Taim bilong Olgeta Samting i Kam Bek
(Acts 3:21)
Bikpela samting tru em “gutpela nius” olsem Bikpela Jisas Krais is restorim gospel na Sios bilong Em long dispela ol las de.
Sios bilong Jisas Krais bilong ol Seint long Las-de i bin kamap 195 yias i go long tude, long Epril 6, 1830.
Wanpela liklik kongrigesen bilong ol bilipman na ol prens i bung long dispela bikpela taim bilong amamas. Spirit i kapsait na blesim olgeta husait i bin kam long taim dispela odinens bilong sakramen i bin kamap, na presen bilong Holi Gos ol i givim, ol prishud odinesen i kamap, na tok tru bilong gospel bilong Jisas Krais oli tokaut long en.
Bikpela i makim Joseph Smith husat i gat 24 pela krismas long kamap lida bilong Sios: “wanpela sia, wanpela man bilong tanim tok, wanpela profet, na aposel bilong Jisas Krais, wanpela elda bilong sios thru long laik bilong God Papa, na grasia bilong Bikpela Jisas Krais.”
Mi beten strong long helpim bilong Holi Gos taim yumi tingim dispela bikpela samting na wok long go yet bilong dispela de long histori bilong dispela wol.
Namba Wan Visin
Oganaisesen bilong Sios bilong Jisas Krais bilong ol Seint long Las-de em i pinisim ol kamap bilong ol bikpela mirakel. Namba wan samting i bin kamap 10 pela yia pastaim long wanpela hap long New York.
Long spring bilong 1830, wanpela mangi nem bilong em Joseph Smith i go long bus klostu long haus bilong em long beten. Em i gat ol askim long salvesen bilong sol bilong em, na em i laik tru long save, “wanem long olgeta dispela [lotu] i stret, bai [em] i save wanem em bai joinim.” Joseph i trastim God bai bekim beten bilong em na dairektim em.
Plis tingim olsem Joseph i no beten tasol long save wanem samting i stret. Tasol, em i beten long save wanem samting i stret na bai em i mekim raitpela samting. Joseph i askim long feit na em i tingting strong long mekim ol samting bihainim ol bekim em i kisim.
“Long [bekim] beten bilong em, God Papa na Pikinini Man bilong Em Jisas Krais, i kamap long Joseph na kirapim wok bilong ‘stretim bek olgeta samting’ (Acts 3:21) olsem i stap long Baibel. Long dispela visin, em i lainim olsem bihain long ol namba wan Aposel i dai pinis, nupela Testamen Sios bilong Krais i lus long dispela ples graun.” Joseph Smith i kamap instramen long bringim bek gen dispela doktrin, dispela atoriti, na dispela kavanen na odinens bilong Sios bilong Seivia long bipo taim.
Joseph i tok: “Mi lukim tupela Man, husait lait na glori bilong ol i winim olgeta samting, i sanap antap long mi long ea. Wanpela bilong ol i toktok long mi, kolim mi long nem bilong mi na point i go long narapela na tok—Dispela em i Pikinini Man bilong Mi we Mi Lavim Tumas. Harim Em!”
Long dispela visin na ol ekspiriens bilong heven i kamap bihain, Joseph Smith i kisim save olsem God na Jisas Krais i save long em ,i tingim salvesen bilong em, na ol gat wanpela wok bilong em long mekim. Em i lainim tu ol bikpela samting long gutpela pasin, na stretpela pasin bilong Godhed—na olsem Papa na Pikinini i no wanpela na ol igat Bodi bilong ol yet. Jisas Krais i Pikinini Man tru bilong God long spirit na long bodi.
Joseph Smith i tokaut olsem Papa long Heven na Jisas Krais i tupela man i gat bodi bilong ol yet. Em i tok, “Papa i gat bodi wantaim mit na ol bun olsem bilong ol man; dispela Pikinini Man tu; tasol Holi Gos i nogat bodi wantaim mit na ol bun, tasol em i Spirit man.”
Mi testifai long kamap bilong Papa na Pikinini Man long Joseph Smith we i statim bikpela wok bilong “bringim bek olgeta samting we ol holi profet i bin toktok long en long taim wok i stat.”
Buk Momon
Namba tu samting long ol mirakel we i bin kamap bihain long bringim bek Sios bilong Seivia em wok bilong tanim tok na kamap bilong Buk Momon.
“Joseph Smith i bin kisim presen na pawa bilong God long tanim tok bilong rekot bilong bipo taim: dispela Buk Momon—Narapela Testamen bilong Jisas Krais. … Dispela sekred raiting igat stori bilong Jisas Krais we em yet i minista long ol pipol long Westen Hemispia bilong wol bihain long Em i Kirap Bek. [Buk Momon] i skulim yumi long as bilong laip na tok klia gut long doktrin bilong Krais, we i namel tru long dispela as. Olsem narapela skripsa i sapotim Baibel, Buk Momon i testifai olsem olgeta manmeri i pikinini bilong Papa long Heven, Em i gat plen long laip bilong ol, na Pikinini Man bilong em, Jisas Krais, i save toktok long nau olsem em i bin mekim bipo.”
Olsem ol memba bilong Sios bilong Seivia we i bin kam bek gen, “Yumi bilip olsem Baibel em i tok bilong God sapos olgeta hap ol i tanim tok gut; yumi bilip tu olsem Buk Momon em i tok bilong God.” Buk Momon em i narapela testamen bilong Jisas Krais, em i strongim toktru bilong Baibel, na i bringim bek ol tok i bin lus long Baibel.
Prishud i Kam Bek Gen
Sios bilong Jisas Krais bilong ol Seint long Las-de i skulim ol man olsem Sios Seivia i kamapim, wantaim atoriti i kam long heven, doktrin na ol kavanen na odinens, i bin lus long dispela graun. Olsem hap bilong ol profesi bilong bringim bek olgeta samting long dispela las de, ol profet bilong bipo na ol aposel i bin givim prishud atoriti long Joseph Smith na givim em ol ki bilong prishud. Dispela em i namba tri samting long ol mirakel we i kamap bihain long we i kirapim wok bilong bringim kam bek Sios bilong Seivia.
Prishud atoriti i givim pawa long ol wokman bilong God long “makim [Em] and ekt long nem bilong Em.” “Ol Prishud ki em atoriti bilong dairektim yus bilong prishud bilong ol pikinini bilong God.”
Aninit long daireksen bilong Papa na Pikinini, John Baptis husat i restorim, long 1829, dispela atoriti long mekim baptisim wantaim go insait tru long wara long rausim ol sin. Long dispela sem yia, tripela long ol namba wan Twelpela Aposel—Peter, James, na John—i restorim dispela wok aposel na prishud atoriti na ol ki.
Sikspela yia bihain long Sios i kamap, insait long Kirtland Temple, Moses, Elias, na Elijah i givim Joseph sampela moa ol atoriti bilong mekim wok bilong God long ol dispela las de.
Moses i givim ol ki bilong bungim Israel.
Elias i givim bilong autim gospel bilong Abraham, na tu em i bringim kam bek kavanen bilong Abraham.
Elijah i givim ol ki bilong siling pawa, i givim atoriti long mekim ol odinens long graun bai stap oltaim oltaim, olsem joinim ol famili wantaim we bai stap oltaim bihain long dai.
Sios Bilong Jisas Krais I Kamap
Taim Joseph Smith i tanim tok long Buk Momon, em i kisim revelesen olsem Sios bilong Jisas Krais bai kamap gen. Tasol Bikpela i tokim Joseph long no ken kamapim Sios bilong Em hariap. Tasol, “long rot bilong spirit bilong profesi na revelesen” Bikpela i mekim kamap ples klia long Joseph “dispela de stret …[em] i mas stat long kamapim Sios bilong Em long dispela graun [wanpela moa taim].”
Sios i bin kamap gut moa yet bihain long prishud i kam bek na pablikesen bilong Buk Momon. Ol namba wan kopi bilong Buk Momon i kamap long Mas 26, 1830, na Sios i bin oganais long Epril 6.
“Sios bilong Jisas Krais bilong ol Seint long Las-de … em Nupela Testamen Sios bilong Krais we i kam bek. Sios i sanap strong antap long stretpela laip bilong namba wan konaston bilong em, Jisas Krais na long Atonmen we i nogat pinis na Kirap Bek. Jisas Krais i singautim gen ol Aposel na i givim ol prishud atoriti long mekim wok. Em invaitim yumi olgeta long kam long Em na sios bilong em, long kisim Holi Gos, ol odinens bilong salvesen, na kisim amamas.”
Dispela Taim We Olgeta Samting Bai Kamap
Kamap bilong Papa na Pikinini Man long Joseph Smith, tanim toktok na kam bilong Buk Momon, na bringim bek gen prishud atoriti na ol ki i mas kamap pastaim long Sios bilong Bikpela i kamap 195 yia i go pinis tude.
Long Olpela Testamen, profet Daniel i tanim toktok long wanpela driman bilong ston we bai katim kam aut long wanpela maunten ino wantaim han na bai pulapim olgeta graun. Wanpela yia bihain long kamap bilong Sios, Bikpela i tokim Joseph Smith olsem ol ki bilong kingdom bilong God i bin “givim long man i stap long graun” na “gospel [bilong Jisas Krais bai] i go long olgeta hap bilong graun, olsem ston ol i katim aut long maunten ino wantaim han.”
Mi testifai: Bikpela i inapim promis bilong Em. Dispela Sios bilong Seivia i kam bek i kirap long olgeta hap bilong wol and em i rot we God i yusim long “bungim wantaim olgeta samting long Krais, ol samting we i stap long heven na long dispela graun; na insait long Em tu.”
Ol dispela las-de wok bilong Bikpela “em i wanpela wok we mekim planti manmeri bilong God i laik long mekim long olgeta krismas; em i toktok we ol profet, pris, na king i amamas long en, ol i lukluk long dispela taim bilong yumi wantaim amamas; na ol i singsing wantaim bikpela amamas na raitim na profesai long taim bilong yumi.”
Insait long dispela bikpela na laspela taim bilong gospel i go aut, “wanpela bikpela na gutpela bung, na bungim olgeta yia wantaim, na ol ki na ol pawa na glori i mas kamap ples klia long taim bilong Adam i kam inap long nau. Na i no dispela tasol, tasol ol samting i no bin kamaut ples klia long taim God i wokim graun … bai kamap ples klia … long dispela taim nau yumi stap long en, em taim bilong olgeta samting i mas kamap.”
Profet Joseph Smith i tok klia, “Olgeta odinens na wok ol prishud i nidim, aninit long daireksen na komanmen bilong Bikpela long olgeta taim, ol dispela ol samting bai kamap long las de … na ol i kamapim bek olgeta samting ol Holi Profet i bin tok pinis”.
Ol Promis na Testimoni
Mi bin traim long karamapim ol besik samting bilong dispela bikpela na naispela “gutpela nius” husait manmeri long olgeta hap long dispela graun i ken kisim—dispela toktok olsem Jisas Krais i restorim gospel bilong Em na Sios bilong Em long dispela las de.
Mi invaitim olgeta long lainim na pruvim dispela toktok. Mi promis olsem ol wanwan man “husait i beten na stadi long tok bilong Restoresen na mekim ol samting wantaim bilip, ol bai kisim blesing [thru long pawa bilong Holi Gos] ol yet i ken kisim witnes olsem em i tru na laik bilong em long redim dispela wol long Namba tu Kam Bek bilong Bikpela na Seivia, Jisas Krais.” Taim yu beten strong wantaim tingting long kisim na ekt long ansa i kam long God, olsem yangpela Joseph Smith i bin mekim, save bilong yu long luksave long tok bilong God bai kamap moa.
Mi witnesim God, Papa Oltaim Oltaim, em i Papa bilong yumi. Mi testifai na witnes olsem Jisas Krais em i Pikinini Man bilong Papa we em i lavim Em tumas na Em i Pikinini Man bilong Em tasol long bodi. Em i Seivia na Ridima bilong yumi.
Mi amamas long witnes olsem Papa na Pikinini Man i kamap Long Joseph Smith, na i kamapim Restoresen bilong gospel bilong Jisas Krais long las de. Buk Momon em narapela testamen bilong Jisas Krais na em i gat tok bilong God. Prishud atoriti long makim Seivia na mekim wok long nem bilong Em yumi ken painim gen long dispela graun. Na Sios Bilong Jisas Krais bilong ol Seint long Las-de em i Nupela Testamen Sios bilong Krais i kam bek gen. Mi berim witnes bilong mi olsem olgeta dispela ol samting i tru insait long sekred nem bilong Jisas Krais, amen.