Történetek a szentírásokból
22. fejezet: Az ember, akiben gonosz lélek lakott


22. fejezet

Az ember, akiben gonosz lélek lakott

Man with an unclean spirit - ch.25-1

Élt a Galileai-tenger partján fekvő temetőben egy ember, akiben gonosz lélek lakott. Ez a gonosz lélek őrjöngővé és vaddá tette. Az emberek megpróbálták lekötözni, de letépte magáról a láncokat.

Márk 5:1–4

The man with the unclean spirit cries and cuts himself with stones - ch.25-2

A nappalokat és az éjszakákat a hegyekben és a sírboltokban töltötte. Folyton kiáltozott, és kövekkel vagdosta magát.

Márk 5:5

The man runs to meet Jesus as He disembarks - ch.25-3

Egy nap Jézus és a tanítványai hajón átkeltek a Galileai-tengeren. Amikor a Szabadító kiszállt a hajóból, a férfi odarohant hozzá.

Márk 5:1–2, 6

Jesus commands the unclean spirit to come out of the man - ch.25-4

Jézus felszólította a gonosz lelket, hogy távozzon az emberből. A gonosz lélek tudta, hogy Jézus Isten Fia. Arra kérte Jézust, hogy ne bántsa őt.

Márk 5:7–8

The unclean spirit says his name is Legion and begged Jesus to send them into the swine - ch.25-5

Amikor a Szabadító megkérdezte a gonosz lélektől, hogy mi a neve, az azt felelte: „Légió a nevem”. Ez azt jelentette, hogy sokan voltak. Nagyon sok gonosz lélek lakott abban az emberben. Arra kérték Jézust, hogy küldje őket a közelben legelésző disznókba.

Márk 5:9–12

The evil spirits enter the bodies of the swine and rush into the sea and drown - ch.25-6

Jézus beleegyezett. A gonosz lelkek elhagyták az ember testét, és beköltöztek a disznónyájba, a mintegy 2000 disznó testébe. A disznók pedig a hegyoldalról egyenesen a tengerbe szaladtak, ahol mind megfulladtak.

Márk 5:13

The men who cared for the swine ran to tell other people what had happened and they came and saw that the man wasn't wild anymore - ch.25-7

A disznókat őrző férfiak elfutottak a városba, és elmesélték az embereknek, hogy mi történt. Azok pedig kimentek, hogy megnézzék Jézust és az őrjöngő embert. De a férfi többé már nem őrjöngött.

Márk 5:14–15

The people were afraid of Jesus and asked Him to go away - ch.25-8

Az emberek emiatt félni kezdtek Jézustól. Arra kérték, hogy távozzon onnan. Jézus visszament a hajóhoz.

Márk 5:15–18

Jesus tells the man not to come with Him but go and tell his friends about how he had been healed - ch.25-9

Az ember, akit meggyógyított, Vele akart menni. A Szabadító azonban arra kérte, hogy inkább menjen haza, és mondja el a barátainak, hogy mi történt vele.

Márk 5:18–19

The man's friends marvelled at what he told them - ch.25-10

A férfi elmesélte a barátainak, hogy mi történt. Ők pedig nagyon elcsodálkoztak Jézus nagyszerű hatalmán.

Márk 5:20