„Иза кулиса: Интерпретирање и услуге за госте”, Лијахона, мај 2025.
Иза кулиса: Интерпретирање и услуге за госте
Један викенд сваких шест месеци уживамо у генералној конференцији. Али иза кулиса, хиљаде волонтера и запослених у Цркви месецима раде како би се одиграла.
Они су све организовали да емитују пророчке поруке милионима широм света. Ево малог увида у овај гигантски подухват.
Услуге интерпретирања
Сто четрдесет и три језичке екипе широм света интерпретирају говоре са Генералне конференције у реалном времену, тако да чланови могу да слушају без одлагања на својим матерњим језицима. Само 57 од тих тимова интерпретира из седишта Цркве у Солт Лејк Ситију.
Интерпретирање се разликује од превођења, које подразумева промену писаних речи на други језик. У вези са интерпретирањем, језички тимови морају бити спремни да преведу уживо промене у последњем тренутку и примедбе за говорницом. Интерпретатори помажу члановима широм света да чују Јеванђеље на својим матерњим језицима (видети Учење и завети 90:11).
Услуге за госте
Ако сте присуствовали генералној конференцији у Солт Лејк Ситију, у САД, приметили сте да вас редари упућују на ваше место. Око 400 мисионара на тргу Temple Square волонтира око 9.000 сати током генералне конференције како би помогли гостима да глатко уђу и изађу из Конференцијског центра.
Они усмеравају 20.000 посетилаца за свако заседање генералне конференције. Када се заседање заврши, они раде на томе да што брже изведу посетиоце како би могли да очисте пролазе за друге да присуствују следећем заседању.