Conferencia General
Familia Rehegua Ñemomarandu—Tupã Ñe’ẽnguéra
Conferencia general octubre 2025-pegua


13:58

Familia Rehegua Ñemomarandu—Tupã Ñe’ẽnguéra

Pe ñemomarandu oreko peteĩ ñepyrũmby divíno, upévare jatratava’erã upe reverencia Tupã ñe’ẽnguéra omereséva reheve.

Ko conferencia general Octubre 2025-pegua omarka 30 aniversario oñeanunsiahague “Pe Familia: Peteĩ Ñemomarandu Múndope g̃uarã”. Designio divíno rupi, ko ñemomarandu, umi iñe’ẽ orreveláva reheve, ojejapo “oñembojepytaso ha oñemombarete hag̃ua familia-pe socieda pehẽ imba’eguasuvéva ramo”.

Opavave ñapertenese peteĩ familia-pe, taha’e sy, túva, tajýra, ta’ýra, nieto, abuelo, tia, tio, hermano, hermana térã primo. Iñimportantevéva, peteĩteĩ ñande ha’e, pe ñemomarandu he’iháicha, “peteĩ tuvakuéra yvagagua ra’y térã rajy espíritual ojehayhuetéva … peteĩ naturaleza ha destino divino [reheve]”.

Añehenóirõguare santo apostolado-pe 2015-pe, oje’e chéve: “Ko ñemomarandu ko’ág̃a ne mba’e. Nde réra [ohechaukávo umi ñe’ẽ ‘Doce Apóstoles Kuórum’ título-pe] oĩ ko’ápe. Eñandu ha embo’e nemba’erõguáicha.”

Ahayhuete pe familia rehegua ñemomarandu. Atestifika ko múndo jerére, África guive Australia peve, ha opaite hendápe umíva apytépe, pe familia funsiõ Ñandejára plan ijapyra’ỹvape. Pe ñemomarandu oreko peteĩ ñepyrũmby divíno, upévare jatratava’erã upe reverencia Tupã ñe’ẽnguéra omereséva reheve.

Penemandu’áke, hermano ha hermana-kuéra, ha’ehaguéicha peteĩ conferencia general ohasava’ekuépe ko púlpitoite guive: “Ñe’ẽnguéra imba’eguasu.”

Pehejami tame’ẽ peẽme peteĩ márko pe ñemomarandu rehegua peteĩ mensáhe mbytete ramo umi mba’e jagueroviávagui.

1994-pe, peteĩ ary oñepresenta mboyve pe ñemomarandu, pe Doce Apóstoles Kuórum oñemongeta mba’éichapa sociedad ha gobierno oñemomombyryhína umi Tupã ley-gui pe familia, ñemenda ha género reheguáva. “Ha katu péva ndaha’éi mba’e paha rohecháva”, omohesakã uperire Presidente Russell M. Nelson. “Rohecha heta umi komunida ñeha’ã ombopaha hag̃ua opa umi estándar ha limitación actividad sexual-pe g̃uarã. Rohecha umi género jehesarea. Ikatu rohecha opa mba’e oútava.”

Umi Doce ombosako’i peteĩ documento, peteĩ ñemomarandu oficial,omongoráva pe Tupao posisiõ familia rehegua. Upe ary aja, ko’ã Apóstol, techapahára oñehenóiva Tupãgui, ombosako’i peteĩ ñemomarandu familia reheguáva. Presidente Dallin H. Oaks imandu’a ñembo’épe ohohague hikuái Ñandejárape oikuaa hag̃ua “mba’épa [ha’ekuéra] he’iva’erã ha mba’éichapa he’iva’erã upéva”. Ha’ekuéra opresenta upéva Primera Presidencia-pe—Presidente Howard W. Hunter, Gordon B. Hinckley ha Thomas S. Monson-pe—ohesa’ỹijo hag̃ua.

Michĩmi mes uperire, marzo 1995-pe, Presidente Hunter omano ha Presidente Hinckley oiko pe Tupao decimoquinto Presidente. Pe ñemomarandu oĩkuri ko’ág̃a ipópe. Araka’épa ha’éta pe ára porã ojejapo hag̃ua ko ñemomarandu Tupaópe? Upe ára og̃uahẽ seis mese rire.

Mbovy ára pe Sociendad de Socorro reunión general Setiembre 23-pegua mboyve oúva pe conferencia general mboyve, Presidente Hinckley ha i-consejero-kuéra oñembyaty consejo-pe Sociedad de Socorro Presidencia General ndive. Umi hermana, Apostol-kuéraicha, ohechakurihína ijepy’apykuéra umi kuña ha familia-kuéra rehegua. Osentrákuri hikuái pe reunión oúva familia-kuéra rehe.

Presidente Hinckley oñe’ẽva’erãkuri kuñanguérape upe reunión-pe. Ojepy’amongetákuri moõ gotyopa ohóta iñe’ẽnguéra. Pe ñemongeta ohóvo tenonde gotyo, ha’e ojerreferi hérare “Pe Familia: Peteĩ Ñemomarandu Múndope g̃uarã” upe ojejapo ramoitéva, ha katu ne’írãva oñemoherakuã”. Ha’épara’e ko kuñanguéra reunión pe jere hekopetéva ojejapo hag̃ua peteĩ ñemomarandu imba’eguasúva familia rehegua?

Sociedad de Socorro Presidenta General, Elaine Jack, omohesakã uperire: “Upéramo ndoroikuaáikuri mba’épa ha’e pe ñemomarandu familia rehegua. … [Ro]ikuaa itítulo rehe, ha katu roñandu oimeraẽ mba’e pe familia-pe … ha’éta peteĩ mba’e iporãva. … Añandu porã jaguerekoha Doce Apostoles Kórumpegua miembro-kuéra ohupytyvahína revelasiõ.”

Pe Sociedad de Socorro reunión upe Sábado-pegua ha’ékuri histórico. Presidente Hinckley opresenta pe ñemomarandu familia rehegua ko’ã ñe’ẽ iñimpotánteva reheve: “Hetaiterei sofistería oñembohasáva añeteguáramo, hetaiterei mbotavy umi norma ha valor rehegua reheve, hetaiterei py’ara’ã ha mokyre’ỹ jajagarra hag̃ua pe múndo marã mbeguekatúpe, roñandúkuri tekotevẽha roñemoñe’ẽ ha romomarandu … umi norma, doctrina ha práctica familia reheguáva umi profeta, vidente ha revelador ko Tupao he’i jeyjeyva’ekue hembiasakue pukukue javeve.”

Upéi omoñe’ẽpaite pe ñemomarandu. Ñandejára he’i haguéicha: “Taha’e che ñe’ẽpu térã che rembiguaikuéra ñe’ẽpu rupi, peteĩchante”.

Pe ñemomarandu he’i: “Pe familia oñeordena Tupãre.” Che ahayhu upe momarandu resakã. Pe ñemomarandu ha’e peteĩ ñehenói jaiko hag̃ua ko tekovépe ñanemandu’ávo tapiaite pe divinida oĩva ñandepype ha pe ára oúva ijapyra’ỹva oĩva ñane renondépe. Presidente Nelson ombo’e: “Peẽ ha’e literalmente Tupã ra’yrakuéra espiritual. … Ani pejavy: pene potencial idivíno. Pende jeheka kyre’ỹ reheve, Tupã ome’ẽta peẽme pehechakuaa mávapa ikatúta oiko pendehegui.”

Oñepresentávo, pe ñemomarandu ndohoporãietéikuri heta ko múndopegua opensávare. Nahániri upéramo. Nahániri ko’ág̃a. Oĩ umi nomoneĩriva pe ñemomarandu familia, matrimonio ha género rehegua. Oĩ umi osuheríva Tupao tojevy, torrevisa térã jepe tomboykénte pe ñemomarandu.

Ko ñemomarandu familia rehegua ha’e, Presidente Hinckley he’i haguéicha, doctrina, che hermano ha hermana-kuéra pohayhuetéva. Umi principio ndaha’éi osẽva tapégui ha katu oĩ porãmbaite tapépe umi Ñandejára rape ha Ikonvénio rapére reheve. Umi mbo’epy oĩva pe ñemomarandúpe ojerrevela Ñandejára Jesucristo rupi Ijapostolkuérape upérõ ha ko’ág̃a. Kóva ha’e Itupao; Ha’e omoĩ umi añetegua javivíva rupive.

Oĩ pende apytépe ikatúva ojepy’amongeta pe ñemomarandúre ha he’i: “Kóva ndoikói chéve g̃uarã”. “Haʼete ku oporoporiahuvereko’ỹva.” “Che familia ndojehechái upéicha.” “Che ndaikéi upépe.”

Umi oipy’apývape g̃uarã, peikuaa peẽ ha’eha peteĩ tuvakuéra yvagapegua ra’y ha rajy, pende Ru Yvagapegua rogaygua. Avave napendekuaa porãvéi ni nahakate’ỹi pypukuve penderehe Ha’égui. Pejere Hendápe; peñohẽ Chupe pene korasõ; pejerovia Hese ha Ipromesakuérare. Peguereko familia pende Salvador Jesucristo, penderayhúvape. Ha’e ou ko yvy ári oexpia hag̃ua ñane angaipakuéra ha ogueraha hag̃ua umi ñande jejavy ha ára ivaietereíva pohyikue. Haʼe oikuaa mbaʼépa pembohovake ha peñandúva. Pejere Hendápe; pejerovia Ha’e omboutaha Espíritu Santo oĩ hag̃ua penendive, penemopu’ã ha pendegia hag̃ua. Peñandu Imborayhu “oñehẽmbáva yvyporakuéra raʼy korasõme; … ha’e pe ojeipotavéva opa mba’égui … pe tuichavéva vyʼapavẽ ángape g̃uarã”.

Opaite Ñandejara Apóstol penderahyueterei. Roñembo’e penderehe ha roheka Ñandejára gía penderehehápe. Pepyta orendive. Peiko umi ára ijetu’úvape pe adversario oñeha’ã jave oñemomba’e penderehe. Ani peñeme’ẽ. Ha upéicharõ, peju jey. Ore jyva ojepyso peẽme g̃uarã, upéicha avei ambue tapichakuéra penderayhúva.

Pe ñemomarandu he’i, “Tuvakuéra oguereko tembiaporã marangatu omongakuaa hag̃ua imitãnguéra mborayhu ha tekojojápe”. Mormón Kuatiañe’ẽ ome’ẽ peteĩ testigo mokõiha ko añeteguágui. Pe versíkulo peteĩha ñembyaty peteĩháme ñamoñe’ẽ: ”Che, Nefi, chereñói sy ha túva marangatúgui”. Mboýpa ñande apytépe ñamoñepyrũ ñamoñe’ẽ Mormón Kuatiañe’ẽ—ha ñañepyrũ jey jey—ha upe tapépe umi ñe’ẽ opytáma ñane akãme? Topyta umíva pene korasõme.

Peteĩ mba’e pe ñemomarandu he’íva chegustavéva ha’e: “Vy’apavẽ familia rekovépe ikatuve ojehupyty oñemopyendarõ … Jesucristo mbo’epykuéra ári.”

Máva piko ndoipotái vy’apavẽ?

Ha mbaʼépa ha’e Jesucristo mbo’epykuéra? Jey, pe ñemomarandúpe: “Jerovia, ñembo’e, arrepentimiento, perdón, respeto, mborayhu, poriahuvereko, mba’apo ha umi tetia’erã rembiapo hesãiva.”

Máva rekovépa naiporãvemoʼãi jaiporúramo koʼã prinsípio imba’eguasuetéva? Avave ñande apytépe ndojapoporãmbamo’ãi; ha katu ikatu jasegi umi Presidente Hinckley ñe’ẽ iñarandúva: “Pejapo pe iporãvéva ikatumiháicha”.

Pe ñemomarandúpe ñamoñe’ẽ: “Túvakuéra omotenondeva’erã … mborayhu ha tekojojápe”, ha “sykuéra ha’e tenonderãite responsable imembykuéra ñemongakuaa rehe”. Motenonde nde’iséi odomina ha ñemongakuaa nde’iséi peteĩ funsiõ secundario. Tupã ome’ẽ kuimba’e ha kuñáme funsiõ iñambuéva ha katu ijoja ha tekotevẽtéva oñekomplementáva ojupe.

Pehejami chéve takomparti peteĩ tembiasa personal.

Che rembireko ha che roikuaave mba’éicha romba’apo porãvekuaa irũ joja ramo peteĩ ára rire adecidívo ajapo peteĩ poravo imba’eguasúva aporandu’ỹre chupe. Pe ajapova’ekue ku omondýiva chupe, ojagarra vai chupe ha omoĩ chupe peteĩ situasiõ ijetu’uetereívape. Upéi, ha’e omoĩ ipo che ati’y ári ha he’i mbarete: “Ron, anivemíma rejapo jey cherehe upéicha”. Upe guive haimete roĩ meme peteĩ página-pe.

Pe ñemomarandúpe jajuhu: “Túva ha sy, angirũ ojoja háicha, oime obligado oñopytyvõvo”.

Joja ha’e peteĩ ñe’ẽ imba’eguasúva. Umi áño ohasávo, Hermana Rasband ha che romba’apo oñondive upe mba’e pe ñemomarandu omohesakãva ore “rembiaporã marangatu” ramo, romoha’angávo peteĩ ñemenda jugo jojápe ojegueraháva. Peteĩteĩ ore mitãnguéra ko’ág̃a omendámavo, Hermana Rasband ha che roñemoñe’ẽ chupekuéra ha iména térã hembirekokuérape mba’éichapa ikatu ha’e hikuái irũ joja.

Jaikóvo ñamoĩ ñande resa Tupã gloria rehe añónte, ñañomomba’e ha ñañopytyvõ ojupe. Umi ha’anga divíno tekojoja rehegua oporogueraha estabilidad-pe ñande rekove individual, ñane familiakuéra ha sociedad-pe.

Ñande Ru Yvagagua ome’ẽ pe familia rehegua ñemomarandu ñanepytyvõ hag̃ua ñandegiávo ñande rógape Hendápe, ñanepytyvõ hag̃ua jaikuaave ha ñañemyenyhẽ hag̃ua mborayhu, mbarete, propósito ha ñeikũmby ijapyra’ỹvagui. Opa che ánga reheve, ajerure’asy peẽme peiko ag̃ui hag̃ua Chugui ha Ita’ýra Ohayhuetévagui. Apromete pejapóvo upéicha, pe Espíritu pendepy’a’atõi ha pendegia ha penepytyvõta peñandu hag̃ua pene korasõme Ipy’aguapy oñeprometéva “ohasáva opa ñeikũmby”. Jesucristo rérape, amén.

Nota-kuéra

  1. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  2. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  3. Tojehecha Ronald A. Rasband, “Umi ñe’ẽ oimporta,” Liahona, Mayo 2024, 70, 75–76.

  4. Tojehecha Sheri Dew, Insights from a Prophet’s Life: Russell M. Nelson (2019), 208.

  5. Kóva ndaha’eihína Tupao ñemomarandu oficial ypykue. Pe 1995-pegua “Pe Familia: Peteĩ Ñemomarandu Múndope g̃uarã” mboyve oĩkuri ñemomarandu Tupao rembiasápe 1841, 1845, 1865 ha 1980-pe. Pe ñemomarandu paha oñeme’ẽkuri 2020-pe: “Jesucristo Evanhélio Plenitu Restaurasiõ: Peteĩ Ñemomarandu Múndope g̃uarã Bicentenario rehe.” (Tojehecha Emma Benson, “What We Learn from the Proclamations of the Restorationdigital-only article], LiahonaDec. 2021, Gospel Library.)

  6. Dallin H. Oaks, “Pe plan ha pe proclamación,” Liahona, Nov. 2017, 30.

  7. Tojehecha Dew, Insights from a Prophet’s Life, 209–10.

  8. Tojehecha Barbara Morgan Gardner ha Olivia Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation: Insights from Former Relief Society President Elaine L. Jack,” Religious Educator, tomo. 24, no. 2 (2023), 164.

  9. Tojehecha Gardner ha Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 162–65; tojehecha avei Elaine L. Jack, “Relief Society: A Balm in Gilead,” Ensign, Nov. 1995, 92. Imarandúpe, Presidente Jack ombo’e: “Umi familia ogueru ñandéve ñande vy’a tuichavéva ha sapy’ánte ñane korasõ rasy hasyvéva. Umi familia ome’ẽ peteĩ jere ñemoarandurã, peteĩ mbo’ehao araka’eve nañañemohu’ãivagui ha katu akóinte ikatuhápe ñeñemoarandu. Ñane familia-pe ñañemoarandu ñamomba’e hag̃ua pe py’aguapy espiritual oúva ñamomba’apóvo umi principio karida, pasiensia rehegua, ñakomparti integridad, py’aporã, pojera, autocontrol ha servicio rehegua. Ko’ãva ha’e hetave umi valor familiar-gui, hermana-kuéra; ko’ãva ha’e Ñandejára rape tekoverã.”

    Elder Dallin H. Oaks, peteĩ asesor Quórum de los Doce Apóstoles pegua uperõguare, oĩ avei upe reunión-pe (tojehecha Gardner ha Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 167).

  10. Tojehecha Gardner ha Osguthorpe, “Delivering the Family Proclamation,” 165.

  11. “La Familia: Una Proclamación para el Mundo” ha’éta pe Tupaogua ñemomarandu oficial Abril 6, 1980-pe guive. Upérõ peve, Tupao oguenohẽkuri irundy ñemomarandu oficial añónte, oñe’ẽva umi téma doctrina, jerovia, tembiasakue, momarandu, invitasiõ ha ñemomarandu Tupao jekakuaa ha ñemotenonde rehegua (tojehecha Encyclopedia of Mormonism [1992], “Proclamations of the First Presidency and the Quorum of the Twelve Apostles,” 3:1151–57).

  12. Elaine L. Jack, Gardner ha Osguthorpe-pe, “Delivering the Family Proclamation,” 166.

  13. Gordon B. Hinckley, “Tapeñemohatã umi mundo asechanza-kuéra ryepýpe,” Liahona, enero 1995-pe, 100. Conferencia general octubre 1976-pe, Presidente Spencer W. Kimball osita peteĩ autor Estados Unidos-pegua, ohechakuaáva: “Tembiasakue pukukue, tetãnguéra ikatu oikove heta mba’asy, invasiõ, ñembyahýi, yvyryrýi, epidemia, depresiõgui, ha katu araka’eve ndaikatúi oikovévo pe familia ñehundígui” (“Un informe y un desafío-pe,” Liahona, enero 1977, págs. 7–8.).

  14. Doctrina ha Konveniokuéra 1:38.

  15. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  16. Russell M. Nelson, “Umi jeiporavo ára opave’ỹvape g̃uarã” (devocional mundial umi adulto joven-pe g̃uarã, Mayo 15, 2022), Biblioteca del evangelio.

  17. Tojehecha Gordon B. Hinckley, ”Tapeñemohatã umi mundo asechanza-kuéra ryepýpe,” 100.

  18. Tojehecha “Familia: Peteĩ Ñemomarandu Múndope g̃uarã,” Biblioteca del evangelio.

  19. 1 Nefi 11:22–23.

  20. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  21. 1 Nefi 1:1.

  22. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  23. La Familia: Una Proclamación para el Mundo},” Biblioteca del evangelio.

  24. Gordon B. Hinckley, “Las mujeres de la Iglesia,”Liahona,, enero 1997, pág. 69.

  25. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio. “Ndaipóri jave peteĩ ména térã túva upe ógape, pe sy omotenonde pe família” (Manual General: Jaservívo Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahapeguápe, 2.1.3).

  26. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  27. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  28. La Familia: Una Proclamación para el Mundo,” Biblioteca del evangelio.

  29. Conferencia general octubre 1991-pe, Presidente Gordon B. Hinckley ombo’e Adán ha Eva “oñembo’yha ojoykére pe yvotytýpe. Oñemosẽ chupekuéra oñondive pe yvotytýgui, ha ombaʼapo oñondive ojoykére, ohupyty hag̃ua hiʼupy isyva ry’ái rupive” (“Nuestras solemnes responsabilidades,” Liahona, enero 1992, pág. 66).

  30. Filipenses 4:7.