Peheka Chupe Opa Pene Korasõ reheve
Jesucristo ohekákuri tiempo kirirĩháme oguereko hag̃ua komuniõ Tupã ndive ha oñemombarete hag̃ua Ha’e rupive, iñarandu ñande jajapo ramo avei upéicha.
Ojapo heta ary, che rembireko ha che roservi misiõ líder ramo Tokio, Japón-pe. Peteĩ visita aja ore misiõme uperõ élder Russell M. Nelson, peteĩva umi misionero oporandu chupe mba’éichapa iporãvéta oñembohovái máva he’íramo hembiapoitereiha ohendu hag̃ua chupekuéra. Sapy’aitépe, presidente Nelson he’i: “Peporandúta hembiapoitereípa hikuái okaru hag̃ua upe árape, ha upéi pembo’e chupekuéra oguerekoha hete ha espíritu, ha hete omanotaháicha noñemongarúi ramo, upéicha avei ijespíritu omanotaha noñemongarúi ramo Tupã ñe’ẽ porã rupive.”
Iporã jaikuaami pe ñe’ẽ hapone he’iséva “hembiapoheta,” isogashii, ojejapoha peteĩ tai oguerekóvagui mokõi símbolo (忙). Pe oĩva ijasu gotyo he’ise “korasõ” térã “espíritu,” ha pe oĩva ijakatua gotyo he’ise “ñemano”—oguerúneva ñane aka´ãme, presidente Nelson ombo’e haguéicha, ñanerembiapohetaiterei ramo ñamongaru hag̃ua ñane espíritu ikatuha ñandegueraha ñamano espiritualmente.
Ñandejára oikuaákuri—ko múndo pya’eterei ohóvape, henyhẽva jehesareko’ỹ ha py’atarovágui—jadedika tiempo iporãva Chupe g̃uarã ha’etaha peteĩva umi desafío tuichavéva ñande árape. Oñe’ẽvo proféta Isaías rupive, Ha´e ome’ẽ ko’ã ñe’ẽ konsého ha ñeñangareko rehegua ikatúva oñembojoja umi ára sarambikuépe jaikohápe:
“jejujey ha jepytu’u rupi pejesalváta; kirirĩháme ha jeguerovia rupi oiméta pene mbarete: ha ndapeipotáikuri.
“Peẽ katu peje: Nahániri; rokañy raevẽtágui kavaju ári; upévare, peẽ pekañýta: ha, umi kavaju ipya’éva ári rojupíta; upévare, umi pendepersegíva ipya’evéta.”
Ambue ñe’ẽme, jepe ñane salvasiõ odepende jajevy Hendápe py’ỹi ha japytu’u ko múndo jepy’apýgui, ha ndajajapói. Ha jepe ñande jeguerovia oúta peteĩ mbarete oñemoakãrapu’ãvagui tiempo kirirĩháme jaguapývo Ñandejára ndive jepy’aho ha jepy’amongetápe, ha ndajajapói. Mba’ére ndaupéchai? Ja’égui, “Nahániri, orerembiapohetaiterei ambue mba’épe—ñakañyrõguáicha ñande kavaju ári, ja’eporãse ramo. Upévare, ñañemomombyrýta jahávo Tupãgui; jajepytasóta jaha pya’epya’eve hag̃ua; ha pya’eve jaha, Satana pya’eve ñandesegíta.
Oiméne upévare Presidente Nelson ojerure’asy jeyjey ñandéve jadedika hag̃ua tiempo Ñandejárape g̃uarã ñande rekovépe—“opavave ha ára ha ára.” Ha’e ñanemomandu’a “tiempo kirirĩháme ha’eha tiempo sagrádo—tiempo omokyre’ỹtava revelasiõ personal ha ome’ẽtáva py’aguapy.” Ha katu oñehendu hag̃ua Ñandejára ñe’ẽ kirirĩmi, ha´e oakonseha, “nde avei reimeva’erã kirirĩháme”
Upevére, ñaime kirirĩháme, ndaha’éi jadedikánteva tiempo Ñandejárape g̃uarã—oikotevẽ ñamboyke ñane pensamiento dudoso ha kyhyje ha ñañesentra ñane korasõ ha ñane apytu’ũ Hese. Elder David A. Bednar ombo’e: “Ñandejára ñehekombo’e ‘japytava´erãha kirirĩháme’ he’ise hetave mba’e pe nañañe’ẽi térã ndajaku’éiguínte.” “Ñaime kirirĩháme,” ha´e ombo’e, “ikatu ha’e peteĩ manera ñanemandu’a hag̃ua ñañesentrava´erãha katuete Salvador rehe.”
Japyta kirirĩháme ha’e peteĩ jerovia rembiapo ha oikotevẽ ñeha’ã. Lectures on Faith[Umi discurso Fe rehegua]-pe he’i, “Peteĩ kuimba’e omba’e´apo jave jerovia rupive omba’e´apo ñeha’ã mental rupive.” Presidente Nelson odeklara: “Ñande enfóke oñesentrava’erã Salvador ha Iñevanhélio rehe. Mentalmente ipohýi ñañeha’ã ñama´ẽ Hese opa pensamiento rupive. Ha katu jajapo jave, ñande dúda ha kyhyje okañy.” Oñeñe’ẽvo ko tekotevẽpy ñaenfokava’erãháre ñane apytu’ũ, Presidente David O. McKay he’i: “Cheve g̃uarã sa’ieterei ñañatende upe valor oguerekóvare jepy’amongeta, peteĩ prinsípio devosiõ rehegua. … Pe jepy’amongeta ha’e peteĩva umi … okẽ imarangatuvéva jahasaha rupive Ñandejára renondépe.”
Oĩ peteĩ ñe’ẽ haponéme, mui, chéve g̃uarã, ojagarráva ko sentido henyhẽvéva jerovíagui ha ijehesarekovéva upe mba’e he’isévagui ñaime kirirĩháme. Oguereko mokõi tai (無為). Pe oĩva ijasu gotyo he’ise “mba’eve” térã “mba’evete”, ha pe oĩva ijakatua gotyo he’ise “jejapo.” Oñondivepa he’ise “ndo-jejapói.” Ojejagarráta ramo he’ihaichaite, pe ñe´ẽ ikatu oñeinterpreta vai “ndojejapói mbaʼeve” péicha avei “ñaime kirirĩháme” ikatu oñeinterpreta vai “ani ñañe’ẽ ni jaku’e.” Ha katu, pe fráse “ñaime kirirĩháme”, orekoháicha peteĩ signifikado ijyvatevéva; chéve chemomandu’a aha mbeguekatuvéva’erãha ha aiko conciencia espiritual tuichavéva reheve.
Aservi jave Asia Norte Área Presidéncia-pe élder Takashi Wada ndive, aju aikuaa hembireko, hermana Naomi Wada, ha’eha peteĩ calígrafa haponesa katupyry. Ajerure hermana Wada-pe omoha’angánepa chéve umi tai japonés oguerúva pe ñe’ẽ mui. Amosãingosékuri che tápiare pe jehai peteĩ ñemomandu´arã aimeva’erãha kirirĩháme ha añesentra pe Salvador rehe. Añesorprende ha’e ndoaceptai pya´e hague upe ajerureva´ekue ha’etévaicha ndahasýiva.
Ambue ko’ẽme, aikuaávo oiméne antende vai hague upe ipy’amokõi, élder Wada omyesakã ojehai hag̃ua umi tai oikotevẽtaha peteĩ ñeha’ã signifikatívo. Ha’e oikotevẽta ojepy’amongeta ha ojehesareko upe concepto ha umi tai rehe ontende pypuku peve pe signifikado hi’ánga ryepýpe ha ikatu omombe’u umi impresiõ ipy’aite guive káda pinsél ñembohasa rupi. Atĩeterei ajerure haguére chupe peichapéichante ojapo hag̃ua peteĩ mbaʼe ijetuʼuetereíva. Ajerure chupe ombohasami hag̃ua chupe che disculpa che tavymi haguére ha toikuaauka chupe arretiraha upe ajerureva’ekue.
Ikatúpa peñeimaginami che sorpresa ha agradecimiento rohejávo Japón, hermana Wada, ajerure’ỹre, ome’ẽ chéve jopói ramo ko jehai aty iporãitéva orekóva umi tai japonés he’íva pe ñe’ẽ mui. Ko’ág̃a osãingo porãite che ofisina tápiare, chemomandu’ávo aimeva´erãha kirirĩháme ha aheka Ñandejárape ára ha ára opa che korasõ, che ánga, che akãmegua ha che mbarete reheve. Ha’e ojechaukákuri, ko acto oha’arõ´ỹvagui mba’eve reheve, pe mui he’iséva, térã kirirĩháme, iporãvéva oimeraẽ ñe’ẽ ikatúvagui. Omoha’anga rangue umi jehai opensa’ỹre ha ha’erog̃uáicha tembiaporeínte, omoirũ icaligrafía korasõ propósito renyhẽ ha intensiõ añetegua reheve.
Upéicha avei, Tupã oipota ñamoirũ ñande tiempo Hendive peteĩchagua devosiõ añete reheve. Jajapo ramo upéicha, ñande tupãitũgui oiko peteĩ jehechaukaha ñande mborayhu Hese.
Ha’e oipotaiterei jareko peteĩ komuniõ Hendive. Peteĩ ára jave, añembo’eñepyrũmba rire peteĩ reuniõ Primera Presidencia ndive, Presidente Nelson ojere aimeha gotýo ha he’i chéve, “Reñembo’e aja, apensa mba’eichaitépa Tupã omomba’éne ñamboyke jave tiempo ñane rembiapo hetaite apytégui jahechakuaa hag̃ua Chupe.” Ha’ékuri peteĩ mandu’a’imi ha katu ipu’akapáva mba’eichaitépa he’iseva’erã Túva Yvagaguápe g̃uarã japytu’u jaguereko hag̃ua Hendive komuniõ.
Oipotaiterei ramo jepe ñane atensiõ, nañaneobligamo’ãi jaju hag̃ua Hendápe. Nefita-kuérape pe Ñandejára oikovejeýva he’i, “Mboy ára piko pombyatyvaʼerãmoʼã ryguasu ombyatyháicha iryguasuraʼykuérape, ha ndapeipotái.” Ha’e osegi upéva ko invitasiõ oguerúva rehe esperánsa ojeporúva avei ñandéve g̃uarã ko’ág̃a: “Mboy ára piko pombyatýta ryguasu ombyatyháicha iryguasuraʼykuérape ipepo guýpe, peñearrepentíramo ha pejere chéve korasõ añetépe.”
Jesucristo evanhélio ome’ẽ ñandéve oportunida jajevy hag̃ua Hendápe py’ỹi. Ko’ã oportunida ogueru ipype ñembo’e ára ha ára, escritura jestudia, santa cena ordenansa, ára pytu’u ha ha templo-pe ñetupãitũ. Mba’épa oikóne jaipe’a ramo ko’ã oportunida sagráda ñande lista “o-jejapova´erãgui” ha ñamoĩ ñande lista “ndo-jejapóiva´erãme”—he’iséva, ñañemboja umíva rehe pe jehesareko ha enfóke hermana Wada oñemboja hagueicháite icaligrafía rehe?
Ikatu pepensa: “Ndarekói tiempo upévarã”. Heta jey añeñandu avei upéicha. Ha katu pehejami ta’e pe ikatúva oñeikotevẽ ndaha’eiha katuete hetave tiempo, ha katu hetave conciencia ha Tupã rehe ñesentra umi tiempo ñamboykémava’ekuépe Chupe g̃uarã.
Techapyrã, ñañembo’e jave, mba’épa oikóta jahasa ramo sa’ive tiempo ñañe’ẽvo ha hetave tiempo ñaime hag̃uánte Tupã ndive; ha ñañe’ẽta jave, ñame’ẽve expresiõ ñande py’aite guive ha hesakãporãva aguyje ha mborayhu rehegua?
Presidente Nelson oakonseha ani hag̃ua ñamoñe’ẽnte umi escritura ha katu javy’a hese. Mbaʼe diferénsia jajapóta saʼive jalee ramo ha javyʼave hese?
Mba’épa oikóta jajapo hetave ramo ñambosako’i hag̃ua ñane apytu’ũ japarticipa hag̃ua Santa Cena-pe ha jajepy’amongeta vy’apavẽme Jesucristo expiasiõ jehovasapy rehe ko sagráda ordenansa aja?
Ára pytu’uhápe, hebreo-pe he’iséva “pytu’u,” mba’épa oikóta japytu’u ramo ambue jepy’apýgui ha ñamoĩ ramo tiempo jaguapy hag̃ua kirirĩháme Ñandejára ndive ñame’ẽ hag̃ua ñane devosiõ Chupe?
Ñatupãitũ jave templo-pe, mba’épa oikóta, instrusiõme he’iháicha, jajapo ramo peteĩ ñeha’ã disciplinado ha enfokádo jajehesareko hag̃ua térã japytamie ramo pe salón celestial-pe jajepy’amongetávo kirirĩháme?
Ñañeenfoka ramo jajapo sa’ive ha katu hetave ñamombarete hag̃ua ñane conexiõ konvénio rupi Túva Yvagagua ha Jesucristo ndive, atestifika peteĩteĩ umi moménto sagrádo oñe’enrrikesetaha, ha jahupytýta pe gía oñeikotevẽva ñande rekove personal-pe. Ñande, Marta-icha pe ñemombe’upy oĩva Lucas-pe, py’ỹi “ñañatende ha jajepy’apy heta mba’ére.” Ha katu, ñañe’ẽvo Ñandejára ndive ára ha ára, Ha’e ñanepytyvõta jaikuaa hag̃ua pe oñeikotevẽvéva.
Pe Salvador jepe omboyke tiempo Iministerio apytégui opyta hag̃ua kirirĩháme. Umi escritura henyhẽ techapyrãgui mba’éichapa Ñandejára ojerretira peteĩ tenda ha’eñoháme, peteĩ yvyty, tave´ỹme, peteĩ tenda idesiertohápe térã oho “mombyry’imi”—oñembo’e hag̃ua Túvape. Jesucristo ohekákuri tiempo kirirĩháme oguereko hag̃ua komuniõ Tupã ndive ha oñemombarete hag̃ua Ha’e rupive, iñarandu ñande jajapo ramo avei upéicha.
Ñakonsentrávo ñane korasõ ha ñane apytu’ũ Túva Yvagagua ha Jesucristo rehe ha ñahendu pe Espíritu Santo ñe’ẽpu vevuimi ha oguapymíva, jaguerekóta tuichave tesakã mba’épa oñeikotevẽvéva, ñamongakuaa poriahuvereko pypukuvéva ha jajuhúta pytu’u ha mbarete Hese. Ambue gotyo, ñaipytyvõ Tupãme ombopya’eve hag̃ua hembiapo salvasiõ ha exaltasiõ rehegua ikatu oikotevẽ jaha mbeguekatuve. Akóinte ñaime jeku’épe ikatu ombohetave pe py’atarova ñande rekovépe ha ohekýi ñandehegui pe py’aguapy jahekáva.
Atestifika jajevývo py’ỹi Ñandejára rendápe henyhẽva korasõ propósito reheve, kirirĩháme ha jeguerovia rupi ñag̃uahẽta jaikuaata Chupe ha ñañandu Imborayhu opave’ỹva konvénio rupi ñanderehe.
Ñandejára opromete:
“Peñemboja cherehe, ha Che añembojáta penderehe; chereka jesarekópe ha chejuhúta.”
“Ha pecherekáta, ha pechejuhúta, pechereka vove opa pene korasõ reheve.”
Atestifika añeteha ko promésa. Jesucristo rérape, amén.