Pendejeroviareko ipahaite peve
Ipo rupive, nde ikatúta reity yvýre peteĩteĩ umi Goliat oapareséva nde rekovépe.
Angirũnguéra pohayhuetéva penemitãva, ko árape añe’ẽse peẽmeite—Tupaogua huventu.
Ojapo peteĩ ary ñande Mujeres Jóvenes Presidencia General oñehenoihague. Ha hetaite mba’éma ohasa ko arýpe!
Roikuaákuri hetápe pende apytépe ha ñañemoarandu oñondive Cristo rekombo’épe. Japurahéi, jajapo angirũ pyahu ha jaservi oñondive ñane komunidápe. Roñemombaretékuri rohendúvo pene testimonio umi conferencia para la juventud-pe ha eventos mundiales. Ha ñatupãitũ oñondive Ñandejára rógape.
Peteĩteĩ umi ñembyatýpe rokomparti penendive Ñandejára Jesucristo mensáhe. Ko pyharépe naiñambuemo’ãi, areko peteĩ mensáhe peẽme g̃uarã, Jesucristo Tupaogua huventu.
Umi porandu imba’eguasúva.
Peñeporandúpa sapy’ánte mba’éichapa ikatu pendejeroviareko Tupã ndive peikóvo peteĩ yvóra henyhẽva angaipágui? ¿Moõgui peguenohẽkuaa mbarete peho hag̃ua tenonde gotyo pejapóvo iporãva? ¿Mba’éicha peñandukuaa pe vy’apavẽ añetéva?
Aguerovia David ha Goliat rehegua ñemombe’u ikatu ñanepytyvõ.
David ha Goliat
Antiguo Testamento-pe pe filisteo ehérsito oataka hína israelita-kuérape, ha káda pyhareve ha ka’aru, peteĩ filisteo tuichaitéva hérava Goliat oha’ã oimeraẽ israelita-pe oñorairõ hag̃ua hendive.
David oiko umi Israelita tavayguakuéra apytépe, ha’ékuri peteĩ mitãrusu ovecharerekua tuicharasa michĩvéva Goliat-gui ha katu peteĩ jerovia Jesucristo-re tuichaitereíva reheve! David oñeikuave’ẽ oñorairõ hag̃ua. Pe Rey jepeve oñeha’ã okonvense chupe ani hag̃ua oñorairõ, ha katu ha’e oiporavo omoĩ ijerovia Jesucristo-re.
Upe mboyve, David oñorairõmakuri peteĩ leõ ha peteĩ oso ndive. Iñexperiencia rupive, ha’e oikuaákuri Tupã omo’ãhague chupe ha ome’ẽ chupe taipu’akapa. David-pe g̃uarã Tupã káusa ha’ékuri pe káusa imba’eguasuvéva. Upévare, henyhẽvo jeroviágui peteĩ Tupãre ndohejareimo’ãiva chupe, ha’e ombyaty cinco ita ilísova, ojagarra hi’ondita ha oho ombohovake hag̃ua pe gigante-pe.
Umi escritura omombe’u ñandéve pe ita peteĩha David omombóva ojaserta Goliat syva mbytetépe, ojukávo chupe.
Jahekávo mbohovái
David oiporúrõ jepe peteĩ itánte ojuka hag̃ua Goliat-pe, ha’e oñembosako’íkuri cinco reheve. Cinco reheve! Kóva chemopensa mba’éichapa añembosako’ikuaa ambohovake hag̃ua yvórape.
¿Mba’etekópa peteĩ teĩ umi David ita orrepresentárõ peteĩ mbarete ñaikotevẽva ñatriunfa hag̃ua ñande rekovépe? ¿Mba’épa ha’éne umi cinco ita? Che apensa ko’ã posibilida rehe:
-
Pe ita ha’éva che mborayhu Tupãre.
-
Pe ita ha’éva che jerovia ñande Salvador Jesucristo-re.
-
Pe ita ha’éva che identidad añete jeikuaa.
-
Pe ita ha’éva che arrepentimiento ára ha aragua.
-
Pe ita ha’éva che acceso Tupã pokatúpe.
Ñañemongetami mba’éichapa ko’ã mbarete ñanderovasa.
Peteĩha, pe ita ha’éva che mborayhu Tupãre. Jahayhúvo Tupãme ha’e pe peteĩha mandamiento tuichavéva. Upe guía Para la Fortaleza de la Juventud ñanembo’e: “Tupã nde rayhu. Ha’e ningo nde Ru. Imborayhu perfecto neinspirakuaa rehayhu hag̃ua Chupe. Ne mborayhu Túva Yvagaguáre ha’érõ pe influencia imba’eguasuvéva nde rekovépe, heta desisiõ oñembohasy’ỹve.”
Ñane mborayhu Tupãre ha ñande joaju ag̃uive Hendive ome’ẽ ñandéve mbarete ñaikotevẽva ñamoambue hag̃ua ñane korasõ ha jagueropu’aka porãve hag̃ua ñande desafio-kuéra.
Mokõiha, pe ita ha’éva che jerovia ñande Salvador Jesucristo-re. Jesucristo oúrõguare yvy ári ohasa’asy ñane angaipakuérare ha ojagarra Hi’ári umi ñane ñembyasy, ñande py’arasy, ñane kangykue ha ñane mba’asykuéra físico ha mental-va. Upévare Ha’e oikuaa mba’éichapa ñanepytyvõta. Jajerovia Jesucristo-re he’ise jajeroviapaiteha Iñarandúre, Hi’árare, Imborayhúre ha Ipu’akáre oexpia hag̃ua ñane angaipakuéra. Pe ita ha’éva jerovia Jesucristo-re ogueropu’akáta oimeraẽ “gigante” oapareséva ñande rekovépe. Ñande ikatu ñavense ko yvóra ho’apyréva Ha’e ovense raẽgui yvórape.
Mbohapyha, pe ita ha’éva che identidad añete jeikuaa. Ñande proféta jahayhuetéva Presidente Russell M. Nelson, ñanembo’e mba’épa umi ñane identidad imba’eguasuvéva: ñande niko Tupã ra’y ha rajykuéra, konveniogua ta’yrakuéra ha Jesucristo discípulo.
Opa mba’e oñemoambue aikuaárõ mávapa che añetehápe. Aduda vove che katupyrýgui, py’ỹi ha’e jey jey che akãme térã ñe’ẽpu’atãme: “Che ha’e peteĩ Tupã rajy, che ha’e peteĩ Tupã rajy”, opa aikotevẽ aja añandu jey peve jerovia aha jey meme hag̃ua tenonde gotyo.
Irundyha, pe ita ha’éva che arrepentimiento ára ha aragua. Pe guía Para la fortaleza de la Juventud-pe ñamoñe’ẽ: “Arrepentimiento ndaha’éi peteĩ jehavira angaipáre, ha’e mba’éichapa pe Salvador ñanemosãso angaipágui. Ñearrepenti he’ise ñemoambue―ñañemomombyry angaipágui ha jajere Tupãme. He’ise ñamehora ha jahupyty perdón. Kóichagua ñemoambue ndoikói peteĩ javegua evento-pe; ha’e peteĩ proceso oiko meméva.”
Ndaipóri mba’eve ñanemosãsovéva ñañandúgui Tupã perdón ha jaikuaa ñanepotĩha ha ñañerrekonsiliaha Hendive. Opavave ohupytykuaa perdón.
Pe quinto ita ha’e che acceso Tupã pokatúpe. Umi konvénio jajapóva Tupã ndive, umi jajapóvaicha ñemongarai ordenánsape, ome’ẽ ñandéve acceso pe divinida pokatúpe. Tupã pokatu ha’e peteĩ pokatu añeteguáva ñanepytyvõva ñambohovake hag̃ua umi ñande desafio, jaiporavo porã hag̃ua, ha ñambokakuaa ñande katupyry jagueropu’aka hag̃ua umi situasiõ ijetu’úva. Ha’e peteĩ pu’aka ikatúva rupi jakakuaa umi katupyryete ñaikotevẽvape.
Pe guía Para la Fortaleza de la Juventud he’i: “Konveniokuéra nembojoaju Túva Yvagagua ha pe Salvador ndive. Umíva ombotuichave Tupã pu’aka nde rekovépe”.
Ñañe’ẽmi upe joaju rehe. Penemandu’ápa Cristo ombo’erõguare mba’éichapa iñambue peteĩ óga oñemopu’ãva ita ári ha ambue oñemopu’ãva yvy ári? Elder Dieter F. Uchtdorf omohesakã: “Peteĩ óga ndopytái ñemova’ỹme peteĩ tormenta mbytépe pe óga imbarete haguére. Ni ndopytái ñemova’ỹme pe ita imbarete haguére. Pe óga opyta ñemova’ỹme pe tormenta mbytépe ojoaju atã haguére pe ita mbaretére. Pe imba’eguasúva niko ha’e pe joaju mbaretekue pe ita ndive.”
Ñande joaju personal Jesucristo ndive ha’e pe ome’ẽtava ñandéve pe py’aguasu ha jerovia jaha hag̃ua tenonde gotyo ñaime vove umi hénte nomomba’éiva ñande gueroviakuéra térã oñembohorýva ñanderehe apytépe. Cristo ñaneinvita jaguereko meme hag̃ua Chupe umi ñane pensamiento-pe; Ha’e he’i ñandéve: “Pemaña cherehe opa pensamiento-pe.” Ñapensa pe Salvador-re ome’ẽ ñandéve tesakã mental jaiporavokuaa hag̃ua, ñamba’e’apo hag̃ua kyhyje’ỹme, ha ja’e hag̃ua nahániri umi mba’e oñemoĩvape Tupã rekombo’e rehe. Che ára ijetu’úrõ ha añandu ndaikatuveimaha, apensávo Cristo-re ogueru chéve py’aguapy ha ome’ẽ chéve esperanza.
Mba’éichapa ikatu ñañemo’ag̃ui ko Jesucristo pu’akáre? Ñaneñe’ẽrendu ñane konveniokuérare ha ñambokakuaa ñande jerovia Jesucristo-re ha’e pe kláve.
Añetehápe chegustaiténekuri David torekove peteĩ ita; upéva ha’éne pe ita ha’éva che testimonio. Ñane testimonio oñeforma ohóvo umi tembiasa espiritual jahasáva reheve, jahechakuaahápe pe influencia divína ñande rekovépe. Avave ndoipe’akuaái ñandehegui upe kuaapy. Jaikuaa pe jaikuaáva jahasa haguére umi tembiasa espiritual jahasáva ndorekói precio. Ñandejeroviarekóvo upe kuaapýpe ome’ẽ ñandéve sãsõ. Ñanembovy’a! Jahayhúrõ pe añetegua, jahekáta upéva, ha jajuhu vove ñadefendéta.
Peteĩ invitasiõ
Che aiporavoháicha peteĩ sexto ita, poinvita avei tapeñembyaty pende clase, pende kórum térã pene familia ndive ha pepensa mba’épa ikatu ha’e ambue mbarete tekotevẽva pehupyty pepyta hag̃ua jeroviarekópe Tupã ndive ha péicha pegueropu’aka yvóra.
Peteĩ promesa
Angirũnguéra pohayhuetéva, Cristo ñanemoirũse ñande rekove je’óipe. Apromete peẽme, pejejokóvo pe barra de hierro rehe, peguatáta Jesucristo pógui. Ha’e pendegiáta ha Ha’e penerekombo’éta. Ipógui ikatúta peity yvýre peteĩteĩ umi Goliat oapareséva pende rekovépe.
Testimónio
Atestifika peẽme oĩha vy’apavẽ ñañembo’évo ára ha ára, ñamoñe’ẽvo Mormón Kuatiañe’ẽ ára ha ára, japartisipávo Santa Cena-gui káda domingo ha Seminario-pe jeho—taha’érõ jepe voi’imi pyharevépe! Oĩ vy’a mba’e porã jejapópe.
Ñanembovy’a ñandejeroviarekóvo pe universo-gua Tupã ndive, pe Salvador del mundo, pe Rey de Reyes. Oĩ vy’a ha’évo peteĩ Jesucristo discípulo.
Tupã ha’e ñande Ru. Ha’e oikuaa pene korasõ oipotáva ha pende katupyrykue, ha Ha’e ojerovia penderehe.
Huventu pohayhuetéva, Jesucristo penepytyvõta pendejeroviareko hag̃ua ipahaite peve. Ko’ã mba’e añetévagui atestifika Jesucristo rérape, Amén.