Bwebwenato ko an Jeje ko Rekwojarjar
Jebta 27: Kōm̧m̧ane Jerbal eo an Jemen ioon Laļ in


Jebta 27

E ej kōm̧m̧ane Jerbal eo an Jemen ioon Laļ in

The Savior goes to the Pool of Bethesda - ch.27-1

Ilo raan in kwojkwoj eo an Riju, RiLo̧mo̧o̧r eo eaar ilo̧k n̄an dān in Bethesda ilo Jerusalem. Armej ro raar ļōmņak bwe n̄e dān eo ilo jikin eo eaar emakūtkūt, armej eo jino in tata n̄an pād ilo dān eo enaaj maron̄ in kar mour.

Jon 5:1–4

Jesus talks with a crippled man - ch.27-2

Jisōs eaar lo juōn em̧m̧aan iturin dān eo me eaar jab maron̄ in etetal ium̧win 38 iiō ko. Eaar juōn Rilale jiip. Jisōs eaar kajjitōk ippān em̧m̧aan eo eļan̄n̄e ekōņaan bwe en mour. Em̧m̧aan eo eaar ba bwe ejjamin mour kōnke e ejjab maron̄ in jino in tata n̄an pād ilo dān eo.

Jon 5:5–7

Although it was the Sabbath day the Savior healed the man -ch.27-3

Jisōs eaar jiron̄ ļo̧k em̧m̧aan eo, “Jutak, bōk kūneem, im etetal.” Em̧m̧aan eo eaar mōkaj an mour.

Jon 5:8–9

The Jews say it is unlawful to do miracles on the Sabbath - ch.27-4

Elōn̄ armej in Riju ro raar tōmak bwe eaar juōn jerawiwi n̄an kōm̧m̧an kabwilōn̄lōn̄ ilo Jabōt. Er raar kōņaan man Jisōs.

Jon 5:10–16

Jesus tells the Jews that He is doing the work of His Father - ch.27-5

Jisōs eaar uwaak bwe E eaar kōm̧m̧ane ilo Jabōt men eo Jemen enaaj kar kōm̧m̧ane.

Jon 5:17