General Conference
E Proklamashon di Famia—Palabranan di Dios
Konferensia general òktober 2025


13:58

E Proklamashon di Famia—Palabranan di Dios

E proklamashon tin un orígen divino, pues nos mester trat’é ku e reverensia ku palabranan di Dios meresé.

E konferensia general aki di òktober 2025 ta marka e di 30 aniversario di e anunsio di “E Famia: Un Proklamashon pa Mundu.” Pa medio di diseño divino, e proklamashon aki, ku su palabranan di revelashon, a wòrdu kreá pa “mantené i fortalesé e famia komo e unidat fundamental di sosiedat.”

Tur hende ta pertenesé na un famia, sea bo ta mama, tata, yu muhé, yu hòmber, nietu, abuelo, tanta, tio, ruman, ruman muhé, òf primu. Mas importante ainda, kada un di nos ta, manera e proklamashon ta bisa, “un yu hòmber òf yu muhé spiritual stimá di mayornan selestial … [ku] un naturalesa i destino divino.”

Ora mi a wòrdu yamá na e santu apostolado na 2015, mi a wòrdu konsehá, “E proklamashon aki awor ta di bo. Bo nòmber [mustrando riba e palabranan ‘Konseho di e Diesdos Apòstelnan’ den e título] ta aki mes. Sintié i siña esaki manera ku ta di bo e ta.”

Mi stima e proklamashon di famia. Mi a testifiká rònt mundu for di Afrika te Australia i tur kaminda entre nan di e ròl di famia den e plan eterno di Dios. E proklamashon tin un orígen divino, pues nos mester trat’é ku e reverensia ku palabranan di Dios meresé.

Kòrda, rumannan, manera mi a bisa den un konferensia general anterior for di e púlpito aki, “Palabranan ta importante.”

Laga mi duna bo algun antesedente tokante e proklamashon komo un mensahe sentral di loke nos ta kere.

Na 1994, un aña promé ku e proklamashon a wòrdu presentá, e Quorum di e Diesdos Apòstelnan a papia tokante kon sosiedat i gobièrnunan tabata halando for di e leinan di Dios pa famia, matrimonio i género. “Pero esei no tabata e fin di loke nos a mira,” Presidente Russell M. Nelson a splika despues. “Nos por a mira e esfuersonan di vários komunidat pa eliminá tur norma i limitashon riba aktividat seksual. Nos a mira konfushon di géneronan. Nos por a mira tur kos ku ta biniendo.”

E Diesdos a disidí pa prepará un dokumento, un proklamashon ofisial,ku ta resumí e posishon di Iglesia riba famia. Durante e aña ei, e Apòstelnan aki, videntenan yamá pa Dios, a prepará un deklarashon tokante e famia. Presidente Dallin H. Oaks a kòrda ku nan a akudí ku orashon na Señor pa sa “kiko [nan] mester bisa i kon [nan] mester bis’é.” Nan a present’é na e Promé Presidensia—Presidentenan Howard W. Hunter, Gordon B. Hinckley, i Thomas S. Monson—pa nan konsiderashon.

Djis algun luna despues na mart 1995, Presidente Hunter a fayesé i Presidente Hinckley a bira e di 15 Presidente di Iglesia. E proklamashon awor tabata den su mannan. Ki dia lo ta e momentu korekto pa hasi e deklarashon aki na Iglesia? E momentu ei a yega seis luna despues.

Algun dia promé ku e reunion general di hende muhé di 23 di sèptèmber ku a presedé e konferensia general, Presidente Hinckley i su konseheronan a reuní den konseho ku e Presidensia General di Sosiedat di Sokoro. E rumannan muhé, meskos ku e Apòstelnan, tabata sintiendo preokupashonnan tokante hende muhé i famianan. Nan a enfoká e reunion benidero riba famianan.

Presidente Hinckley tabata programá pa dirigí su mes na e hende muhé na e reunion. E tabata pensa riba e direkshon di su remarkenan. Segun ku e diskushon a progresá, el a referí ku nòmber na “E Famia: Un Proklamashon na Mundu” kreá nobo pero no públiko ainda. E reunion di hende muhé aki tabata e ambiente korekto pa hasi e deklarashon desisivo tokante famia?

Presidente General di Sosiedat di Sokoro Elaine Jack a splika despues: “Nos no tabata sa kiko e Proklamashon riba Famia tabata e tempu ei. … [N]os por a bisa pa e título, pero nos a sinti ku kualke kos riba e famia … lo tabata un kos positivo. … Mi a sinti mi hopi positivo ku nos tabatin miembronan di e Quorum di e Diesdos ku tabata risibí revelashon.”

E reunion di Sosiedat di Sokoro e djasabra ei tabata históriko. Presidente Hinckley a introdusí e proklamashon di famia ku e palabranan importante aki: “Ku asina tantu desepshon ku ta parse bèrdat, ku asina tantu engaño tokante normanan i balornan, ku asina tantu sedukshon i tentashon pa tuma mancha lento di mundu, nos a sinti pa amonestá i atvertí … di normanan, doktrinanan, i práktikanan relashoná ku e famia kual e profetanan, videntenan, i reveladónan di e Iglesia aki a deklará repetidamente durante esaki su historia.”

Despues el a lesa e proklamashon den su totalidat. Manera e Salbador a bisa, “Si ta pa medio di mi stèm òf pa e stèm di mi siervonan, e ta mesun kos.”

E proklamashon ta bisa, “E famia ta ordená pa Dios.” Mi ta stimá e klaridat di e deklarashon ei. E proklamashon ta un yamada pa nos biba den mortalidat, semper konsiente di e divinidat den nos, i e futuro eterno ku tin nos dilanti. Presidente Nelson a siña: “Boso ta literalmente yunan spiritual di Dios. … Wak pa bo no duda nunka: Bo potensial ta divino. Ku bo búskeda diligente, Dios lo duna bo un bista chikitu di ken lo bo por bira.”

Ora a presentá, e proklamashon no tabata alinea ku e puntonan di bista di hopi hende na mundu. E tempu ei no. Aworaki no. Tin esnan ku no ta di akuerdo ku e deklarashon riba famia, matrimonio i género. Algun ta sugerí pa Iglesia hala atras, revisá, òf asta pone e proklamashon un banda.

E proklamashon riba e famia ta, manera Presidente Hinckley a deklará, doktrina, mi kerido rumannan. E prinsipionan no ta pafó di liña pero perfektamente den liña ku e kamindanan di Señor i Su kaminda di kombenio. E siñansanan di e proklamashon a wòrdu revelá dor di nos Señor Hesu-Kristu na Su Apòstelnan e tempu ei i awor. Esaki ta Su Iglesia; El a establesé e bèrdatnan dor di kua nos ta biba.

Algun di boso por reflehá riba e proklamashon i bisa, “Esaki no ta funshoná pa mi.” “E ta parse insensibel.” “Mi famia no ta parse asina.” “Mi no ta pas den dje.”

Pa esnan ku tin preokupashonnan, sa ku bo ta un yu di mayornan selestial, parti di e famia di bo Tata Selestial. Niun hende no konosé bo mihó òf ta preokupá mas profundamente ku bo ku E ta. Bira na djE; drama bo kurason na djE; konfia den djE i Su promesanan. Bo tin famia den bo Salbador, Hesu-Kristu, ku ta stima bo. El a bin na mundu pa ekspiá pa nos pikánan i karga e peso di nos erornan i nos dianan hopi malu. E ta komprondé kiko bo ta enfrentá i sinti. Bira na djE; konfia ku E lo manda e Spiritu Santu pa ta ku bo, hisa bo, i guia bo. Sinti Nan amor ku “ta basha su mes den kurason di e yunan di hende; … e ta esun di mas deseabel riba tur kos … i esun di mas alegre pa e alma.”

Tur e Apòstelnan di Señor ta stima bo masha hopi mes. Nos ta hasi orashon pa bo i ta buska e guia di Señor pa bo. Keda ku nos. Bo ta biba den tempu difísil ora e atversario ta buska pa hasi bo di dje. No laga bo mes wòrdu halá un banda. I si esei a pasa, bini bèk. Nos brasa ta ekstendé na boso, meskos ku esnan di otronan ku ta stima bo.

E proklamashon ta bisa, “Mayornan tin un deber sagrado pa lanta nan yunan den amor i hustisia.” E Buki di Mormon ta proveé ​​un di dos testimonio di e bèrdat aki. Den e promé versíkulo di e promé kapítulo, nos ta lesa, “Ami, Nefi, nasé di bon tatanan.” Kuantu di nos a kuminsá e Buki di Mormon—i a kuminsá di nobo i di nobo, i den e proseso a komprometé e palabranan ei na memoria? Komprometé nan na kurason.

Un di mi deklarashonnan faborito den e proklamashon ta esaki: “Felisidat den bida di famia tin mas probabilidat di wòrdu alkansá ora e ta basá riba e siñansanan di … Hesu-Kristu.”

Ken no kier ta felis?

I kiko ta e siñansanan di Hesu-Kristu? Atrobe, den e proklamashon: “Fe, orashon, arepentimentu, pordon, rèspèt, amor, kompashon, trabou, i aktividatnan rekreativo saludabel.”

Ken su bida lo no ta mihó dor di apliká e prinsipionan klave aki? Ningun di nos ta bai hasie perfektamente; pero nos por sigui e palabranan sabí di Presidente Hinckley: “Hasi e mihó ku bo por.”

Nos ta lesa den e proklamashon, “Tatanan mester presidí … den amor i rektitut,” i “mamanan ta prinsipalmente responsabel pa e krio di nan yunan.” Presidí no ta nifiká dominá i nutri no ta nifiká un ròl sekundario. Dios a duna hòmber i muhé ròlnan diferente pero igual i esensial ku ta komplementá otro.

Laga mi kompartí un historia personal.

Ami ku mi kasá a siña pa traha mihó dor di partnernan igual despues di un dia ku mi a disidí di tuma un desishon importante sin konsult’é. Mi akshon a sorprend’é, a kit’é for di guardia i a pon’é den un situashon hopi difísil. Despues, el a pone su man riba mi skouder i a bisa firmemente, “Ron, por fabor, no hasi e kos ei ku mi nunka mas.” Nos ta práktikamente riba e mesun liña for di e tempo ei.

Nos ta haña den e proklamashon di famia: “Tatanan i mamanan ta obligá pa yuda otro komo partnernan igual.”

Igual ta un palabra ku ta importá. Den transkurso di añanan segun Hermana Rasband i ami a traha huntu den loke e proklamashon ta deskribí komo “nos responsabilidatnan sagrado,” nos a forma un matrimonio di peso igual. Komo ku kada un di nos yunan ta kasá awor, Hermana Rasband i ami a sigui konsehá nan i nan kasá riba kon pa ta partnernan igual.

Ora nos ta biba ku nos wowonan solamente fihá na e gloria di Dios, nos ta respetá otro i ta apoyá otro. E patronchinan divino ei di hustisia ta hiba na stabilidat den nos bida individual, nos famianan, i sosiedat.

Nos Tata den Shelu a proveé ​​e proklamashon pa e famia pa yuda guia nos bai kas serka djE, pa yuda nos siña i ta yená ku amor, forsa, propósito, i entendimentu eterno. Ku henter mi alma mi ta supliká bo pa biba serka di djE i Su Kerido Yu. Mi ta primintí ku segun ku bo ta hasi esei, e Spiritu lo inspirá i guiá bo i yudá bo sinti den bo kurason nan pas primintí ku “ta surpasá tur entendimentu.” Den e nòmber di Hesu Kristu, amèn.

Notanan

  1. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  2. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  3. Wak Ronald A. Rasband, “Palabranan ta Importante,” Liahona, Mei 2024, 70, 75–76.

  4. See Sheri Dew, Insights from a Prophet’s Life: Russell M. Nelson (2019), 208.

  5. Esaki no tabata e promé proklamashon ofisial di Iglesia. Anteriormente na e “E Famia: Un Proklamashon pa Mundu” tabatin proklamashonnan den historia di Iglesia na 1841, 1845, 1865, i 1980. E último proklamashon a wòrdu duná na 2020: “E Restourashon di e Plenitut di e Evangelio di Hesu-Kristu: Un Proklamashon Bisentenario na Mundu.” (See Emma Benson, “What We Learn from the Proclamations of the Restorationdigital-only article], LiahonaDec. 2021, Gospel Library.)

  6. Dallin H. Oaks, “The Plan and the Proclamation,” Liahona, Nov. 2017, 30.

  7. Wak Dew, Insights from a Prophet’s Life, 209–10.

  8. Wak Barbara Morgan Gardner and Olivia Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation: Insights from Former Relief Society President Elaine L. Jack,” Religious Educator, vol. 24, no. 2 (2023), 164.

  9. Wak Gardner and Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 162–65; wak tambe Elaine L. Jack, “Relief Society: A Balm in Gilead,” Ensign, Nov. 1995, 92. Den su remarkenan, Presidente Jack a siña: “Famianan ta trese nos gosonan di mas grandi i tin bia nos dolónan di kurason mas pisá. Famianan ta brinda un ambiente di siñamentu, un sala di skol for di kual nunka nos ta gradua pero semper por siña. Den nos famianan nos ta siña di apresiá e pas spiritual ku ta bini dor di apliká e prinsipionan di karidat, di pasenshi, kompartí integridat, bondat, generosidat, dominio propio, i servisio. Esakinan ta mas ku balornan di famia, hermananan; esakinan ta e kaminda di bida di Señor.”

    Elder Dallin H. Oaks, presidente di e Konseho Ehekutivo di Saserdosio e momentu ei, Tambe a asistí na e reunion (wak Gardner and Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 167).

  10. Wak Gardner and Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 165.

  11. “E Famia: Un Proklamashon na e Mundu” lo ta e promé proklamashon ofisial di Iglesia di for di 6 aprel 1980. Te na e momentu ei, e Iglesia a emití solamente kuater proklamashon ofisial, ku tabata abordá asuntunan di doktrina, fe, historia, atvertensia, invitashon i deklarashonnan di kresementu di Iglesia i progreso (wak Encyclopedia of Mormonism [1992], “Proclamations of the First Presidency and the Quorum of the Twelve Apostles,” 3:1151–57).

  12. Elaine L. Jack, in Gardner and Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 166.

  13. Gordon B. Hinckley, “Para Duru kontra e Engañonan di e Mundu,” Ensign, Nov. 1995, 100. Den e konferensia general di òktober 1976, presidente Spencer W. Kimball a sita un outor merikano, kende a opservá, “Atraves di historia, nashonnan a logra sobrebibí un multiplisidat di malesa, invashon, hamber, temblor, epidemia, depreshonnan, pero nunka nan no a logra sobrebibí e desintegrashon di e famia” (in “A Report and a Challenge,” Ensign, Nov. 1976, 7–8).

  14. Doktrina i Kombenionan 1:38

  15. The Family: A Proclamation to the WorldGospel Library.

  16. Russell M. Nelson, “Choices for Eternityworldwide devotional for young adults, May 15, 2022), Gospel Library.

  17. Gordon B. Hinckley, “Para Duru Kontra e Engañonan di e Mundu,” 100.

  18. Wak “La Familia: Una Proclamacion Para el MundoGospel Library.

  19. 1 Nefi 11:22–23.

  20. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  21. 1 Nefi 1:1.

  22. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  23. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  24. Gordon B. Hinckley, “Women of the Church,” Ensign, Nov. 1996, 69.

  25. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library. “Kaminda no tin un esposo ni un tata den e hogar, e mama ta presidi riba e facia” (General Handbook: Serving in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, 2.1.3).

  26. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  27. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  28. The Family: A Proclamation to the WorldE Famia: Un Proklamashon Na e Mundu] Gospel Library.

  29. Den e konferensia general di òktober 1991, Presidente Gordon B. Hinckley a siña ku Adam ku Eva “a para banda di otro den e hardin. Nan a wòrdu ekspulsá for di e hardin huntu, i nan a traha huntu banda di otro pa gana nan pan ku e sodó di nan frenta.”(“Our Solemn Responsibilities,” Ensign, Nov. 1991, 51).

  30. Filipensenan 4:7.