Umi liderkuéra tuichavéva ha’e umi seguidor ijoheipyrevéva
Sapy’ánte, pe tape ñane renondépe guarã ha’ete iñipytũva, pero pecontinúake pe seguívo Salvador-pe. Ha’e oikuaa pe tape; de hecho, Ha’e ha’e la tape.
Arekorõ guare 12 años, roho che rú ndi marikape amo montaña-pe. Ropu’ã las tres de la mañana, ro ensilla ore kabajú ha rojupi rohovo pe montaña ykere pytũmbype. Che gusta ramo jepe la marika che rú ndi, upe momento pe akyhyje lento. Araka’eve naiméiva upe montaña-pe ha ndaikatúi ahecha mba’eve. ¡Añetehápe ndahechái mba’evete! Pe linterna che rú mba’e ohesape’imíva umi pino-re la ikatúva ahecha. ¿Ha che kabajú oñepysanga ha ho’arõ? ¿Ohecháta piko moõ rupi oho va’erã? Ko pensamiento katu che trankilizá: “Che rú oikuaa moõ rupi oho va’erã. Aseguirõ chupe, roguahẽ porãta”.
Ha roguahẽ porã rire. Hasypeve osẽ la kuarahy ha rohasa porãite oñondive upe árape. Rohomboyve ore rógape, che rú oseñala pe montaña ru’ã imajestuósova ha ijyke’imiva umi otro gui ha he’i chéve: “Péva ha’e Windy Ridge; amo igusto la marika”. Upepete aikuaa ha’e oúse jeytaha algún día rojupi hag̃ua Windy Ridge pe.
Upe año ohasa rire, che rú imandu’a jepi pe Windy Ridge-re, jepe nunca ndorohói jey upepe, peteĩ árape, 20 anos rire, ahenoi che rúpe ha ha’e chupe: “Jaha Windy-pe”. Ro ensilla jey ore kabajú ha rojupi rohóvo pe montaña ykére. Areko ramo jepe 30 años ha che peteĩ jinete experimentado, che aimo’a’ỹre añandu jey pe kyhyje añandu vaekue arekorõ guare 12 años, jepe che rú oikuaa porã la tape ha seguí chupe.
Hasýpe roguahẽ pe Windy ru’ãme. Pe vista che mopy’amirĩva ha che py’aite guive adesea aju jey, upe árape ndache’añóinte, avei che rembireko ha che ra’ýkuéra peguarã. Che aipota avei hikuái oexperimenta ko’ã mba’e che a experimentáva.
Ohasávo año, areko heta oportunidad aguiá che ra’y ha avei mitãrusu kuérape upe montaña ru’ãme, che rú ojapo haguéicha chendive. Ko’ã experiencia rupive amedita mba’épa he’ise jalidera ha japoroseguí.
Jesucristo, líder tuichavéva ha seguidor ijohéipyréva
Ñañeporandurõ mávapa ha’e pe lider tuichavéva oiko vaekue ko yvy’apére, ¿mba’épa pejéne? La respuesta, por supuesto, ha’e Jesucristo. Ha’e ha’e pe ejemplo perfecto ha orekóva opa cualidad de liderazgo ikatúva ñañeimagina.
¿Ha ñaporandu ramo mávapa ha’epe seguidor ijohéipyréva? ¿La respuesta, ha’e jey, Jesucristo? Ha’e ha’e pe líder tuichavéva porque Ha’e avei ha’e pe seguidor ijohéipyréva: Ha’e oseguí Itúvape a la perfección, opa mba’épe.
Ko mundo-pe oñembo’e pe lider ipoderoso va’erãha, jepe el Señor ombo’e imarangatu va’erãha. Lider kuéra mundo pegua oconseguí poder ha influencia italento, icapacidad ha plata heta rupive. Umi lider oseguíva Cristo-pe oconseguí poder ha influencia “persuasión, longanimidad, benignidad, mansedumbre ha mborayhú sincero rupive”1.
Ñandejára peguarã, umi lider tuichavéva siempre ha’e seguidor ijohéipyréva avei.
Acompartise mokõi experiencia nda’aréi che añemongeta mitãrusu kuéra Iglesia pegua ndi chembo’e vakue mba’éichapa jaliderá ha japoroseguí.
Entérove ha’e líder
Nda’aréiete, che rembireko ndi roho peteĩ reunion sacramental otro barrio-pe. Oñepỹrũ mboyvemi la reunion, peteĩ mitãrusu oñemboja che rendápe ha oporandu chéve aipytyvõ hag̃ua arreparti la Santa Cena. Ambohovái chupe: “Vy’ápe arrepartita”.
Aguapy umi otro diácono ndi ha aporandu pe oguapýva che ykérepe: “¿Mba’e la che asignación?”. Ha’e he’i chéve añepyrũ va’erãha arreparti amo salón rapykuéri, pe seccion mbyte rupi, ha ha’e oje-colocata otro lado gotyo upe seccion-pe ha oñondive rohóta tenonde gotyo.
Ha’e chupe: “Aréma nda repartivei hagué”.
Ha’e he’i chéve: “Ndaipóri problema. Osẽ porãmbáta ndéve. Che avei añeñandu vaekue péicha”.
Upéi, pe diácono imitãvéva cuórum pegua, oñe ordená vaekue unas semanas antes, odiscursá reunión sacramental-pe. Upe reunión rire, umi otro diáconokuéra ojere joa hese ha ofelicita chupe vy’ápe oĩ haguére i-cuórum pe.
Añemongeta hápe hendive kuéra ndi upe árape aikuaa, cada semana, umi miembro opa cuórum del Sacerdocio Aarónico upe barrio pegua oñemongeta otro mitãrusukuéra ndi ha o invita oparticipa pe cuórum kuéra apytépe.
Opa umi diáconos ha’éva lider tuicháva, ha ahechakuaa, upe isoporterã, oĩha maravilloso poseedor del Sacerdocio de Melquisedec, ituvakuéra ha otra persona oguíava chupe pe ideber kuérape. Ko’ãichagua adulto responsable ndo considerainte hombres jóvenes ha’e háicha, sino mba’épepa ikatu ha’ekuéra oñekonvertí. Oñemongeta jave hendive terã hesekuéra, nomencionai idefecto kuéra. Por el contrario, imandu’a pe cualidad de liderazgo ha’ekuéra ohechaukáva.
Mitãrusukuéra, péicha el Señor pende considerá. Po’invita peñeconsidera péicha. Pende rekovépe oĩta momento peñehenóita pe liderá hağua. Otras veces, katu peikóta como seguidor. Jepe ko mensaje adirigíva peẽme ha’e, sea cual sea su llamamiento, siempre ha’eta líder ha siempre ha’eta seguidor. Pe, liderazgo ha’e peteĩ reflejo discipulado pegua; péva, sencillamente, he’ise peipytyvõ pende rapichápe oú hağua Cristo rendápe, ko’ã mba’e la verdadero discípulo ojapóva. Peñeha’ãrõ pe seguĩ Cristo-pe, ikatu pembo’e otro-pe oseguí Chupe ha ikatu avei oiko lider pendehegui.
Pende capacidad pe liderã hag̃ua ndoúi pende personalidad extrovertida haguére, pe habilidad ñaporomotiv, ni siquiera upe talento ñañe’ẽ hağua en público-gui; kova oú pe compromiso Jesucristo pe jaseguí haguére. Oú pe ñande deseo, Abraham, he’i haguéicha “un seguidor más fiel de la rectitud”2. Pejaporõ ko’ã mba’e—ndapejapói ramo jepe a la perfección, pero pe tanteáramo—, entonces oikóta pendehegui líder.
Servicio sacerdocio pegua ha’e liderazgo
En otra ocasión, aime Nueva Zelanda-pe avisita peteĩ óga mbohapy mitãrusu omongakuáva chupekuéra isý. Pe mitãrusu tuichavéva oreko 18 años ha orecibí Sacerdocio de Melquisedec pe domingo anterior. Aporandu chupe oejercémapa isacerdocio. Ha’e he’i chéve: “Ndaikuaaporãi mba’épa upéva he’ise”.
Ha’e chupe ko’ãga eguerekóma autoridad ebendecí hağua sacerdocio rupive, consuelo terã sanación rã. Amañá isýre, heta áñoma oikove peteĩ poseedor del Sacerdocio de Melquisedec ‘ỹre ijykére, ha ha’e chupe: “Chéve guarã iporãite va’erã ebendecí ramo nde sýpe”.
Ha’e he’i chéve: “Ndai kuaái mba’éichapa ajapóta”.
Ha’e chupe emoĩta nde po nde sý akã ári, ereta héra, ha eré ebendecihá chupe autoridad del Sacerdocio de Melquisedec rupive, ha eré oúva nde akãme ha nde korasõme pe Espíritu o’indica háicha ndéve ha e-concluí en nombre de Jesucristo.
Al día siguiente, arecibí peteĩ mensaje che correo-pe upe mitãrusu gui. Péicha he’i la che mensaje-pe: “¡Ko árape abendecí che sýpe!… Nañeñandu porãi ha ajepreocupa, upéramo añembo’e continuamente aime hağua seguro arekoha pe Espíritu, porque ndaikatúi aporo bendecí Espiritu ỹre. Añepyrũvo, che resarái por completo che jehegui ha che debilidad kuéra gui… [Naha’ãrõi kuri] pe tuichaite poder espiritual ha emocional añandúva… Upe rire, añandu pe espíritu de amor ndakatúi ajokó che emocion, ha añañuã che sýpe ha che rasẽ ku mitãicha… Incluso ko’ãga, ahaívo, [añandu] pe Espíritu [porãite] ndapekásevéima araka’éve… Ahayhú ko Evanghelio”3.
¿Nañane’inspirái piko jahecharõ pe mitãrusu, aparentemente normal, ikatu oconseguí tuicha mba’e pe servicio del sacerdocio rupive, aunque oñesentirõ inadecuado? Nda’aréi aikuaa pe mitãrusu élder orecibí illamamiento misional ha oikéta centro de capacitación misional pe el mes que viene. Che ha’e oguerutaha heta alma Cristo-pe porque o aprende oseguí Jesucristo-pe oservívo sacerdocio-pe, oñepyrũ gui hógape, upe ejemplo orekóva influencia profunda ityvýra orekóva 14 año rekovépe.
Hermanos, jaikuaa ramo terã nahániri, oĩ persona oñatendéva ñanderehe: familiares, amigos e incluso desconocidos. Poseedores del sacerdocio háicha, no basta con que vengamos a Cristo; ñande deber ha’e ña “invita opavavépe a venir a Cristo”4. Ndaikatúi ñañe contenta ñande bendiciones espirituales kuérare; jagueraha vaerã ñande seres queridos ohupyty peve umi misma bendiciones. Ha, discípulos de Jesucristo-icha, jahayhu vaerã opavavépe. El Salvador o encarga Pedro-pe ha péva ha’e peteĩ encargo ñandéve guarã: “…nde, una vez vuelto, efortalece nde hermano-pe”5.
Peseguí ke Varón de Galilea-pe
A veces, pe tape ha’etévaicha iñipytũetéva, pero pe continúa peseguí Salvador-pe. Ha’e oikuaa porã la tape; de hecho, Ha’e ha’e la tape6. Ko’ã mba’ére vengan a Cristo, omongakuaáta pende deseo peipytyvõ otro pe oexperimenta pe mba’e peẽ pe experimenta vaekue. Otra palabra odefiníva pe sentimiento ha’e caridad, “pe [el Padre] ome’ẽ vaekue opavave ha’éva discípulos verdadero de su Hijo Jesucristo”7. Entonces peikuaáta, upe peseguí aja Cristo-pe, avei pe guíáta otro pe oú Hendápe porque, presidente Thomas S. Monson, he’i haguéicha “Al seguir al Varón de Galilea, el Señor Jesucristo, ñande influencia personal osurtíta efecto positivo ñaime ñaime hápe, cualesquiera que sean nuestros llamamientos”8.
Che tesimonio ha’e ko Tupao ha’e Cristo mba’e teete. Ñandeguia Iprofeta, el presidente Monson, peteĩ lider tuicháva ha seguidor del Salavador añeteguáva. . Jesucristo rérape. Amén