha, mi tawela parti mama tabatin un kunuku grandi di chèri. Mi tabatin e oportunidat pa traha den e kunuku, mayoria bia den verano durante e kosecha di chèri. Komo un mucha hopi yòn, mi a haña sa ku e ekstenshon di mi enbolbimentu tabata di haña un èmber i despues wòrdu mandá pa subi un palu pa piki e chèrinan.
E kosechamentu di chèri a kambia signifkantemente ora mi tawela a kumpra un mashin yamá un sakudidó di chèri. E mashin aki tabata gara e tronkon di e palu i sakudié, kousando e chèrinan pa kai for di e palu den nètnan ku tabata usá pa kolektá e chèrinan. Mi a nota ku ora e sakudidó ta kuminsá sakudí e palu, kasi tur e chèrinan tabata kai for di e palu den tres sekònde. Mi a nota tambe ku no tabata importá si e palu tabata sakudí pa 10 sekònde òf un minüt kompletu, algun chèri no tabata kai. Nan tabata realmente inmovibel.
Sakudí chèri for di un palu ta posibel pa motibu di e produkshon di etileno. E hormona aki ta kousa e kapa di sèlnan meimei di e stam di e chèri i e palu pa bira debil. P’esei, e stam di un chèri hechu ta kita mas lihé for di e palu pa motibu di e konekshon debil.
Den e Skrituranan, nos ta siña ku e tronkon di Ishai ta un metáfora pa e Mesias, Hesu-Kristu, ku a wòrdu profetisá di bini for di e linahe di Ishai, e tata di Rei David. Meskos ku etileno ta debilitá e konekshon di un tronkon di chèri hechu, desobediensia, duda, i miedu por debilitá nos konekshon na e Tronkon di Ishai, òf Hesu-Kristu, permitiendo nos di wòrdu sakudí fásilmente i separa for di djE. Kon fiel ku nos por ta, nos mester paga tinu kontra un debilitashon di nos konekshon na Hesu-Kristu.
Den e Doktrina i Kombenionan, asta esnan fiel ta haña un atvertensia: “Pero tin un posibilidat ku un hòmber por kai for di grasia i alehá for di e Dios bibu.” Señor ta kontinuá, “Sí, … asta laga esnan ku ta santifiká tene kuidou tambe.” Pa evitá kaimentu, Señor ta konsehá, “P’esei laga e iglesia tin kuidou i hasi orashon semper, pa nan no kai den tentashon.”
Un hende por igualá e estado di wòrdu sakudí fásilmente na loke e Skrituranan ta deskribí komo ta hechu pa destrukshon, ku konsekuensianan inminente pa akshonnan. E frase por usá tambe mas amplio pa indiká un estado di dekadensia, korupshon, òf rechaso ku ta hasi algu suseptibel pa kolèps òf wòrdu ruiná.
Kiko e hechamentu aki ta representá? E ta nifiká ku nos por alkansá un punto kaminda nos ta inkapas pa kambia? No, mi ta kere e ta nifiká ku nos por alkansá un punto den tempu kaminda nos no ta dispuesto pa kambia. E antídoto pa bira hechu pa destrukshon ta hasi e kosnan ei ku lo fortalesé nos konekshon na Hesu-Kristu. Manera mesnhoná, arepentimentu a hiba Enos na e punto di fe firme. Tin fortalesa den arepentimentu—arepentimentu regular, rápido, i frekuente. Manera Presidente Russell M. Nelson a siña nos, “Nada ta liberá mas, ta mas noble, òf mas krusial pa nos progreso individual ku e enfoke regular, diario riba arepentimentu.”
Ademas di prediká arepentimentu, e profeta Yakob a siña ku ta konsiente di Dios Su man den nos bida, buskando i risibí revelashon, i skucha na Dios ora E ta papia, tur ei ta yuda nos pa no wòrdu sakudí. Yakob a siña tambe, “Pues, nos ta skrudiñá e profetanan, i nos tin hopi revelashon i e spiritu di profesia; i despues di tin tur e testimonionan aki nos ta optené un speransa, i nos fe ta bira firme.” Skucha na i aktua riba e palabranan i invitashonnan di e profetanan i apòstelnan por yena nos ku speransa, konfiansa, i forsa, resultando den nos fe birando firme.
Mi a siña ku un deseo pa ta rekonsiliá ku Dios mester ta kompañá pa un deseo pa arepentí. Arepentí i eksperensiá e bendishonnan di e Ekspiashon di Hesu-Kristu ta hiba na fe firme. Fe firme ta hiba na un deseo pa ta semper rekonsiliá ku Dios. Esaki ta un patronchi sirkular, òf iretativo.
Rumannan, mi ta invitá boso pa rekonsiliá ku Dios pa medio di e Ekspiashon di Hesu-Kristu. Mi ta testifiká ku hasi i warda kombenionan ta hasi nos konekshon na e Salbador fuerte, asina evitando di bira hechu pa destrukshon. Mi ta testifiká ku e rekonsiliashon aki na Dios, pa medio di Hesu-Kristu Su Ekspiashon, ta hiba nos na fe firme.
Mi sa ku Tata Selestial ta stima boso i ami, i El a manda Su Yu Stimá, Hesu-Kristu, pa ta nos Salbador, Redentor, i e gran Rekonsiliadó. Mi ta testifiká di Hesu-Kristu i ta hasi asina den e nòmber di Hesu-Kristu, amèn.