Kapítulo 2
Helamán, e yu hòmber di Helamán, ta bira hues supremo—Gadianton ta dirigí e grupo di Kishkumen—Helamán su siervo ta mata Kishkumen, i e grupo di Gadianton ta hui bai den desierto. Aproksimadamente 50–49 pK.
1 I a sosodé den e di kuarentidos aña di e reinado di e huesnan, despues ku Moroniha a establesé pas atrobe entre e nefitanan i e lamanitanan, mira no tabatin ningun hende pa okupá e asiento hudisial; pues a kuminsá na tin un kontenshon atrobe entre e pueblo konserniente ken lo tin ku okupá e asiento hudisial.
2 I a sosodé ku Helamán, ku tabata e yu hòmber di Helamán, a wòrdu apuntá pa okupá e asiento hudisial, pa medio di e stèm di e pueblo.
3 Pero mira, Kishkumen, ku a mata Pahoran, a sinta warda pa destruí Helamán tambe; i el a wòrdu apoyá pa su grupo, ku a drenta den un kombenio ku ningun hende lo sa su maldat.
4 Pasobra tabatin un tal Gadianton, ku tabata un gran eksperto den hopi palabra, i tambe den su maña, pa kumpli ku e obra sekreto di asesinato i ladronisia; p’esei el a bira lider di e grupo di Kishkumen.
5 Pues el a trastia nan, i tambe Kishkumen, ku si nan poné den e asiento hudisial e lo konsedé na esnan ku tabata pertenesé na e grupo ku nan lo wòrdu poné den puestonan di poder i outoridat entre e pueblo; p’esei Kishkumen a buska pa destruí Helaman.
6 I a sosodé ku miéntras e tabata bayendo den direkshon di e asiento hudisial pa destruí Helamán, mira un di e siervonan di Helamán, despues di a sali di anochi, i despues di a optené, pa medio di disfras, un konosementu di e plannan ei kual a wòrdu prepará pa e grupo aki pa destruí Helamán—
7 I a sosodé ku el a topa Kishkumen, i a dun’é un señal; p’esei Kishkumen a dun’é di konosé e ophetivo di su intenshon, deseando ku e lo dirigié na e asiento hudisial pa e por asesiná Helamán.
8 I ora e siervo di Helamán a haña sa henter e propósito di Kishkumen, i kon tabata su intenshon pa asesiná, i tambe ku tabata e propósito di tur ku tabata pertenesé na su grupo pa asesiná, i pa hòrta, i pa optené poder, (i esaki tabata nan plan sekreto, i nan kombinashon) e siervo di Helamán a bisa na Kishkumen: Laga nos ban na e asiento hudisial.
9 Awor esaki a agradá Kishkumen ekstremadamente, pasobra el a suponé ku e lo kumpli su deseo; pero mira, e siervo di Helamán, miéntras nan tabata bayendo na e asiento hudisial, a hinka Kishkumen asta den su kurason, ku el a kai morto sin gruña. I el a kore i konta na Helamán tur e kosnan kual el a mira, i skucha, i hasi.
10 I a sosodé ku Helamán a ordená pa gara e grupo di ladronnan i asesinonan sekreto aki, pa nan por wòrdu ehekutá di akuerdo ku e lei.
11 Pero mira, ora Gadianton a haña sa ku Kishkumen no a regresá el a teme pa e wòrdu destruí; p’esei el a laga pa su grupo siguié. I nan a hui bai for di e tera, via di un kaminda sekreto, den e desierto; i asina ora Helamán a manda pa kapturá nan, no por a haña nan ningun kaminda.
12 I despues lo papia mas di e Gadianton aki. I asina a konkluí e di kuarentidos aña di e reinado di e huesnan riba e pueblo di Nefi.
13 I mira, na e konklushon di e buki aki boso lo wak ku e Gadianton aki a prueba di ta e ruina, sí, kasi e destrukshon kompletu di e pueblo di Nefi.
14 Mira mi no kiermèn e konklushon di e buki di Helamán, pero mi kiermèn e fin di e buki di Nefi, for di kual mi a tuma tur e relato kual mi a skirbi.