2020–2024
Ejapyhy Ñandejára Arrepentimiento Don
Conferencia General Octubre 2024-gua


11:35

Ejapyhy Ñandejára Arrepentimiento Don

Ani ñaha’arõ mba’e hasyeterei jaju mboyve Tupãme. Ani ñaha’arõ ñande rekove yvy ape ári opapota ñañearrepenti añete hag̃ua.

Che atestifika peteĩ Túva Yvagagua oporohayhúvagui. Conferencia General abril 2019-pe, añesostene riremi che rembiapo pyahúpe Setenta Autoridad General ramo, pe kóro opurahéi pe interpretasiõ “Asombro Me Da” (”Chemopy’andýi”) opokóva che korasõ ha che ángare.

Hasy aikũmby hag̃ua mba’érepa oguejýne ha’e ijapyka jeguágui

Orreskata hag̃ua peteĩ ánga hekoñemoĩ ha ijogurllósova cheichagua,

Oipyso hag̃ua imborayhu tuichaite cheichaguápe,

Oñemomba’e, orredimi ha ohustifika porã hag̃ua.

Ahendúvo umi ñe’ẽ, chemopy’andýi. Añandúkuri, ndachekatupyrýi ha ajavýramo jepeve, Ñandejára cherovasa aikuaa hag̃ua “imbarete rehe ikatuha ajapo opa mba’e.“

Pe nañanekatupyrýi, ñane kangy, térã nañanerekojojaiha remiandu jepive oúva, ha’e peteĩ mba’e heta ñande apytépe ñañorairõvare sapy’apy’a. Che añorairõ gueteri ko’ãvare; añandúkuri upe ára añehenóiramo guare. Añandu heta jey, ha añandu gueteri ko’ág̃a añe’ẽ aja peẽme. Upevére, aju aikuaa ndaha’éi che añónte pe orekóva ko’ã temiandu. Añetehápe, oĩ heta mombe’u escritura-kuérape umi tapicha ha’ete oñanduva’ekue péichagua temiandu. Techapyrã ramo, ñanemandu’a Nefi-re peteĩ Ñandejára rembiguái hekojojáva ha ipy’aguasúva ramo. Sapy’a, ha’e jepe oñorairõ temiandu ndahekojojái, ikangy ha ndaikatupyryiha ndive.

Ha’e he’i: “Jepeve tuicha Ñandejára pyʼaporã, ohechaukápe chéve hembiapo guasu ha techapyrãva, che korasõ heʼiʼasy: O kuimbaʼe heko’asýva che! Héẽ, che korasõ oñembyasy che rete rupi; che ánga ojejopy che rembiapovaikuére.”

Profeta José Smith he’i py’ỹi oñeñanduhague “oñekondenaha“, imitãrõguare, “rekokangy ha rekoporãmbaʼỹ rupi.“ Ha katu José katupyryʼỹ ha py’apy remiandu oĩ umi mba’e apytépe ojapóva ha’e oñamindu’u, oñemoarandu, oikuaave ha oñembo’e. Ikatúne penemandu’a, ha’e oho oñembo’e yvyramatatýpe hi’ag̃uiva hógagui ojuhu hag̃ua añetegua, py’aguapy ha perdón. Ha’e ohendúkuri Ñandejára he’i chupe: “José, che ra’y, ne angaipakuéra oñeperdona ndéve. Esegui nde rape, eguata che rembipotápe, ha taneñe’ẽrendu che rembiapoukapykuérare. Péina ápe, che ha’e pe Señor de Gloria. Ajehupiva’ekue kurusúre mundo-re opavave ogueroviáva che réra ohupyty hag̃ua tekove ijapyra’ỹva.”

José potapy añete oñearrepenti ha oheka hag̃ua hi’ánga salvasiõ oipytyvõ chupe ou hag̃ua Jesucristo-pe ha ohupyty perdón iñangaipakuéragui. Ko ñeha’ã meme oipe’a pe Jesucristo evanhélio Restauración oho meméva rokẽ.

Ko jehasa hechapyrãva Profeta José Smith rehegua ohechauka mba’éichapa temiandu ñanekangy ha nañanekatupyryiha ikatu ñanepytyvõ jahechakuaa hag̃ua ñande reko ho’áva. Ñañemomirĩramo, ko’ã temiandu ikatu ñaneipytyvõ jahechakuaa hag̃ua ñaikotevẽha Jesucristo-re ha ikatu omokyre’ỹ ñande korasõme peteĩ potapy añetegua jajere hag̃ua pe Salvador gotyo ha ñañearrepenti ñane angaipakuéragui.

Che angirũnguéra, arrepentimiento ha’e vy’a! Arrepentimiento he’ẽ ha’e peteĩ ára ha ára rembiapo ikatúva rupi, “saʼisaʼi, mboʼepy mboʼepy ári“, Ñandejára ñanembo’e jaiko hag̃ua peteĩ tekove oñemopyendáva Hekombo’ekuérape. José ha Nefi-cha, ikatu “jajerureʼasy [Tupãme] poriahuvereko; haʼe ipuʼakapágui oporosalva hag̃ua.“ Ha’e ikatu okumpli oimeraẽ mba’e hekopete jaipotáva térã ñaha’arõva ha ikatu omonguera oimeraẽ jekutu rasy ñande rekovépe.

Mormón Kuatiañe’ẽ: Ambue Jesucristo Testamento-pe, peẽ ha che ikatu jatopa ñemombe’u ojeipapakuaa’ỹva tapichágui oñemoaranduva’ekue mba’éichapa ouva’erã Jesucristo-pe arrepentimiento añetegua rupi.

Akompartise penendive peteĩ techapyrã Ñandejára poriahuvereko kyrỹigui peteĩ jehasa oikova’ekue Puerto Rico ypa’ũ ahayhuetéva chereñói haguépe.

Ojehúkuri che táva Ponce-pe peteĩ hermana Tupaogua, Célia Cruz Ayala, he’i ijupe ome’ẽtaha peteĩ Mormón Kuatiañe’ẽ peteĩ iñangirũme. Ha’e omomba’eryru upéva ha oho ome’ẽ hag̃ua ko jopói, iporãvéva chupe g̃uarã diamante térã rubí-gui, ha’e he’i. Tapére, peteĩ mondaha oñemoag̃ui, ojapyhy ivosa, ha oñani upe jopói iporãitéva rehe hyepýpe.

Omombe’u ramo ko mba’e tupaópe, iñangirũ he’i: “Moõ jaikuaa? Ikatu kóva ha’e ne oportunida ekomparti hag̃ua pe evanhélio!“

Néi, mbovy ára rire, peikuaápa mba’e oiko? Céliape og̃uahẽ peteĩ kuatiahai. Aguereko upe kuatiahai, Célia okompartíva chendive, che pópe ko árape. He’i:

“Kuñakarai Cruz:

“Cheperdona, cheperdona. Araka’eve ndereikuaamo’ãi mba’eichaitépa añembyasy roataka haguére. Ha katu upévare, che rekove oñemoambue ha oñemoambue meméta.

“Upe kuatiañe’ẽ [Mormón Kuatiañe’ẽ] cheipytyvõ che rekovépe. Upe Tupã rembiguái kerayvoty cheipy’amovã. … Aguerahauka jey ndéve ne cinco [dólar], ndaikatúigui aiporu. Aipota reikuaa ha’etéicha omimbipáva nde jerére. Upe tesape ha’ete chejokóva [ani rohunga, upévare] añani.

“Aipota reikuaa cherecha jeytaha, ha katu rehecha vove, ndachekuaamo’ãi, che ha’étagui ne hermano. … Ko’ápe, upe aikohápe, ajuhuva’erã Ñandejárape ha aha upe tupao rehohápe.

“Upe marandu rehaiva’ekue upe kuatiañe’ẽme chemboresay. Miércoles pyhare guive ndaikatúi apyta amoñe’ẽ’ỹre. Añembo’e ha ajerure Tupãme cheperdona hag̃ua [ha] ajerure ndéve cheperdona hag̃ua. … Aimo’ã upe jopói ojeliáva ha’eha peteĩ mba’e ikatúva avende. [Upéva rangue,] ojapo tamoambuese che rekove. … Cheperdona, cheperdona, ajerure’asy ndéve.

“Ne angirũ oĩ’ỹva.”

Hermano ha hermana-kuéra, pe Salvador resape ikatu ñanderupyty opavavépe, oimeraẽ ñande circunstancia-pe. “Ndaikatúi peñapymi pypuku ndaikatuihápe penderupyty Cristo expiasiõ tesape infinito” he’iva’ekue Presidente Jeffrey R. Holland.

Upe ojeipota’ỹre ojapyhyva’ekue Célia jopóire, Mormón Kuatiañe’ẽ, rehegua, ko hermano oho tenonde gotyo ohechakuaave hag̃ua Ñandejára poriahuvereko. Oñeikotevẽ jepe tiempo ko hermano oñeperdona hag̃ua ijupe, ojuhu vy’a arrepentimiento-pe. Ajépa peteĩ milagro! Peteĩ hermana ijeroviarekóva, peteĩ Mormón Kuatiañe’ẽ, arrepentimiento añetegua, ha Salvador pu’aka ogueraha evanhélio restaurado jehovasa plenitud jeguerovy’ápe ha konvénio marangatúpe Ñandejára rógape. Ambue upe ogaygua oho avei hapykuéri ha omboaje responsabilida marangatu Ñandejára víñape, oikévape servicio misionero de tiempo completo ramo.

Jajúvo Jesucristo-pe, ñane arrepentimiento añetegua rape ñandegueraháta katuete Salvador templo marangatúpe.

Motivo iporãitévapa upéva ñañehaʼã hag̃ua ñanepotĩ—ñanderekopotĩ jahupyty hag̃ua opa jehovasa ojehupytykuaáva ñande Ru Yvagagua ha Ita’ýra rupi umi templo konveniokuéra marangatu rupive! Py’ỹi jaservívo Ñandejára rógape ha ñañeha’ãvo ñañongatu umi konvénio marangatu jajapóva upépe omopu’ãta ñande potapy ha ñande katupyry jahasa hag̃ua korasõ, potapy, akã ha ánga ñemoambue rupi ñaikotevẽva, oikove hag̃ua ñandehegui Ñandejáraicha. Presidente Russell M. Nelson otestifikava’ekue: “Mba’eve ndoipe’avemo’ãi yvagakuéra hetave [Templo tupãitũgui]. Mba’eve!”

Che angirũnguéra, peñandu napendekatupyryiha? Peñandu napenderekojojaiha? Pedudápa pendejehegui? Ikatu pejepy’apy ha peporandu: Ahupytýtapa ijyvatekue? Tardetereíma chéve g̃uarã? Mba’ére ajavy gueteri añeha’ã jave ikatumi peve?

Hermano ha hermana-kuéra, katuete jajavýta ñande rekovépe upe tapére. Ha katu penemandu’áke, Elder Gerrit W. Gong ombo’eva’ekue: “Ñandejára Expiasiõ opa’ỹ ha ijapyra’ỹva. Opavave ñande ñakañy ha ndajahupytýi oñeha’ãrõva. Ikatu, sapy’ánte, ñakañy ñande rapégui. Tupã oikuaauka ñandéve mborayhúpe ndaiporiha mba’evéichagua tenda térã mba’e jajapóva ojapokuaáva anive hag̃ua jajevy. Ha’e ñanera’arõ ñaneañua hag̃ua.“

Che rembireko ahayhuetéva, Cari Lu, chembo’e haguéicha avei, opavave ñande ñañearrepenti, jajevy, ha ñamoĩva’erã hora “aravo cero-pe” peteĩteĩ árape.

Py’arã’a oúta. Ani ñaha’arõ mba’e hasyeterei jaju mboyve Tupãme. Ani ñaha’arõ ñande rekove yvy ape ári opapota ñañearrepenti añete hag̃ua. Upéva rangue, ko’ág̃a, oimeraẽ tendápe ñaĩvape konvénio rapépe, tañamoĩ ñande resa Jesucristo pu’aka redentor-re ha Túva Yvagagua potapýre jaha jey hag̃ua Hendápe.

Ñandejára róga, Ijescritura marangatu, Iproféta ha apóstol-kuéra ñanemongyre’ỹ ñañeha’ã hag̃ua ñemomarangatu personal gotyo Jesucristo doctrina rupi.

Ha Nefi heʼi: “Ha koʼág̃a, che joykeʼykuéra ahayhuetéva, kóva haʼe pe tape; ha ndaipóri ambue tape ni ambue térã yvága guýpe yvypóra ikatu rupi ojesalva Tupã rréinope. Ha koʼág̃a, péina ápe, kóva haʼe Cristo doctrina, ha pévante haʼe Túva, ha Taʼýra, ha Espíritu Santo doctrina añetegua”

Ñane “ñemopeteĩ“ proceso Tupã ndive ikatu oñeñandu hasyha. Ha katu nde ha che ikatu japyta, ñakirirĩ, ñamaña Salvador-re, ha jaheka jatopa ha jajapo upe mba’e Ha’e oipotáva ñamyengovia. Jajapóramo ko’ãva jaipota añetére, jahechakuaáta Iñemonguera. Ha peñamindu’u mba’éichapa ojehovasáta ñane ñemoñare jajapyhýramo Ñandejára arrepentimiento don!

Pe Alfarero Katupyry, ombo’e che ru, ñaneformaporã ha ñanemoĩporãta, mba’e ikatúva hasy. Upevére, pe Monguerahára Katupyry ñanemopotĩta avei. Che añandúma ha añandu gueteri upe ñemonguera pu’aka. Che atestifika ouha jerovia Jesucristo rehe ha ára ha ára arrepentimiento rupi.

O, iporãite oñangarekóre cherehe

Omano hag̃ua cherehe!

Che atestifika Tupã mborayhúgui ha Ita’ýra Expiasiõ pu’aka opa’ỹvare. Ñañandu pypukukuaa añetehápe ha ñande py’aite guive ñañearrepenti ramo.

Che angirũnguéra, che ha’e testigo Jesucristo evanhélio Ñemoĩjey marangatúgui Profeta José Smith rupive ha pe Salvador sãmbyhy divino ko’ág̃aguágui Iprofeta ha Iñe’ẽha rupive, Presidente Russell M. Nelson. Aikuaa Jesucristo oikoveha ha ha’eha pe Mongueraha Katupyry ñande ánga rehegua. Che aikuaa ha atestifika ko’ã mba’e añeteha, Jesucristo réra marangatúpe, amén.

Notakuéra

  1. “Asombro me da” (”Chemopy’andýi”), Himno-kuéra, nro. 118.

  2. Alma 26:12.

  3. 2 Nefi 4:17; tojehecha avei versículos 18–19.

  4. José Smith—Historia 1:29.

  5. José Smith, “History, circa Summer 1832”, 3, josephsmithpapers.org; umi puntuación ha mayúscula oñemopeteĩ.

  6. Tojehecha Mosiah 4:11–12.

  7. Presidente Russell M. Nelson ombo’e: “Jaiporavóramo ñanearrepenti, jaiporavo ñakambiataha! Jaheja Salvador ñanekonverti pe máva iporãvévape ikatúva ñande. Jaiporavo jakakuaa espiritualmente ha ñamog̃uahẽ vy’apavẽ—pe redensiõ vy’apavẽ Hendive. Jaiporavóramo ñañearrepenti, jaiporavo jajoguavetaha Jesucristo-pe!“ (“Podemos actuar mejor y ser mejores,” Liahona, Mayo 2019, 67).

  8. 2 Nefi 28:30

  9. Alma 34:18.

  10. “Che hermano ha hermana-kuéra, ha’épa mba’e hepýva peẽme g̃uarã pe Mormón Kuatiañe’ẽ?“ Ojeikuave’ẽrõ peẽme diamante térã rubí térã, pe Mormón Kuatiañe’ẽ, mba’épa peiporavóta? Japu’ỹre, mba’épa ha’e mba’e hepyvéva peẽme g̃uarã?” (Russell M. Nelson, “Mormón Kuatiañe’ẽ: mba’eichava’erãmo’ã pende rekove hese’ỹ?“, LiahonaNov. 2017, 62–63).

  11. F. Burton Howard-pe, “Missionary Moments: ‘My Life Has Changed,’” Church News, Jan. 6, 1996, thechurchnews.com; see also Saints: The Story of the Church of Jesus Christ in the Latter Days, vol. 4, Sounded in Every Ear, 1955–2020 (2024), 472–74, 477–79.

  12. Jeffrey R. Holland, “Los obreros de la viña,” Liahona, Mayo 2012, 33.

  13. Ikatu japyta sapy´ami ha jajepy’amongeta ñande ñemoñarekuéra rehe? Nañanderesapysoi haguére, ndajahechakuaái gueteri ko’ág̃a, ha katu ñande potapy jajere hag̃ua Ñandejárape opa ñande korasõ potapýre—ñañemoambue, ñañearrepenti ha jajapyhy Jesucristo Evanhéliore—ikatu ombohape heta ñemoñare! Pejepy’amongeta umi jehovasa pyahu ikatúva opu’ã peteĩ ánga iñemomirĩ, imánso, ha ijeroviávagui Jesucristo rehe circunstancia hasyve jepérõ!

  14. Ko’ã detalle omombe’u Hermana Célia Cruz peteĩ ñomongeta personal Elder Jorge Alvarado ndive 10 Setiembre 2024-pe.

  15. Russell M. Nelson, “Pevy’a sacerdocio llavekuéra don-re,” Liahona, Mayo 2024.

  16. Jajejuhu ramo ñandejupe ñaporandúvo ko’ãichagua porandu, iporã ñanemandu’a Apóstol Pablo ñe’ẽre:

    “Máva ñandepe’áta Cristo mborayhúgui? Jehasa’asy, jepy’apy, ñemuña, ao’ỹ, peligro térã kysepuku? …

    “Nahániri, opa ko’ã mba’épe ñande ha’eve vencedor-gui pe ñanderayhúva rupive.

    “Arovia che py’aite guive mba’eve nañandepe’amo’ãiha Tupã mborayhúgui: ñemano, jeikove, Tupã remimboukuéra, mba’eveichagua pokatu ha pu’aka, ko’agãgua térã ouva’erãva,

    “Pu’aka yvategua ha yvy pegua, mba’eve Tupã rembiapokuéva. Mba’eve ndaikatumo’ãi ñandepe’a pe mborayhu Tupã ohechaukava’ekuégui ñandéve, Ñandejára Cristo Jesús rupi”. (Romanos 8:35, 37–39).

  17. Gerrit W. Gong, “Our Campfire of Faith,” Liahona, Nov. 2018, 41.

  18. Nefi ha’e peteĩ techapyrã porã kóvagui. Haʼe heʼi:

    “Epáy, che ánga! Ani reʼave angaipápe. Evyʼa, O che korasõ, ha anive emeʼẽ hendag̃ua che ánga ohayhuʼỹvape. …

    “O Ñandejára, rerredimítapa che ánga? Cheipeʼátapa che rayhuʼỹva pógui? Chemboryrýitapa ou vove angaipa?” 2 Nefi 4:28, 31).

  19. Presidente Dallin H. Oaks omboʼevaʼekue: “Peteĩ tapicha ohasa rire [arrepentimiento] proceso-re, pe Salvador ndahaʼéi ojohéivante tapicha angaipágui. Omeʼẽ avei chupe mbarete pyahu. Ñande ñaikotevẽ upe ñemombaretére jahupyty hag̃ua upe ñemopotĩ jehupytyse, haʼéva jajujey hag̃ua Ñande Ru Yvagaguápe. Jaike hag̃ua henondépe, ndahaʼéi ñanepotĩntevaʼerã. Ñañemoambuevaʼerã avei peteĩ tapicha moralmente ikangýva ojapovaʼekue angaipágui peteĩ tapicha imbaretévape oguerekóva yvate espiritual oiko hag̃ua Tupã renondépe” (“The Atonement and Faith,” Ensign, Apr. 2010, 33–34).

  20. 2 Nefi 31:21

  21. Ñamoherakuã porã ñane rogaygua ha Ru Yvagagua jajapyhývo arrepentimiento ha ñañehaʼãvo jaiko tekopotĩ reheve.

  22. Himno-kuéra, no. 118.