General Conference
Bo Arepentimentu no ta un Karga pa Hesu-Kristu; E ta Hasi Su Goso Briante.
Konferensia general di aprel 2025


11:44

Bo Arepentimentu no ta un Karga pa Hesu-Kristu; E ta Hasi Su Goso Briante.

E invitashon pa arepentí ta un ekspreshon di Dios su amor. Bisando si na e invitashon ei ta un ekspreshon di nos parti.

Algun aña pasá, den un biahe pa Florida, mi tabata sintá pafó lesando un buki. Su título tabata sugerí ku ainda nos por yega shelu, asta si nos no ta perfekto awor aki. Un muhé ku tabata kana pasa a puntra, “Bo ta kere ku e ta posibel?”

Mi a hisa kara wak, konfundí, i a realisá ku e tabata papiando tokante e buki ku mi tabata lesando. Mi a bisa algu ridíkulo manera, “Bon, mi no t’asina leu den dje, pero lo mi laga bo sa kon e ta kaba.”

O, kon mi ta deseá di por a biaha bèk den tempu! Lo mi a bisé, “Sí, e ta posibel! Pasobra shelu no ta pa e hendenan ku tabata perfekto, e ta pa e hendenan ku a wòrdu pordoná, ku a skohe Kristu kada bes.”

Awe mi kier papia na esnan entre nos ku tin bes ta sinti, “Arepentimentu i pordon ta parse di ta traha pa tur hende ménos pa mi.” Esnan ku den privá ta puntra, “Ya ku mi ta keda hasi e mesun fayonan, kisas esaki ta e manera ku ami ta.” Esnan ku, meskos ku ami, tin dianan ku e kaminda di kombenio ta sinti asina steil, e ta kasi un kaminata di kombenio.

Un misionero maravioso na Australia, Elder QaQa for di Fiji, a kompartí un sintimentu similar den su testimonio di despedida: “Mi sa ku Dios ta stima mi, pero tin bia mi ta puntra, ‘Dios sa ku ami stim’É?‘ Pasobra mi no ta perfekto, i ainda mi ta hasi fayonan.”

Den esun pregunta tierno, emoshonal i preoukupante ei, Elder QaQa a resumí eksaktamente loke hopi bes mi a bin ta preokupá pe. Kisas abo tambe ta puntra, pensando, “Mi ta hasiendo mi esfuerso asina tantu, pero Dios sa ku di bèrdat mi ta purbando? Ora mi ta sigui faya, Dios sa ku mi Stim’É ainda?”

E ta hasi mi tristu pa atmití esaki, pero mi tambe tabata midi mi relashon ku e Salbador pa medio di kon perfekto mi tabata bibando. Mi a pensa un bida obediente tabata nifiká ku nunka lo mi mester arepentí. I ora mi a kometé fayonan, kual tabata tur dia, mi a distansiá mi mes for di Dios, “E lo mester t’asina desepshoná den mi.”

Esei no ta bèrdat.

Mi a siña ku si bo warda te ora bo ta limpi sufisiente òf perfekto sufisiente pa bai serka e Salbador, bo no a komprondé nada.

Kiko lo pasa si nos pensa tokante mandamentunan i obediensia di un manera diferente?

Mi ta testifiká ku miéntras Dios ta preokupá pa nos fayonan, E ta preokupá mas tokante kiko ta pasa despues ku nos kometé un fayo. Nos lo sigui bai kada bes serka djE? Nos lo keda den e relashon di kombenio aki?

Kisas bo ta skucha Señor su palabranan, “Si [bo] stima mi, warda mi mandamentunan ” i bo ta sinti sin ánimo pasobra bo no a warda tur e mandamentunan. Laga mi rekordá bo ku e ta un mandamentu tambe pa arepentí! En realidat, e por ta e mandamentu mas ripití den e Skrituranan.

Den Alma su monólogo, “O si mi tabata un angel, i lo a konsedé mi e deseo di [mi] kurason … i proklamá arepentimentu,” e no tabata purbando di bergonsá nos dor di mustra riba nos erornan. E tabata kier proklamá arepentimentu asina ku abo i ami lo por evitá sufrimentu den e mundu. Un motibu ku Alma tabata odia piká tabata pasobra e ta kousa nos doló.

Tin bes mi mester rekordá, manera un nota pegá na mi frenta, ku e mandamentunan ta e kaminda bayendo leu for di doló. I arepentimentu tambe t’asina. Nos profeta a bisa, “Señor ta stima nos semper pero spesialmente ora ku nos arepentí.”

Pues ora ku Señor bisa, “Arepentí boso, Arepentí boso,” kiko si bo imagin0ÆE bisando, “Mi stima boso. Mi stima boso.” Imagin’E, suplikando bo pa laga atras e komportashon ku ta kousando bo doló, invitando bo pa sali for di skuridat i regresá na Su lus.

Den e bario di mi yu muhé Carly, un presbítero nobo a hinka rudia pa bendishoná e sakramento i na lugá di bisa, “Pa nan por hasié den memoria di e sanger di bo Yu,” involuntariamente el a bisa, “Pa nan por hasié den memoria di e amordi bo Yu.” Lágrimanan a yena Carly su wowonan miéntras e bèrdat di e palabranan ei a bira kla.

Nos Salbador tabata dispuesto pa sufri e doló di Su Ekspiashon pasobra E stima bo. En realidat, bo ta “e goso ku a wòrdu poné dilanti dje” miéntras E tabata sufri.

E invitashon pa arepentí ta un ekspreshon di Dios su amor.

Bisando si na e invitashon ei ta un ekspreshon di nos parti.

Imaginá bo imágen faborito di Kristu. Awor imagin’É sonriendo ku goso kada bes ku bo usa Su regalo, pasobra E ta e “brio perfekto di speransa.”

Sí, boso arepentimentu no ta un karga pa Hesu-Kristu; e ta hasi Su goso briante.

Laga nos siña esei!

Pasobra arepentimentu ta nos mihó notisia!

Nos no ta keda riba e kaminda di kombenio dor di no hasi fayo nunka. Nos ta keda riba e kaminda dor di arepentí tur dia.

I ora nos arepentí, Dios ta pordoná sin laga nos na bèrgwensa, sin kompará nos ku otro hende, òf skual nos pasobra ta e mesun kos ku nos a arepentí di dje siman pasá.

E ta emoshoná kada bes ku E mira nos riba nos rudia. E ta deleitá pa pordoná nos pasobra p’É nos ta plasentero

Bo no ta sinti ku esei ta bèrdat?

E ora ei dikon ta asina difísil pa nos kere?!

Satanas, e gran akusadó i engañadó, ta usa bèrgwensa pa tene nos for di Dios. Bèrgwensa ta un skuridat asina pisá ku e ta sinti ku si bo saka esaki for di bo kurpa, e lo tin un peso real òf karga na dje.

Bèrgwensa ta e bos ku ta derotá bo, bisando, “Kiko bo tabata pensando?” “Bo a yega di hasi algu korekto?”

Bèrgwensa no ta bisa nos ku nos a kometé un eror; e ta bisa nos ku nos ta nos erornan. Bo por asta skucha, “Skonde.” E atversario ta hasi tur loke ta den su poder pa warda e peso aki paden, bisando nos ku e kosto ta muchu haltu, ku lo ta mas fásil si esaki keda den skuridat, eliminando tur speransa.

Satanas ta e ladron di speransa.

I bo mester skucha esaki, pues lo mi bisa e palabranan aki na bos haltu: Abo no ta e bos den bo kabes òf e fayonan ku bo a kometé. Kisas bo mester bisa esei na bos haltu bo tambe. Bisa Satanas, “Awe no.” Poné bo tras.

Sinti e atrakshon ei, e tristesa segun Dios ku ta hiba boso na boso Salbador, i wak Su grasia drenta boso bida i e bida di esnan ku boso stima. Mi ta primintí ku e momentu ku nos trese ku balentia un kurason kibra na djE, E lo ta inmediatamente ei nan.

Si bo wak un hende ta hogando lo bo no a saka bo man i reskatá nan? Bo por imaginá bo Salbador rechasando bo man ku ta ekstendé? Mi ta imagin’É sambuyando den awa, bahando bou di tur kos pa hisa nos pa nos por hala rosea fresku! Niun hende no por hundi mas abou ku e lus di Kristu ta bria.

Kristu ta pa semper mas briante ku e skuridat di bèrgwensa. E lo no ataká bo balor nunka. Pues opservá di aserka.

  • Imaginá ku e man aki ta representá balor.

  • E man aki ta representá obediensia. Kisas bo a lanta e mainta aki, bisa un orashon signifikante, i buska e Skrituranan pa skucha Dios su stèm. Bo a tuma bon desishonnan, i ta tratando hendenan rondó di bo manera Kristu. Bo ta skuchando konferensia general! Bo obedensia ta aki!

  • Òf kisas kosnan no a bai dje bon ei. Bo a lucha último tempu pa hasi e kosnan chikí, simpel pa konektá na shelu. Bo a tuma algun desishon ku bo no ta orguyoso di dje.

  • Unda bo balor ta? E man aki a move mes?

Bo balor no ta mará na obediensia. Bo balor ta konstante; e no ta kambia nunka. El a wòrdu duná na bo pa medio di Dios, i no tin nada ku abo òf kualkier hende por hasi pa kambié. Obediensia ta trese bendishonnan; esei ta bèrdat. Pero balor no ta un di nan. Bo balor ta semper “grandi den bista di Dios,” no ta importá na unda bo desishonnan a hiba bo.

Miéntras mi ta kometé erornan, mi ke keda den relashon di kombenio ku Kristu, i lo mi bisa bo dikon.

Mi a lanta tumando lès di bula den pisina i a siña ku ora huesnan skor ora bo bula, nan ta wak e ehekushon. E entrada tabata perfektamente vertikal, ku e tenchinan punta ku un tiki spat? Despues nan ta hasi algu ekstraordinario. Nan ta tene na kuenta e grado di difikultat.

Tur hende ta bulando ku nan propio grado di difikultat. I boso Salbador ta e úniko ku di bèrdat konosé e difikultat ku bo ta bulando kuné. Mi ke un relashon ku esun persona ku ta komprondé mi, ku konosé mi kurason i kon duru mi ta purbando!

E sa ku e neblinanan di skuridat ta bahando riba nos tur ku ta biaheronan i ku nos biahe ta pasa dor di e riu di sushedat—asta si nos tene na e bara di heru, nos lo bai muha.

Bini na Kristu ta bisando, “Lo bo yuda mi?” ku speransa, un siguransa revelá ku Su brasa ta ekstendé na bo semper. Mi ta kere ku e bista fresku di arepentimentu aki ta nifiká ku aunke nos no tin obediensia perfektoainda, nos ta purba obediensia kariñoso awor, skohiendo pa keda, kada bia, pasobra nos Stim’É.

Korda Rei Benjamin su pueblo ku no tabatin mas disposishon pa hasi malu pero pa solamente hasi bon kontinuamente? Bo ta kere nan a kue nan tèntnan, bai kas, i no a kometé un otro fayo? Naturalmente ku no! E diferensia ta ku nan no tabata kier a peka mas. Nan tabatin obedensia kariñoso! Nan kurason a bira i a sintonisá ku Diosmiéntras nan tabata lucha!

Un bes, na laman, mi a mira un para bulando den bientu, batiendo su alanan asina duru, kasi pa bira loko, pero kedando na e mesun luga. Despues mi a nota un otro para, mas haltu. El a kohe un koriente i tabata bula fásilmente, sin problema den bientu. Esei ta e diferensia entre purba hasi esaki pa nos mes i akudí na nos Salbador, lag’É hisa nos, ku “sanamentu den su alanan.”

Komo lidernan di mishon na Australia, durante nos último bishita ku kada mishonero, nos a papia tokante 3 Nefi 17, kaminda e pueblo tabata serka di e Salbador i por a skuch’É hasi orashon pa nan. Nos a puntra, “Si bo por a skucha e Salbador hasi orashon pa bo, kiko bo ta pensa ku El lo a bisa?”

Pa skucha nan kontestanan tabata un di e eksperensianan mas spiritual di mi bida. Kada un di e mishoneronan aki tabata pousa, i lágrima tabata yena nan wowonan, ora nos tabata rekòrdá nan, “Bo Salbador konosé e grado di difikultat ku bo ta eksperensiando. El a sintie!”

Esaki ta loke e misioneronan a kompartí ku bos abou i tierno: Un hermana a bisa, “Hesus lo bisa e Tata, e ta hasiendo tur loke e por. Mi sa kuantu e ta purbando. Un elder a bisa, “Ku tur loke a pasa den su bida, Mi ta asina orguyoso di dje.”

Laga nos purba esaki. Awe nochi, promé bo hasi orashon, imaginá Kristu den serkania. E ta bo Defensor ku e Tata. Puntra bo mes, “Kiko mi Salbador lo bisa e Tata di mi?”

I despues keda den silensio.

Skucha e stèm ku ta bisa kosnan bon di bo—e stèm di e Salbador, bo mihó amigu, i bo Tata den Shelu, ku di bèrdat ta einan. Kòrda, nan amor i bo balor ta semper grandi, maske kiko pasa.

Mi ta para akinan pa testifiká ku Hesu-Kristu ta duna lus na esnan ku ta sinta den skuridat. Pues, riba e dianan ku bo ta sinti e stèm ei bisando bo pa skonde, ku lo bo mester skonde den un kamber skur bo so, mi ta invitá bo pa ta balente i kere Kristu! Kana bai i sende e Lus—nos Speransa Briante Perfekto.

Bañá den Su lus, lo bo mira hende tur kaminda rondó di bo ku a sinti nan so tambe, pero awor, ku e lus sendé, abo i nan lo puntra, “Dikon nos tabatin asina tantu miedu den e skuridat? I dikon nos a keda einan asina largu?

“Ku e Dios di Lusnan por lora boso den Su brasanan i konsolá i stimá bo kontinuamente.” Ku nos por stim’É i skoh’É kada bes. Den e nòmber di Hesu-Kristu, amèn.

Notanan

  1. Pronunsiá “Gahngah.”

  2. Huan 14:15.

  3. Alma 29:1.

  4. Wak Alma 29:2.

  5. Wak Alma 37:32.

  6. E idea a bini for di un kombersashon ku mi yu muhé Carly Runia Red.

  7. Russell M. Nelson, “The Power of Spiritual MomentumLiahonamei 2022, 98.

  8. Helaman 7:17.

  9. Kombersashon ku hermana Kathryn Reynolds di e Konseho Asesor General di Muhénan Hóben

  10. Doktrina i Kombenionan 20:79

  11. Hebreonan 12:2

  12. 2 Nefi 31:20

  13. E pensamentu aki a wòrdu kompartí ku mi dor di Anthony Sweat; wak tambe Doktrina i Kombenionan 18:13; Dale G. Renlund, “Repentance: A Joyful Choice,” Liahona, Nov. 2016, 123.

  14. “Orashon ta e bos di e pekadó abatí, regresando di su kamindanan, miéntras angelnan den nan kantonan ta regosihá i sklama, “Mira, e ta hasi orashon!’” (“Orashon ta e Alma su Deseo Sinsero,” Himno, no. 145).

  15. Wak Doktrina i Kombenionan 18:10.

  16. Wak Revelashon 12:10.

  17. Wak Mateo 4:10; Moises 1:20. Presidente Nelson a urgi nos: “Porfabor no teme of posponé arepentimentu. Satanas ta deleitá den bo miseria. Kaba kune. Saka su influensia for di bo bida!” (“E Poder di Momentu Spiritual,” 98).

  18. Wak Alma 34:31; Doktrina i Kombenionan 88:63.

  19. Wak Doktrina i Kombenionan 88:6

  20. “E no ta imposibel pa bo sak mas abou ku e lus infinito di Kristu su ekspiashon su brio” (Jeffrey R. Holland, “The Laborers in the Vineyard,” Ensignor LiahonaMei 2012, 33).

  21. Doktrina i Kombenionan 18:10

  22. Wak Stephen E. Robinson, Following Christ: The Parable of the Divers and More Good News (1995), 34–38.

  23. Wak 1 Nefi 12:16–17.

  24. Wak Mosia 5:1–5.

  25. Malakías 4:2

  26. Wak Tom Christofferson, “What Would It Be Like to Hear the Savior Pray for You?,” LDS Living Jan. 19, 2021, ldsliving.com.

  27. Wak Isaias 9:2; Doktrina i Kombenionan 11:11.

  28. For di un karta personal di Vincent Alma Wood, mi tata, miéntras mi tabata asistí na e Universidat di Brigham Young na 1979.