Historie z pism świętych
Rozdział 47: Dziesięć panien


Rozdział 47

Dziesięć panien

Ten virgins wait at the door for the bridegroom - ch.47-1

Jezus opowiedział historię o dziesięciu kobietach, które poszły na wesele. Czekały na przyjście pana młodego, by pozwolił im wejść. Nie wiedziały, kiedy przyjdzie.

Ew. Mateusza 25:1, 13

The wise virgins have extra oil for their lamps - ch.47-2

Te dziesięć kobiet miało lampy oliwne. Pięć z nich było mądrych. Miały ze sobą zapas oliwy.

Ew. Mateusza 25:2, 4

The foolish virgins had only the oil in their lamps - A woman stands looking at a lamp she holds in her hands - ch.47-3

Natomiast drugie pięć było głupie. Miały ze sobą tylko tę oliwę, która była w lampach.

Ew. Mateusza 25:3

The five wise virgins put extra oil in their lamps while the five foolish go to find more oil - ch.47-4

Pan młody długo nie nadchodził. Oliwa w lampach się skończyła. Pięć mądrych kobiet miało zapas oleju, by wlać go do swych lamp. Pięć głupich kobiet musiało pójść, by kupić oliwę.

Ew. Mateusza 25:5–9

The bridgroom comes and the five wise virgins go into the feast - ch.47-5

Kiedy ich nie było, przyszedł pan młody. Wpuścił pięć mądrych kobiet na wesele.

Ew. Mateusza 25:10

The five foolish virgins knock on the door - ch.47-6

Kiedy pięć głupich powróciło, drzwi były zamknięte. Nie mogły wejść na wesele.

Ew. Mateusza 25:10–12

Jesus Christ comes again and the righteous members are ready, but other members, like the foolish virgins, are not - ch.47-7

W tej historii Jezus jest panem młodym. Członkowie Kościoła są jak te dziesięć kobiet. Kiedy Jezus przyjdzie ponownie, niektórzy członkowie będą gotowi. Przestrzegają i będą przestrzegali przykazań Boga. Inni nie będą gotowi. Nie będą mogli być ze Zbawicielem, kiedy przyjdzie On znowu.

Ew. Mateusza 25:13; Nauki i Przymierza 45:56–57; 88:86, 92; Jesus the Christ, 576–580