“Pepyta py’aguapýpe, ha peikuaa Che ha’eha Tupã”
Japytakuaa py’aguapýpe ha jaikuaa Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’eha Ita’ýra ha itajyrakuéra, ha Jesucristo ha’e ñande Salvador.
Nda’aréi peteĩ Ñandejára róga pyahu casa abierta ha prensa ára aja, amboguata peteĩ periodista aty peteĩ jeguatápe upe estructura sagrada rupive. Amyesakã umi templo propósito Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapeguápe ha ambohovái umi heta imba´eporandukuéra porãite.
Roike mboyve cuarto celestial-pe, amyesakãkuri upe koty ijojaha´ỹva oĩva Ñandejára rogápe omoha’angaha simbólicamente óga yvagagua py’aguapy ha porãngue ikatuhápe jahajey ko tekove rire. Ha’ékuri umi ore invitádope noroñe’ẽmo’ãiha roime aja cuarto celestial-pe, ha katu vy’ápe ombohovaitaha oimeraẽ ñeporandu rohasa rire ambue jeguata paráda-pe.
Rosẽ rire cuarto celestial-gui ha roñembyatývo ambue tendápe, aporandu umi ore invitádope orekópa hikuái oimeraẽ mba’e okompartiséva. Peteĩ umi periodista he’i emosionádo, “Araka’eve ndahasáiva mba’eve peichagua che rekove pukukue aja. Ndaikuaáiva oĩha koichagua kirirĩ múndope; ndagueroviáiva peichagua py’aguapy ikatuha”.
Chemondýi hi’añetekue ha avei ko tapicha he’íva resakãngue Ha upe periodista ohasáva he’i mbarete porã peteĩ mba’e py’aguapy rehegua iñimportánteva—jagueropu’aka ha ndajajapysakái pe guyryryre okape ñande jerére.
Upéi, amomba’eguasu upe periodista he’iva’ekue ha ojepy’amongeta pe ñande rekove ko aragua py’ỹinte omyi pya’etevévare—umi tembiapo heta, ayvu, diversiõ, tesamboyke, ha tape ñemoambue py’ỹi ha’ete ojeruréva ñane atensiõre—peteĩ escritura pasáhe ou che akãme: “Pepyta py’aguapýpe, ha peikuaa Che ha’eha Tupã”.
Ajerure pe Espíritu Santo tañanderesape peteĩteĩme jahecha hag̃ua peteĩ py’aguapy dimensiõ ijyvateve ha imarangatuvéva ñande rekovépe—peteĩ py’aguapy espiritual ánga ryepypegua, ohejáva jaikuaa ha ñanemandu’a Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra, ha Cristo ha’e ñande Salvador. Ko jehovasapy ijojaha’ỹva oĩ opa Tupao miembro-kuérape g̃uarã, umi jeroviarekópe oñeha’ãva oiko hag̃ua “Ñandejára konveniogua tavayguakuéra”.
Pepyta py’aguapýpe
Ary 1833-pe, Misuri-gua Santokuérape oñemuña vaietékuri. Umi populácho omosẽkuri chupekuéra hógagui Jackson Kondádope, ha oĩ Tupao miembro-kuéra oñeha’ãva opyta ambue kondádo hi’ag̃uiháme. Ha katu pe ñemuña ndopái, ha oĩkuri heta oñeamenasáva ojejukataha. Koichagua situasiõ vaietépe, Ñandejára oikuaaukákuri ko’ã ñehekombo’e Proféta José Smith-pe, Ohio-pe:
“Upévare, taiñangapyhy pene korasõ Sion rehe; opa yvypóra oĩgui che pópe; pepyta py’aguapýpe ha peikuaa Che ha’eha Tupã”.
Che aguerovia Ñandejára ñemoñe’ẽ “pepyta py’aguapýpe” oikeveha hetave mba’e pe ñaimégui kirirĩháme térã ñemomyi’ỹmente. Oiméne pe Ha’e oipotáva ha’e tañanemandu’a ha tajajerovia Hese ha Ipokatúre “opa ára, ha opa mbaʼépe, ha opa tenda [ña]imeháme” Upévare, “pepyta py’aguapýpe” ikatu ha’e mba’éicha ñaneromandu’a ñañesentra meme pe Salvador rehe, pe ánga py’aguapy espiritual fuente paha ramo, ñanemombaretéva jajapo ha jagueropu’aka hag̃ua umi mba’e hasýva.
Itaguasu ári ñemopu’ã
Jerovia añete akói oñesentra Ñandejára Jesucristo-pe ha hese—Jesucristo rehe, Túva Ijapyra’ỹva Ra’y Unihénito ha Divíno ramo ha Hese ha pe misiõ redentor Ha’e okumpliva’ekuére.
“Ha haʼe ombohovái haguérekuri upe léi ojeruréva, ha ojerure opavave hese ojeroviáva rehe; ha hese ojeroviáva oñemoag̃uíta opa mbaʼe porãre; upévare haʼe oñemoĩ umi yvypóra raʼykuéra ykére”.
Jesucristo ha’e ñane Redentor, ñane Mediador, ha ñanderehe Ojeruréva pe Túva Ijapyra’ỹva ndive ha itaguasu ñamopu’ãva’erãha ári ñande rekove espiritual pyenda.
Helamán omyesakãva’ekue, “Penemanduʼáke, penemandu’áke pene Redentor ita ári, haʼéva Cristo, Tupã Raʼy, pemoĩvaʼerãha pene pyenda; upéicha pe aña omondo vove ijyvytu vai, héẽ, hakuáva yvytujerépe, héẽ, opa iñamandáu ha hiʼarapochy vai pendehavira vove, upéva ani oguereko puʼaka pendegueraha hag̃ua yvykua tekoʼasy ha jehasaʼasy opaveʼỹvape, pe ita peñemopuʼãhague ári rupi, haʼéva peteĩ pyenda atã, peteĩ pyenda yvyporakuéra omopuʼãramo hiʼári, ndoʼamoʼãi”.
Cristo ñemoha’anga pe “itaguasu” ramo ñamopu’ãva’erãha ári ñande rekove pyenda tuicha ñanerekombo’e. Pehechami ko’ã versíkulope Salvador ndaha’eiha upe pyenda. Uperãngue katu, oje’e ñandéve ñamopu’ã hag̃ua ñande pyenda espiritual personal Hi’ári.
Pe pyenda ha’e peteĩ óga mbarete pehẽngue ombojoajúva upéva yvy rehe. Peteĩ pyenda mbarete ome’ẽ ñemo’ã umi desastre natural-gui ha heta ambue pu’aka oporohundívagui. Peteĩ pyenda oĩporãva avei omosarambi peteĩ estructura pohyikue peteĩ área guasu ári ani hag̃ua oñembopohýi pe yvy iguypegua ha omoĩ peteĩ yvy ojojáva oñemopu’ãkuaaha ári.
Peteĩ ñembojoaju imbarete ha ojejeroviakuaávare pe yvy ha upe pyenda apytépe tekotevẽterei, pe estructura opyta mbarete hag̃ua ha nomýiri ára ohasávo. Ha oĩ umi jejogapo ojeiporuha jokoha moĩha ha acero-guigua varílla oñembojoaju hag̃ua peteĩ óga pyenda pe “itaguigua váse” rehe, ita hatãva umi material hi’arigua guýpe, ikatúva ha’e yvy jehe’akue ha itaku’i.
Peichaite avei, ñande rekove pyenda oñembojoajumanteva’erã Cristo itaguasu rehe japytátaramo mbarete ha ñemova’ỹme. Salvador evanhélio oñemoĩjeypyréva konvénio ha ordenansakuéra ikatu oñembojoja umi jokoha moĩha ha acero-guigua varíllare, ojeiporúva oñembojoaju hag̃ua peteĩ óga pe “itaguigua váse” rehe. Opa ára jeroviarekópe jahupyty, jarrevisa, ñanemandu’a, ha ñombopyahu vove umi konvénio sagrádo, umi ñande jokoha espiritual ojeasegura mbareteve ha oñemovã’ỹve Jesucristo “itaguasu” rehe.
“Upévare, umi Tupãre ojeroviáva ikatu añetehápe ohaʼarõ peteĩ yvóra iporãvéva, héẽ, jepe peteĩ tenda Tupã akatúape, ha ko ñehaʼarõ ou jerovia rupive, omeʼẽ jokoha yvypóra ángape, ha omohatã ha nomovãi chupekuéra, akóinte henyhẽvo tembiapo porãme, ojeguerahávo omboverapy hag̃ua Tupãme”.
Tuichave ha hetave “ára ohasávo”, pe “virtu [ombojegua meme ñane] remiandu”, ñande “jerovia [oñemombaretembareteve] Tupã renondépe”, ha pe “Espíritu Santo [ha’e ñane] irũ tapia.” Ñañemovã´ỹve, ñane mbareteve, ñañemoĩ atãve, ha ñaime atãve. Ñande rekove pyenda oñemopu’ã ramo Salvador ári, jajehovasa “py’aguapýpe japyta” hag̃ua—jareko hag̃ua segurida espiritual Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra, ha Jesucristo ha’e ñande Salvador.
Umi Ára Sagrádo, Tenda Marangatu, ha Ogapy
Ñandejára ome’ẽ mokõive, umi ára sagrádo ha umi tenda marangatu ñanepytyvõ hag̃ua ñañandu ha jaikuaa ko ñane ánga ryepypegua py’aguapy rehegua.
Techapyrã, Domingo-kue ha’e Tupã ára, peteĩ ára sagrádo oñemoĩva oñeromandu’a ha oñetupaitũ hag̃ua Túvape Ita’ýra rérape, ojepartisipa hag̃ua sacerdocio ordenansakuérape, ha ojehupyty ha oñembopyahu hag̃ua umi konvénio sagrádo. Opa semana-kue ñatupaitũ Ñandejára ñande rógape jestudia ha avei “peteĩ tavaygua santokuéra ndivegua” ramo Santa Cena aja ha ambue reuniõme. Hi’ára sagrádope, umi ñane remiandu, mba’e’apo, ha tekopy ha’e techauka ñame’ẽva Tupãme ha peteĩ mba’e ohechaukáva ñane mborayhu Hese. Opa Domingo-kue, jaipotáramo, japytakuaa py’aguapýpe ha jaikuaa Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra, ha Jesucristo ha’e ñande Salvador.
Peteĩ tekopy omombytéva ñande adorasiõ domingo-kuegua ha’e “jaha óga oñeñembo’ehápe ha ñaikuave’ẽ [ñande] sacramento-kuéra [Ñandejára] ára marangatúpe”. Upe “óga oñeñembo’eha” ñañembytyhápe Domingo-kue ha’e umi centro de reunión ha ambue tenda ojeaprovapyréva—umi tenda marangatu, reverénsia, tupãitũ ha ñemoarandu renda. Peteĩteĩ umi centro de reunión ha tenda ojededika sacerdocio autorida rupive peteĩ tenda ramo Ñandejára espíritu ikatuhápe oiko ha Tupã ra’ykuéra ikatuhápe “og̃uahẽ Irredentor jeikuaápe”. Jaipotáramo, ikatu “japyta py’aguapýpe” umi ñane renda tupãitũha marangatúpe ha jaikuaa porãporãve Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra ha Jesucristo ha’e ñande Salvador.
Pe templo ha’e ambue tenda marangatu ojeapartava’ekue oñetupãitũ ha ojeservi hag̃uaite Tupãme ha ojeikuaa hag̃ua umi añetegua ijapyra’ỹva. Ñapensa, jajapo ha ñañemonde ambue hendáicha Ñandejára rógape oimeraẽ ambue tendagui jahahápe jepi. Hóga marangatúpe, jaipotáramo, ikatu japyta py’aguapýpe ha jaikuaa Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra ha Jesucristo ha’e ñande Salvador.
Umi ára sagrádo ha tenda marangatu propósito prinsipal ha’e peteĩchaguánte: ñamoĩ jeyjey ñane atensiõ ñande Ru Yvagagua ha Iplan-re, Ñandejára Jesucristo ha Iñexpiasiõre, pe Espíritu Santo pu’aka oporomopu’ãvare, ha umi promésa ohóva rehe Salvador evanhélio restaurado sagráda ordenánsa ha konveniokuéra ndive.
Ko árape ha’e jeyjey peteĩ prinsípio ha’emava’ekue yma. Umi ñande róga ha’eva’erã mokõivéva ñembojoaju, ára sagrádo ha tenda marangatu umi tekove ha familiakuéra ikatuha “opyta py’aguapýpe” ha oikuaa Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra, ha Jesucristo ha’e ñande Salvador. Ñasẽ ñande rógagui ñatupãitũ hag̃ua Domingo-kue ha Ñandejára rógape añetehápe oñeikotevẽ. Ha katu jajujeýramo ñande rógape jehecha espiritual ha mbarete reheve jahupytyva’ekue ko’ã tenda ha activida marangatúpe, upérõ ikatúta ñamantene ñande enfóke pe tekove yvy arigua propositokuéra imba’eguasuvéva rehe ha ñandepu’aka umi jeipy’arã oñemotenondévare ñane múndo ho’apyrépe.
Ñande experiencia jepivegua Domingo, templo ha ogapýpe ñanemombareteva’erã Espíritu Santo pu’aka reheve, peteĩ konvénio rehegua joaju oho meméva ha imbaretevéva reheve Túva ha Ta’ýrare, ha “peteĩ ñehaʼarõporã mimbi” reheve umi Tupã promésa ijapyra’ỹvare.
Ogapy ha Tupao oñembyatyháicha peteĩme Cristo-pe, ikatu ñane problema opárupi, ha katu ndajajepy’apymo’ãi ñane apytu’ũ ha ñane korasõme. Ikatu ñañemondýi umi ñane situasiõ ha desafío rupi, ha katu nañandepy’aropumo’ãi. Ikatu ñañemuña, ha katu avei jehechakuaáta araka’eve nañaimeiha ñaneaño. Jahupytykuaa mbarete espiritual jaiko ha japyta hag̃ua mbaretépe, ñemovã´ỹme, ha añetépe.
Promésa ha Testimónio
Apromete ñamopu’ãramo umi ñande rekove pyenda Jesucristo “itaguasu” ári, jajehovasakuaa Espíritu Santo rupive jahupyty hag̃ua peteĩ angaguigua py’aguapy ñendéve g̃uarãitéva ha espiritualva, ohejáva ñandéve jaikuaa ha ñanemandu’a Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra ha Jesucristo ha’e ñande Salvador, ha jajehovasakuaa jajapo ha jagueropu’aka hag̃ua umi mba’e hasýva.
Vy´apavẽme atestifika Tupã ha’eha ñande Ru Yvagagua, ñande ha’e Ita’ýra ha itajyrakuéra ha Jesucristo ha’e ñane Redentor ha pe “itaguasu” ñane salvasiõ rehegua. Péicha atestifika Ñandejára Jesucristo réra marangatúpe, amén.