Historie z pism świętych
Rozdział 51: Jezus cierpi w Ogrodzie Getsemane


Rozdział 51

Jezus cierpi w Ogrodzie Getsemane

Jesus and His Apostles go to the Garden of Gethsemane - ch.51-1

Jezus i Apostołowie udali się do Ogrodu Getsemane. Judasz nie poszedł z nimi. Poszedł do żydowskich przywódców, by powiedzieć im, gdzie jest Jezus.

Ew. Mateusza 26:36; Ew. Marka 14:43; Ew. Jana 18:2–3

Jesus asks Peter, James and John to go with Him into the garden and wait there - ch.51-2

Zbawiciel poprosił Piotra, Jakuba i Jana, by poszli z Nim do ogrodu. Poprosił, by poczekali, podczas gdy On pójdzie się modlić.

Ew. Mateusza 26:36–39; Ew. Marka 14:33–35

Jesus prays in Gethsemane - ch.51-3

Jezus wiedział, że musi cierpieć za grzechy wszystkich ludzi. Nie chciał cierpieć, ale zdecydował, że będzie posłuszny Ojcu w Niebie.

Ew. Mateusza 26:39–44

Jesus sees Peter, James, and John sleeping and asks them to stay awake - ch.51-4

Piotr, Jakub i Jan zapadli w sen, podczas gdy Jezus się modlił. Jezus przyszedł i znalazł ich śpiących. Poprosił ich, by czuwali.

Ew. Mateusza 26:40–41

Jesus finds Peter, James, and John sleeping again - ch.51-5

Odszedł, by znowu się modlić. Piotr, Jakub i Jan chcieli czuwać, lecz byli bardzo zmęczeni. Znowu zapadli w sen. Jezus ponownie znalazł ich śpiących. Poszedł i modlił się po raz trzeci.

Ew. Mateusza 26:42–44

Jesus suffers for the sins of all people - ch.51-6

Kiedy się modlił, zaczął drżeć z bólu. Anioł przyszedł, by Go wzmocnić. Cierpiał tak bardzo, że pocił się kropelkami krwi. Cierpiał za wszystkie nasze grzechy, abyśmy uzyskali przebaczenie, jeśli odpokutujemy.

Ew. Łukasza 22:41–44; Nauki i Przymierza 19:16–19

Jesus wakes up Peter, James, and John and tells them He will be betrayed - ch.51-7

Jezus obudził Piotra, Jakuba i Jana. Powiedział im, że zostanie zdradzony i zabity. Jezus powiedział, że nadchodzą niegodziwi ludzie, aby Go pojmać.

Ew. Mateusza 26:45–46