Bwebwenato ko an Jeje ko Rekwojarjar
Jebta 53: Jisōs Ej Debwaāl


Jebta 53

Jisōs Ej Dōbāāl

The soldiers mock and spit on Jesus - ch.53-1

Ritariņae ro raar den̄ōt Jisōs kōn kan̄ōr ko. Er raar likūt juōn to bōrbōl ioon E. Er raar kōm̧m̧ane juōn kūrawūn lōklōk im likūt ioon bōraan Jisōs. Er raar ettōn kōn E im kapiloik E. Er raar kūr E “Kiin̄ an Riju ro.”

Mark 15:15–20

Jesus is nailed to the cross and lifted up between two thieves - ch.53-2

Elōn̄ armej ro raar ļoor ļo̧k ritariņae ro ilo aer kar bōk Jisōs n̄an juōn bat turin Jerusalem. Er raar kōm̧m̧an bwe E en ineek debwāāl eo an make. Er raar dilaik pā ko Pein im neen n̄an debwāāl eo im kotake. Er raar barāinwōt debwāāl e ruo bar em̧m̧aan ro, ro raar riko̧o̧t.

Luk 23:27, 33; Jon 19:17–18

Jesus asks Heavenly Father to forgive the soldiers - ch.53-3

Jisōs eaar jar. E eaar kajjitōk ippān Jemedwōj Ilan̄ n̄an joļo̧k pōd an ritariņae ro me raar debwāāl E. Er raar jab jeļā bwe E eaar RiLo̧mo̧o̧r eo.

Luk 23:34

Jesus tells John to care of His mother Mary - ch.53-4

Mary, eo jinen Jisōs, eaar jutak turin debwāāl eo. Rijilōk Jon eaar barāinwōt pād ijo. Jisōs eaar jiron̄ ļo̧k Jon n̄an lale Jinen. Jon eaar bōk jinen Jisōs n̄an m̧weo im̧ōn.

Jon 19:25–27

Jesus dies on the cross - ch.53-5

Marok lep eaar kalibubuik ene eo. RiLo̧mo̧o̧r eo eaar en̄taan ioon debwāāl eo ium̧win elōn̄ awa ko. Āliktata jetōb eo An eaar em̧m̧akūt jān ānbwin eo An, im E eaar mej.

Matu 27:45, 50

The soldiers are afraid when they see the earthquake - ch.53-6

Ke E eaar mej, makūtkūt in laļ eaar kajidikdiki dekā ko reļļap. Juōn katiin̄ ilo tampeļ eo, ņa etan ren̄ōōl, eaar potak ilo ruo m̧ōttan ko. Ritariņae in Rom ro raar mijak.

Matu 27:51, 54

Jesus' body is placed in a tomb - ch.53-7

Juōn iaan rikaļoor ro an Jisōs eaar bōk ānbwin eo an RiLo̧mo̧o̧r eo jān debwāāl eo. E eaar kitūmi ilo juōn nuknuk im likūt ilo juōn lōb, jikin eo me armej ro raar kallūb ie. Juōn dekā eļap kar kōjabwili n̄an m̧aan lōb eo.

Matu 27:57–60