Bwebwenato ko an Jeje ko Rekwojarjar
Jebta 5: Jisōs Kraist Ej Lotak


Jebta 5

Jisōs Kraist Ej Ļotak

A decree is read that everyone must pay taxes - ch.5-1

Rikien ro an Ri rom raar kōm̧m̧ane juōn kien bwe aolep rej aikuj kōļļā owōj ko. Joseph im Mary raar joke ilo Nazareth. Rej aikuj etal 65 m̧aiļ ko (105 km) n̄an Bethlehem n̄an kōļļāik owōj ko aer.

Luk 2:1–5

Mary and Joseph travel to Bethlehem - ch.5-2

Eaar jab pidodo n̄an Mary n̄an etal n̄an Bethlehem. Nin̄nin̄ eo nejin m̧ōttan wōt jidik eļotak.

Luk 2:4–5

Mary and Joseph are turned away from an inn in Bethlehem - ch.5-3

Ke Joseph im Mary raar jikrōkļo̧k Bethlehem, aolep ruum̧ ko raar obrak kōn amrej. Mary im Jospeh raar aikuj n̄an joke ilo juōn jikin menin mour. Juōn em̧ ej juōn jikin rej kōjparok menin mour ko.

Luk 2:6–7

Joseph, Mary and the baby Jesus in a manger - ch.5-4

Ijo nin̄nin̄ eo eaar ļotak. Mary eaar kitūm̧ E ilo nuknuk im likit E ilo juōn jikin mōn̄ā an menin mour. Joseph im Mary raar ņa etan nin̄nin̄ eo Jisōs.

Luk 2:7, 21

An angel announces the birth of Christ to the shepherds - ch.5-5

Ilo bon̄n̄ōn eo Jisōs eaar ļotak, jabōt ro raar lali jiip ko aer ilo meļan ko iturin Bethlehem. Juōn enjeļ eaar itok n̄an er. Rilale jiip ro raar mijak.

Luk 2:8–9

An angel announces the birth of Christ to the shepherds - ch.5-6

Enjeļ eo eaar jiron̄ er bwe ren jab mijak. Ewōr juōn enaan em̧m̧an: RiLo̧mo̧o̧r eo, Jisōs Kraist, eaar ļotak ilo Bethlehem. Remaron̄ lo E ej babu ilo juōn jikin mōn̄ā an menin mour.

Luk 2:10–12

The shepherds gather around the baby Jesus - ch.5-7

Rilale jiip ro raar etal n̄an Bethlehem, ijo raar lo nin̄nin̄ Jisōs.

Luk 2:15–16

The shepherds tell others about Christ's birth - ch.5-8

Rilale jiip ro raar m̧ōņōņō n̄an lo RiLo̧mo̧o̧r eo. Er raar jiron̄ ļo̧k armej ro jet kōn aolepen men raar ron̄ im loi.

Luk 2:17, 20