Conferencia General
Jesucristo Expiasiõ Ome’ẽ pe Pysyrõ Paha
Conferencia General Abril 2025-gua


14:16

Jesucristo Expiasiõ Ome’ẽ pe Pysyrõ Paha

Jajerévo Jesucristo gotyo, pe yvóra Salvador, Ha’e ñanepysyrõ umi tekovegua aravaígui Iñexpiasiõ rupive.

Jesucristo Expiasiõ ome’ẽ pe pysyrõ paha umi py’ara’ã ñambohovakévagui ko tekovépe. Presidente Russell M. Nelson ome’ẽ chéve asignasiõ adedika hag̃ua Casper Wyoming Templo, ary ohasava’ekue opakuévo. Ha’ékuri peteĩ tembiasa ipypuku, opokóva ñande py’áre ha ijespirituálva. Omohesakã porã mba’e apohápa umi templo Tupã ta’yrakuéra ñepysyrõme pe Salvador Expiasiõ rupive.

Umi estáka Casper Wyoming Templo Distrito pegua oike peteĩ pehẽ pe tape yvy rupi umi Santokuéra ára Pahapegua pionero-kuéra oiporuva’ekue 1847 ha 1868 apytépe. Añembosako’ívo templo dedikasiõrã, amoñe’ẽ jey pe tembiasakue oikova’ekue ysyry Platte rembe’y rapépe Casper ypýpe ha ohóva Ciudad de Lago Salado peve. Upe tape ha’eva’ekue peteĩ jehasa rape cientos de miles emigrantes occidentales-pe g̃uarã. Che enfóke peteĩha ha’ékuri umi hetave 60.000 Santokuéra ára Pahapegua pionero-kuéra oguatava’ekue upe tapére.

Hetave umi ñane pionero-kuéra oúkuri karrétape, ha katu 3.000 rupi ohasa umi diez compañía karréta pópe oñemyañáva rupive. Ocho umi compañía karréta pópe oñemyañávagui ojapo porãmbákuri upe tapére jeguata imba’eguasuetéva ha oĩkuri mbovy omanóva. Umi Willie ha Martin compañía karréta pópe oñemyañáva rehegua 1856 pegua ha’ékuri peteĩ mba’e jepigua’ỹva.

Ama’ẽ jeyjey umi Willie ha Martin compañía karréta pópe oñemyañáva rehegua ñemombe’u upe ára vai guasuete oñepyrũ guive. Ahechakuaa porã umi desafío ombohovakéva hikuái ohasávo pe Ysyry Sweetwater, Martin’s Cove, Rocky Ridge ha Rock Creek Hollow.

Umi karréta pópe oñemyañáva pionero-kuéra nieve-pe.

Aravai Mtytépe, Albin Veselka rupive

Che ndaikéikuri Casper Templo ryepýpe pe dedicación mboyve. Aike jave pe vestíbulo-pe, pya’e ajesareko peteĩ umi karréta pópe oñemyañáva rehegua pintura original hérava Aravai Mbytépe. Hesakã porã upe pintura ndohechaukaseiha umi mba’evaiete oiko’akue upérõ. Ama’ẽ aja hese, ou che akãme: “Ko pintura oĩ porã; hetave umi karréta pópe oñemyañáva ndohasáikuri umi mba’evaiete”. Ndaikatúi añandu’ỹ upéicha ha’eha tekove jepiguáicha. Sapy’ánte ñaime aravai mbytépe ha sapy’ánte arai ha kuarahy porãite mbytépe.

Ysyry Sweetwater.

Yvóra Roke, by Jim Wilcox

Ajerévo ama’ẽ hag̃ua pe pintura original oĩva ambue tápiare, hérava Yvága Jeikeha, ahechakuaa ko pintura arahaku rehegua iporãitéva pe ojeheróvagui “Aña Rokẽ”, pe ysyry Sweetwater ipy’aguapy ha hesakãva osyrývo ipype, omoha’ãngaha Ñandejára rembiapokue porãngue, ndaha’éi umi py’ara’ã añónte umi pionero ombohovakeva’ekue upe araro’y vaiete aja.

Upéi amaña tenonde gotyo, pe recomendación escritorio kupépe, ha ahecha peteĩ pintura iporãva pe Salvador rehegua. Upéva pya’ete ogueru chéve aguijevete remiandu chemyenyhẽva. Peteĩ yvóra iporãitereívape, oĩ avei tuicha py’ara’ã. Jajerévo Jesucristo gotyo, pe yvóra Salvador, Ha’e ñanepysyrõ umi tekovegua aravaígui Iñexpiasiõ rupive, Túva plan-pe he’iháicha.

Chéve g̃uarã, pe vestíbulo ha’ékuri peteĩ ñembosako’i porã umi koty templo-pegua ordenansakuéra reheguápe g̃uarã ohejáva ñandéve jahupyty umi exaltasiõ rehegua ordenánsa, jajapo konvénio sagrado ha ja’acepta ha jahupyty porãmba umi Salvador Expiasiõ jehovasakuéra. Pe Túva plan vy’apavẽ rehegua oñemopyenda pe Salvador pysyrõ expiatorio-pe.

Umi pionero-kuéra rembiasa ome’ẽ Santokuéra ára Pahapeguápe peteĩ tradición histórico ijojaha’ỹva ha peteĩ legado espiritual colectivo imbaretéva. Oĩ mávape g̃uarã, pe migración oguerahákuri heta áño ojejapo hag̃ua oñemosẽ rire mbaretépe mokõive tendágui, Missouri ha Nauvoo-gui. Ambuekuérape g̃uarã, oñepyrũ Presidente Brigham Young oikuaauka rire pe karréta pópe oñemyañáva rehegua plan, oñeha’ãva’ekue ojapo pe emigración tojejapokuaave. Umi karréta pópe oñemyañáva saʼietereive hepy umi karréta ha guéigui.

Peteĩ misionero Inglaterra-pe, Millen Atwood, he’i pe karréta pópe oñemyañáva rehegua plan oñemoherakuãrõ guare, “upéva oñani tata ñana ikãva apytepeguáicha, ha umi Santo mboriahu korasõ opopo vy’a ha torýgui”. Heta oĩkuri “oñembo’e ha oajunava’ekue ára ha ára, ha pyhare ha pyhare jey, oguereko hag̃ua privilegio ojoaju hag̃ua iñ-hermano ha iñ-hermana-kuéra ndive [umi] yvytýpe.”

Hetave umi Santo ohóva umi karréta pópe oñemyañávape ohasa jeiko’asy ha katu ojehekýi umi jehasa’asy tuichávagui. Ha katu mokõi karréta pópe oñemyañáva rehegua compañía, Willie compañía ha Martin compañía, ohasa tuicha ñembyahýi, heta ro’y umi ára ro’y vaiete ha heta ñemano.

Hetave koʼã oviaháva osẽ Liverpool Inglaterra-gui, mayo 1856-pe, mokõi ygápe. Oguahẽ hikuái umi karréta pópe oñemyañáva oñembosako’iha rendápe Iowa City-pe junio ha julio-pe. Jepémo oĩ ñemomarandu, mokõive compañía osẽ Valle Lago Salado gotyo kurieterei pe aravorépe.

Presidente Brigham Young oikuaa ypy pe situasiõ vaiete oĩháme ko’ã compañía pe 4 de octubre 1856-pe. Ára oúvape, oñembo’y Santo-kuéra renondépe Ciudad de Lago Salado-pe ha he’i: “Heta ñande hermano ha hermana-kuéra oĩ hína umi llanura-pe umi karréta pópe oñemyañáva reheve, … ha ojegueruva’erã ko’ápe; ñamondova’erã chupekuéra pytyvõ … oike mboyve araro’y.”

Ojerure umi obispo-pe ome’ẽ hag̃ua 60 júnta mburika, 12 térã hetave karréta ha 12 tonelada (10,886 kg) harina ha omomarandu: “Tapeho ha pegueru umi tapichápe oĩva ko’ág̃a llanura-pe.”

Umi pionero retakue oñemojoajúvo umi oĩva Willie ha Martin karréta pópe oñemyañáva rehegua compañía-pe ha’e 1.100 rupi. Amo 200 rupi ko’ã Santo hepyetévagui omano pe tape pukukuére. Pe pysyrõ ha’etépe’ỹre, heta hetave omanova’erãmo’ã.

Umi araro’y pegua aravaiete oñepyrũ haimete mokõi semana umi pysyrõha peteĩha osẽ rire Ciudad de Lago Salado-gui. Umi Willie ha Martin compañía pegua miembro-kuéra ñemombe’u omohesakã umi py’ara’ã vaiete’asy oñepyrũ rire umi aravai. Umi ñemombe’u ohechauka avei pe vyʼapavẽ guasu og̃uahẽrõ guare umi pysyrõha.

Omombe’úvo pe ñeg̃uahẽ momento, Mary Hurren he’i: “Tesay osyry umi kuimba’e rováre, ha mitãnguéra ojeroky vy’águi. Umi hénte ikatu riremínte ogueropu’aka oñandúva, opavave oñesũ pe nieve-pe ha ome’ẽ aguije Tupãme.”

Mokõi ára rire, pe Willie compañía oguatava’erã pe tape pehẽ hasyvéva rupi, ohasávo Rocky Ridge-re, peteĩ aravai ro’yete mbytépe. Pe ipahaitéva nog̃uahẽi campamento-pe 5:00 aravo ambue pyhareve peve. Trece tapicha omano ha oñeñotỹ peteĩ ñeñotỹha jepiguávape.

Pe 7 de noviembre-pe, Willie compañía hi’ag̃uimahínakuri pe Valle de Lago Salado-gui, ha katu upe pyharevépe, oĩ gueteri mbohapy omanóva. Mokõi ára rire, Willie compañía ipahápe og̃uahẽ Lago Salado-pe, oguerekohápe hikuái peteĩ maitei hechapyrãva ha oñemog̃uahẽ porãite chupekuéra Santokuéra rógape.

Upe árape voi, pe Martin compañía oĩ gueteri 325 millas (523 km) tapykue gotyo pe tapépe, ohasa’asy memévo ro’yete ha hi’upyrã ndahekopeguáiva rupi. Mbovy ára upemboyve, ohasákuri hikuái pe Ysyry Sweetwater rupi og̃uahẽ hag̃ua pe ko’ág̃a ojeheróva Martin’s Cove-pe, oha’arõhápe ojuhu ñemo’ã umi elemento-gui. Peteĩva umi pionero he’i: “Ha’e pe ysyry jehasa ivaivéva pe je’óipe”. Oĩ umi pysyrõhára—che bisabuelo-icha, David Patten Kimball, orekóva 17 áñonte, iñangirũnguéra imitãva ndive, “George W. Grant, Allen Huntington, Stephen Taylor ha Ira Nebeker, ohasa heta aravo pe y ro’ysãitépe”, oipytyvõ mbaretévo pe compañía-pe ohasa hag̃ua pe Sweetwater.

Ko mba’e oikova´ekue ohupytýramo jepe heta jesareko, aikuaavévo umi pysyrõháragui, ahechakuaa opavave ha’ekuéra oseguiha pe proféta-pe ha oguerekoha funsiõ imba’eguasúva opysyrõ hag̃ua umi Santo opa’ãva’ekuépe. Opavave umi pysyrõhára ipy’aguasueterei, ha avei umi emigrante.

Añemoarandúvo hembiasakuépe, amomba’eguasu umi relasiõ hepyetéva ha pe visiõ puku ijapyra’ỹva umi emigrante apytépe. John ha Maria Linford ha mbohapy ita’ýra ha’ékuri Willie compañía pegua miembro. John omano pokã aravo og̃uahẽ mboyve umi pysyrõhára peteĩha. Ha’e he’íkuri María-pe ovy’aha ojapo haguére hikuái upe je’ói. “Ndaikovemo’ãi ag̃uahẽ hag̃ua Lago Salado-pe”, he’i ha’e, “ha katu nde ha umi mitãkuimba’e peg̃uahẽta, ha nambyasýi opa mba’e jahasava’ekue ikatúramo ñane mitãkuimba’ekuéra okakuaa ha omongakuaa ifamilia Sión-pe.”

Presidente James E. Faust ome’e ko ñemombyky hechapyrãva: “Pe ñeha’ã py’aguasuete ojapova’ekuégui umi pionero ipópe omyañava’ekue ikarréta, ñañemoarandu peteĩ añetegua tuichávape. Opavave ohasava’erã peteĩ tata oporomopotĩva rupi, ha umi mba’e vyroreíva ha naimba’eguasúiva ñande rekovépe ikatu oñembokusugue escoria-icha ha ojapo ñande jerovia tomimbi, toñemova’ỹ ha taimbarete. Ha’ete oĩvaicha heta porã py’arasy, ñembyasy ha py’ỹi korasõ rasy opavavépe g̃uarã, jepeve umi ohekáva ipy’aite guive ojapo hag̃ua iporãva ha ijeroviarekóvape g̃uarã. Upéicharõ jepe, kóva haʼe pe ñemopotĩ pehẽ jaikuaa hag̃ua Tupãme.”

Pe Iñexpiasiõ ha Resurrección omoldeáva pe eternidad-pe, pe Salvador omondoho “pe ñemano sã, ohupyty rire pe victoria ñemano ári” opavavépe g̃uarã. Umi oñearrepentiva’ekuépe g̃uarã angaipágui, Ha’e “ojagarra ijehe umi hembiapovai ha ijejapyhara, orredimi rire chupekuéra, ha omyanyhẽ umi mba’e tekojoja ojeruréva”.

Pe Expiasiõ’ỹre, ndaikatumo’ãi jajesalva ñandejupe angaipa ha ñemanógui. Pe angaipa ikatu ramo jepe oguereko peteĩ funsiõ imba’eguasúva umi ñane py’ara’ãme, umi tekovegua jehasa’asy oñembotuichave jejavy, jeiporavo vai, ambuekuéra rembiapo vai ha heta mba’e osẽva ñande control-gui rupi.

Predicad Mi Evangelio ombo’e: “Jajeroviávo Jesucristo ha Iñexpiasiõre, Haʼe ikatu ñanepytyvõ jagueropuʼaka hag̃ua ñane pyʼaraʼã, mbaʼasy, ha tasykuéra. Ñanerenyhẽkuaa vy’apavẽ, py’aguapy, ha moangapyhýgui. Opaite mba‘e ijoja’ỹva ñande rekovépe, ikatu oñemoĩporã Jesucristo Expiasiõ rupive.”

Ko Pascua époka aja, ñande jesareko oĩ pe Salvador ha Isacrificio expiatorio rehe. Pe Expiasiõ ome’ẽ ñeha’arõreko ha tesape peteĩ árape heta tapichápe g̃uarã ha’etéva iñypytũ ha iñembyasy. Presidente Gordon B. Hinckley omomarandu: “Opa mba’e tembiasakuépe oñehesa’ỹijóvo, … [ndaipóri] mba’eve … hechapyrãitéva, imba’eguasuetéva, tuichaitereíva ko acto de gracia-icha”.

Akomparti mbohapy moaranduha che aimo’ãva imba’eguasuha ñande árape g̃uarã.

Peteĩha, ani ñamomichĩ imba’eguasuha jajapo ikatúva guive ñaipysyrõ hag̃ua ñande rapichakuérape umi py’ara’ã físico ha ko’ýte espirituálvagui.

Mokõiha, aguijevete reheve pe’acepta pe Salvador Expiasiõ. Opavave ñañeha’ãva’erã jahechauka vy’a ha vy’apavẽ ñambohovakéramo jepe umi tekovegua py’ara’ã. Ñane meta ha’eva’erã jaiko optimista pe tape kuarahy’ãme. Ahechakuaa che compañera hepyetéva, Mary, ojapoha upéva hekove pukukue. Amomba’eguasu pe iñenfóke rory ha oporomopu’ãva rombohovakérõ jepe problema umi ary pukukue.

Che moaranduha mbohapyha ha’e pemboyke meme peteĩ ára pejepy’amongeta hag̃ua jeroviarekópe pe Salvador Expiasiõ rehe. Oĩ hetáicha jajapo hag̃ua upéva ñande observancia religioso personal-pe. Ha katu, imba’eguasuve jaha reunión sacramental-pe ha japartisipa Santa Cena-gui.

Upéicha avei imba’eguasu jaha meme peteĩ témplope ikatuhápe. Pe templo ome’ẽ peteĩ momandu’a mante pe Salvador Expiasiõgui ha mba’épa upéva ogueropu’aka. Ha, imba’eguasuvéva jepe, templo-pe jeho oheja ñandéve ñame’ẽ peteĩ pysyrõ espiritual umi jahayhúva omanovakuépe ha umi ñande ypykue mombyryvévape.

Presidente Russell M. Nelson, ñande conferencia pahápe, omomba’eguasu ko principio ha ombojoapy: “[Templo] jehovasakuéra … oipytyvõ ombosako’i hag̃ua peteĩ tavayguakuéra oipytyvõtava ombosako’i hag̃ua ko yvóra Ñandejára Jeju Mokõiháme g̃uarã!”

Araka’eve nañanderesaraiva’erã umi generasiõ ypykue jehasa’asy ha ehémplogui, ha katu ñane momorã, momba’eguasu ha tupãitũ oñesentrava’erã pe yvóra Salvador-pe ha Isacrificio expiatorio rehe. Atestifika pe Túva plan vy’apavẽ rehegua kláve ha’eha pe Expiasiõ ñande Salvador Jesucristo ojapova’ekue. Ha’e oikove ha oisãmbyhy Itupao. Jesucristo Expiasiõ ome’ẽ pe pysyrõ paha umi py’ara’ã ñambohovakévagui ko tekovépe. Jesucristo rérape, amén.

Notakuéra

  1. Casper Wyoming pegua Templo ojededika Noviembre 24, 2024-pe,

  2. Aikuaa umi Willie ha Martin compañía-gui ha umi tragedia ombohovakeva’ekue hikuái chemitãitereirõ guare. Che bisabuelo, David Patten Kimball, ha’ékuri parte pe equipo Valle de Lago Salado-gua Presidente Brigham Young omondova’ekue oipysyrõ hag̃ua ko’ã Santo-pe. (Tojehecha Santokuera: Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapegua Historia, vol. 2, Ninguna mano impía, 1846–1893 [2020], 237.)

  3. Albin Veselka, Between Storms, original painting in the Casper Wyoming Temple (see “Casper Wyoming Temple Open House Commences,” Newsroom, Aug. 26, 2024, newsroom.ChurchofJesusChrist.org).

  4. “Kuarahy ha kuarahy’ãme, Ñandejára, chemoirũmi!” (“Epyta Chendive; ’Ika´arúma!,” Himnos, no. 166).

  5. Jim Wilcox, Heaven’s Portal, original painting in the Casper Wyoming Temple (see “Casper Wyoming Temple Open House Commences,” newsroom.ChurchofJesusChrist.org).

  6. Joseph Brickey, Risen Hope, giclée of original painting (tojehecha “Casper Wyoming Temple Open House Commences,” newsroom.ChurchofJesusChrist.org).

  7. Tojehecha William G. Hartley, “The Place of Mormon Handcart Companies in America’s Westward Migration Story,” The Annals of Iowa, vol. 65, nos. 2, 3 (Spring/Summer 2006), 107–9.

  8. Millen Atwood, “Account of His Mission,” Deseret News, Nov. 26, 1856, 300; ojesita Andrew D. Olsen, ha Jolene S. Allphin, Follow Me to Zion: Stories from the Willie Handcart Pioneers-pe (2013), xi.

  9. Umi Hodgetts ha Hunt karréta rehegua compañía oviaha Martin karréta pópe oñemyañáva rehegua compañía ypýpe ha avei oikotevẽ ojepysyrõ.

  10. Hetave Willie compañía-gua osẽ Liverpool, Inglaterra-gui, pe barco Thornton-pe, Mayo 4, 1856-pe. Hetave Martin compañía-gua osẽ Liverpool, Inglaterra-gui, pe barco Horizon-pe, Mayo 25, 1856-pe.

  11. Tojehecha “Handcart Camp Dedicated in Iowa as Historic Site,” Church News, Aug. 9, 1980, 3, 5.

  12. Brigham Young, “Remarks,” Deseret News, Oct. 15, 1856, 252; punctuation modernized.

  13. Brigham Young, “Remarks,” 252.

  14. Tojehecha Olsen ha Allphin, Follow Me to Zion, 217.

  15. Mary Hurren, Olsen ha Allphin-pe, Follow Me to Zion, 131.

  16. 23 de julio 1994-pe, Presidente Gordon B. Hinckley odedika Rock Creek Hollow Monumento ha ome’ẽ tributo umi Santo ijeroviarekóva omanova’ekuépe Rocky Ridge ári jeguatápe (tojehecha Julie Dockstader Heaps, “Trail of Handcart Pioneers Sanctified by Sacrifice,” Church News, July 30, 1994, 8–9, 11). Presidente Robert Scott Lorimer omoirũ presidente Hinckley-pe upe dedicación-pe. Presidente de estaca ramo Riverton Wyoming Estaca-pe, ha’e oguereko peteĩ funsiõ central ohechakuaa ha oñatende hag̃ua umi acción histórica ha espiritual umi ohasava’ekuégui pe tragedia.

  17. Tojehecha James G. Willie emigrating company journal, Nov. 7, 1856, Church History Library, Salt Lake City.

  18. John Jaques, “Some Reminiscences,” Salt Lake Daily Herald, Dic. 15, 1878, 1.

  19. Santokuéra, 2:237. Che abuelo, Crozier, David Patten ra’y, chembo’e mbo’epy imba’eguasúva. Ha’e omomba’eguasu David osegiha pe profeta-pe, ha ñande jasegiva’erã pe profeta moaranduha ko’ã ñande árape.

  20. John Linford, in Golden C. Linford, Linford Family Heritage (1995), 214; tojehecha avei Val Parrish, “President’s Message,” Pioneer, vol. 71, no. 3 (Fall 2024), 1.

  21. James E. Faust, “Fe en cada paso: La épica travesía de los pioneros” (video presentacion conferencia general, 6 de abril de 1997-pe), Liahona, julio de 1997, pág. 63-pe.

  22. Mosíah 15:8.

  23. Mosíah 15:9; tojehecha avei Alma 34:16.

  24. Tojehecha Alma 22:12–15.

  25. Predicad Mi Evangelio: Una Guía para Compartir el Evangelio de Jesucristo2023), 56.

  26. Gordon B. Hinckley, “El maravilloso y verdadero relato de la Navidad,” Liahona, Dec. 2000, 4.

  27. Presidente Thomas S. Monson ombo’e ha oiko pe pysyrõ principio (Tojehecha Enseñanzas de los Presidentes de la Iglesia: Thomas S. Monson [2020], 67–76).

  28. Russell M. Nelson, “Ñandejára Jesucristo Ou JeýtaLiahonaNov. 2024, 121.