2020–2024
Long Liklik Sotpela Taim
Oktoba 2024 jeneral konferens


16:16

Long Liklik Sotpela Taim

Sapos yumi no feitful na bihainim tok, yumi ken senisim blesing bilong kamap gut God i givim i go long pasin bilong apim nem i paulim yumi.

Ol Brata na susa bilong Mi, sidaun antap long sten tede, Mi lukim dispela Konferens Senta i pulap tripela taim, long pes taim bihain long sik KOVID. Yupela ol disaipel bilong Jisas Krais husat i gat dispela bel bilong lainim. Mi wanbel long dispela feitfulnes bilong yu. Na Mi lavim yu.

Ezra Taft Benson i bin sev olsem Presiden bilong Sios bilong Jisas Krais bilong ol Seint long Las-de stat long Novemba 1985 inap Mei 1994. Krismas bilong mi i bin 33 taim Presiden Benson i kamap Presiden bilong Sios na 42 pela yias taim em bin pasim ai. Na ol tising na testimoni bilong em i senisim mi long ol strongpela na pawaful wei.

Wanpela bikpela pasin long ministri bilong Presiden Benson em long fokas long as tru na impoten wok bilong Buk Momon. Em i save tok strong tru olsem “Buk Momon i kiston bilong rilijen bilong yumi—kiston bilong testimoni bilong yumi, kiston long doktrin bilong yumi, na kiston long witnes bilong Bikpela na Seivia bilong yumi.” Em i tok strong tu olsem ol tising na tok lukaut long sin bilong pasin bilong apim nem i stap long dispela las-de testamen bilong Jisas Krais.

Wanpela tising i kam long Presiden Benson i senisim mi tru na i go yet long senisim stadi bilong mi long Buk Momon. Em i tok:

“Dispela Buk Momon … ol i raitim bilong de bilong yumi. Ol lain bilong Nifai i no bin gat dispela buk, i no ol lain bilong Leman bipo tu. Em i bin kamap bilong yumi. Momon bin rait klostu long arere bilong ol lain bilong Nifai i bin stap. Aninit long tingting i kam long God, husat i lukim olgeta samting long stat, [Momon] i putim wantaim ol rekod, i susim ol stori, ol toktok, na ol ivent ibai kamap we i gutpela long yumi nau.

Presiden Benson i kontinu: “Wanwan long ol lain i raitim Buk Momon i testifai olsem em i rait bilong ol lain bai kam bihain taim. … Sapos ol i lukim de bilong yumi, na susim ol dispela samting i gat bikpela pe long yumi, dispela em hau yumi mas stadim Bik Momon? Yumi mas olgeta taim askim yumi yet, ‘Wai na Bikpela i givim tingting long Momon … long putim wantaim [dispela stori] long rekod bilong em? Wanem kain leson mi ken lainim i kam [long dispela woning] long helpim mi stap long dispela de na taim?’”

Ol toktok bilong Presiden Benson i helpim yumi klia gut olsem Buk Momon i no wanpela rekod nating i lukluk i go bek long bipo taim. Nogat, dispela ol skripa i lukluk long bihain taim na i gat ol impoten toktok, woning na ol leson bilong ol sindaun na ol salens yumi gat nau long dispela de bilong yumi. Olsem na, Buk Momon i wanpela buk bilong bihain taim bilong yumi na ol taim nau yumi stap na yumi i no stap yet long en.

Mi pre long halivim bilong Holi Gos olsem nau yumi tingim ol gutpela leson bilong yumi i kam long buk bilong Hilaman long Buk Momon.

Ol Lain bilong Nifai na ol Lain bilong Leman

Dispela rekod bilong Hilaman na ol pikinini man bilong em i toktok long ol olsem wanpela pipol i wok long wetim bon bilong Jisas Krais. Dispela 50 yias ol i stori long em insait i toktok long senis na stretpela pasin bilong ol Lain bilong Leman na pasin nogut na apostasi bilong ol Lain bilong Nifai.

Ol stori namel long ol Lain bilong Nifai na ol Lain bilong Leman i kam long ol dispela rekod bilong bipo tru i gat ol gutpela skul bilong yumi tede.

“Ol Lain bilong Leman i kamap, planti bilong ol, wanpela lain i stret, na stretpela pasin bilong ol i winim tru pasin bilong ol Lain bilong Nifai, bikos long strongpela feit bilong ol.

“[Na] i bin gat planti ol Lain bilong Nifai husat i bin kamap strong het na i gat pasin nogut, olsem na ol i bin tanim baksait long tok bilong God na ol wok bilong autim na profesi i bin kam long ol.”

“Na yumi lukim ol Lain bilong Nifai i stat long paul isi isi, na ol pasin nogut bilong ol i kamap bikpela, tasol ol Lain bilong Leman i stat long kisim bikpela save long God bilong ol, ye, ol i stat long bihainim ol liklik lo na ol lo, na wokabaut long tok tru wantaim stretpela pasin long ai bilong em.

“Olsem na yumi lukim olsem Spirit bilong Bikpela i stat long lusim ol Lain bilong Nifai, bikos long pasin nogut na strongpela het pasin bilong ol.

“Olsem na yumi lukim Bikpela i stat long kapsaitim Spirit bilong em long ol Lain bilong Leman, bikos long pasin isi na laik bilong ol long bilip long toktok bilong em.”

Ating bikpela samting em olsem dispela hevi i mekim ol Lain bilong Nifai pundaun i tru olsem “olgeta dispela pasin nogut i kamap long ol insait long liklik sotpela taim.”

Ol Lain bilong Nifai i Tanim Baksait long God.

Hau na wanpela-lain pipol husat i bin stretpela tru i kamap het strong na bikhet long liklik sotpela taim? Hau na ol pipol i hariap tru na lus ting long dispela God husat i bin blesim ol bikpela tru?

Long wanpela strongpela wei, dispela nogut eksampel bilong ol Lain bilong Nifai i kamap olsem gutpela skul bilong yumi tede.

“Pasin bilong apim nem … i kam insait long ol bel bilong ol pipol husat i tokaut olsem ol i stap long Sios bilong God… bikos long ol samting ol i gat na gutpela sindaun bilong ol long graun.”

“[Ol] i putim [ol bel bilong ol] antap long ol samting bilong moni long dispela wol” “bikos long pasin bilong apim nem we [ol] … i karim hevi [go insait] long bel bilong ol, we i … litimapim [ol] antap moa long dispela we i gutpela moa bikos long ol bikpela moni samting [bilong] ol!

Ol nek bilong taim bipo i krai kam long yumi tede bai yumi lainim dispela skul: gutpela sindaun, ol samting bilong ples graun na stap isi i ken kamapim nogut pasin na lidim ol stretpela lain i go dringim poison bilong apim nem.

Larim pasin bilong apim nem i kam insait long bel bilong yumi i ken mekim yumi tok pilai long samting i sekred; nogat bilip long profesi na revelesen; krungkutim aninit long lek bilong yumi ol komanmen bilong God; tanim baksait long tok bilong God; rausim, tok pilai, na kros long ol profet;na lus ting long Bikpela God bilong yumi na “i no laikim olsem Bikpela God [bilong yumi], husat i kamapim [yumi], i mas rulim na bosim [yumi].”

Olsem na, sapos yumi no feitful na bihainim tok, yumi ken senisim dispela blesing bilong kamap gut God i givim long yumi bai kamap pasin bilong apim nem na bai tanim na rausim lukluk bilong yumi long ol toktru bilong oltaim na ol gutpela samting bilong spirit. Yumi mas olgeta taim stap was agens long pasin bilong apim nem na pasin bilong lukim yumi yet olsem impoten tru, tingting i abrusim pasin bilong sevim narapela.

Taim yumi laik apim nem na fokas long yumi yet, yumi bai kisim aipas na no inap lukim planti ol gutpela samting i stap raunim yumi. Yumi no inap lukluk long na fokas long Jisas Krais olsem dispela “mak” sapos yumi save lukim yumi tasol.

Dispela kain aipas bilong spirit tu i ken mekim yumi tanim long dispela stretpela rot, punduan i go long ol rot i tambu, na lus. Taim yumi aipas “na tanim go long rot bilong [yumi] yet” na bihainim ol rot i paulim yumi, yumi bai sanap long save bilong yumi yet, tok bilas long strong bilong yumi yet, na sanap long save bilong yumi yet.

“Yupela i painim long olgeta de bilong yupela long samting yu no inap long painim; na yupela i painim amamas long mekim pasin nogut , we i no go gut wantaim stretpela pasin we i stap insait long bikpela na oltaim oltaim het bilong yumi.”

Momon i skelim, “Planti moa pipol i [stap] long pasin bilong apim nem na pasin nogut, na liklik lain i [wokabaut] long ai bilong God.”

Ol Lain bilong Leman i Tanim i go long God

Long Buk bilong Hilaman, dispela stretpela pasin bilong ol Lain bilong Leman i soim bikpela narakain long gutpela pasin bilong ol Lain bilong Nifai i wok long bagarap.

Ol Lain bilong Leman i tanim i go long God na i kamap long gutpela save long tok tru long bilip long ol tising i stap long ol holi skripsa na ol profet, eksasaisim feit long Bikpela Jisas Krais, tanim bel long ol sin bilong ol, na kisim bikpela senis long bel bilong ol.

“Olsem na, planti long ol i kam long dispela, yupela save long yupela i strong long feit , na long dispela we ol i fri long en.”

“Yupela i mas lukim olsem bikpela lain bilong ol [Lain bilong Leman] i stap long rot long mekim wok bilong ol, na ol i wokabaut stret long ai bilong God, na ol i luksave long ol komanmen bilong em na ol lo na jasmen. …

“… Ol i traim wantaim olgeta strong olsem bai ol i bringim ol narapela lain i kam long save bilong dispela tok tru.”

Em i kamap olsem, dispela “stretpela pasin [bilong ol Lain bilong Leman] i winim tru dispela pasin bilong ol Lain bilong Nifait, bikos long strongpela feit bilong ol.”

Wanpela Tok Lukaut na Promis

Moronai i tokaut: “Lukim, Bikpela i soim long mi ol bikpela na gutpela samting tru long ol samting bai kam klostu, long dispela taim ol dispela samting bai kamap namel long yupela.

“Lukim, Mi tok long yupela olsem yupela i stap nau, tasol yupela i nogat. Tasol lukim, Jisas Krais i bin soim yupela long mi, na mi save long pasin bilong yupela.”

Plis tingim olsem dispela Buk Momon i lukluk i go long bihain taim na i gat ol impoten toktru, ol tok lukaut, na ol skul bilong mi na yu long ol kain sindaun bilong dispela de bilong yumi nau.

Apostasi i ken kamap long tupela hap—long institusen na ol wanwan man. Long sait bilong institusen, Sios bilong Jisas Krais Christ bilong ol Seint long Las-de bai no inap lus long apostasi i lus long dispela ples graun gen.

Dispela Profet Joseph Smith i tok aut: “Dispela Tok Tru bilong God bai go het; nogat han i no holi bai stopim dispela wok long go het; … dispela tok tru bilong God bai go het moa strong, wantaim pawa na em bai inapim olgeta hap bilong dispela graun, olgeta ples, na iau bai harim, inap em i inapim olgeta wok bilong God na dispela bikpela Jehova bai tok wok i pinis.”

Long yumi wanwan, yumi mas lukaut gut long “pasin bilong apim nem, nogut [yumi] kamap olsem ol lain bilong Nifai bilong bipo.”

Mi laik sagestim olsem sapos yu o mi bilip olsem yumi sanap strong long noken bihainim dispela pasin bilong apim nem, ating yumi i stap pinis long dispela pasin. Sapos yu na mi i no bilip yumi no inap long pundaun long pasin bilong apim nem, em nau yumi i no strong na i stap pinis long birua. Long liklik sotpela taim olsem sampela de, wik, mun o yias, yumi bai lus tingting long ol gutpela samting bilong spirit bilong yumi.

Tasol, sapos, yu na mi i bilip yumi bai kisim taim long pasin bilong apim nem, em bai yumi mekim ol liklik na isi samting we bai lukautim yumi na yumi kamap “olsem wanpela pikinini, i gat isi pasin, daun pasin, pulap long lav na redi long givim em yet long ol samting we Bikpela bai putim antap long [yumi].” “Blesed em ol lain husat bai daunim ol yet long save na laik bilong ol yet.”

Taim yumi bihainim kaunsel bilong Presiden Benson na askim yumi yet wai Bikpela i givim tingting long Momon long putim wantaim Buk bilong Hilaman ol stori, ol tok lukaut we em bin wokim, Mi promis yumi bai lukim gut ol skul long ol dispela samting long ol sindaun bilong yumi wanwan nau wantaim ol famili bilong yumi tede. Taim yumi stadim na tingting long dispela rekod, yumi bai gat blesing wantaim ol ai bilong lukluk, ol iau bilong harim, na ol tingting long skelim, na ol bel long save gut dispela ol skul yumi mas lainim long “luksave long pasin bilong apim nem, nogut [yumi bai] pundaun long temtesen.”

Mi amamas long berim witnes olsem God Papa Oltaim i Papa bilong yumi. Jisas Krais i Bilaved Pikinini Man bilong Em na Seivia bilong yumi. Em i Seivia bilong yumi. Na mi testifai olsem taim yumi wokabaut long daun pasin bilong spirit, yumi bai abrusim na winim pasin bilong apim nem na gat bel isi long Em. Mi testifai long sekred nem bilong Bikpela Jisas Krais, amen.