2010–2019
Ha’e ojerure ñandéve ha’ehaĝua Ipo
2016


10:19

Ha’e ojerure ñandéve ha’ehaĝua Ipo

Servicio cristiano añetéva iñabnegado ha oñesentra ñande rapichakuérape.

“Que os améis unos a otros; como yo os he amado”1. Umi ñe’ẽ, opurahéiva’ekue ko coro hechapyrãva, Jesús he’iva’ekue Isakrifísio expiatorio guasu mboyve, upe sacrificio élder Jeffrey R. Holland odescriviva’ekue “mborayhu potĩ rechaukaha tuichavéva araka’eve ojehechaukáva pe mundo historia-pe”2.

Jesús nañanembo’éinte mba’éichapa jahayhuva’erã ha katu ovivi umi ombo’éva. Iministerio aja, Jesús “oiko ojapóvo iporãva”3 ha “ojerure’asy opavavépe tosegui Iñehemplo”4. Ombo’e: “Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá; y todo el que pierda su vida por causa de mí, este la salvará”5.

Presidente Thomas S. Monson, ontende ha ovivíva ko ñehekombo’e jehayhu rehegua, he’i: “Aguerovia pe Salvador he’i hína ñandéve nañañeme’ẽiramo ñande rapichakuéra servicio-pe, ñande rekove voi oguereko pokã propósito. Umi oikóva ijupekuéra ĝuarãnte ipahápe ipiru ha…operde hekove, ha katu umi oñeme’ẽva ijupe ome’ẽ haĝua servicio hapichakuérape oho tenonde gotyo ha ipoty…ha añetehápe osalva hekove”6.

Servicio cristiano añetéva iñabnegado ha oñecentra ñande rapichakuérape. Peteĩ kuña oñangarekova’ekue iména discapacitado rehe he’i: “Ani pepensa ha’eha peteĩ mba’e pohýi; pehecha peteĩ oportunidad pe’aprende haĝua mba’épa ha’e añetehápe pe mborayhu”7.

Peteĩ devocional BYU-pe, hermana Sondra D. Heaston oporandu: “ ¿Ha ikatúramo añetehápe jahecha oĩva ñande rapichakuéra korasõme? ¿Ñañontende porãvéta piko? Ñañandúvo ambuekuéra oñandúva, jahecha ambuekuéra ohecháva ha ñahendúvo ambuekuéra ohendúva, ¿ñañemotiempotapa ñame’ẽ haĝua servicio ñande rapichakuérape? ¿Jatratátapa chupekuéra diferente? ¿Jatratátapa chupekuéra paciencia, py’aporã ha toleranciave reheve?”

Hermana Heaston okomparti peteĩ experiencia ome’ẽramoguare servicio peteĩ campamento Mujeres jóvenes rehegua. Ha’e he’i:

“Peteĩ umi ….oradora devocional-pe…orembo’e mba’éichapa “oikova’erã ñandehegui”. Peteĩ mba’e he’iva’ekue..ha’e: “Taha’e peẽ hentekuéra peñembojáva ambue rehe peikuaa haĝua chupekuéra ha peme’ẽ servicio. Peheja espejo-kuéra ha pemaña ventana rupive.

Pe ñemongeta peteĩ mitãkuña ha ilider ndive hasy oñemañáramo peteĩ espejo-pe

“Ohechauka haĝua upéva, ohenói peteĩ mitãkuñáme ha ojerure chupe oñemoĩ haĝua henondépe, ha oguenohẽ peteĩ espejo ha omoĩ ha’e ha pe mitãkuña mbytépe, upéicha ha’e [ pe oñe’ẽva] omaña hína pe espejo-re oñeha’ã aja oñe’ẽ pe mitãkuña ndive. Oñeha’ãrõháicha, kóva ni naiñaĝuiri ha’e haĝua peteĩ conversación oikóva ha isincérova. Upe lección práctica ha ipoderósova ohechauka mba’éichapa hasy ñañecomunica ha jaservi ambuévape jajepy’apyetereíramo ñandejehénte ha jajehecha ñandeve añónte ha umi ñaikotevẽvarente. Upéi oipe’a pe espejo, ogueru peteĩ ventana marco ha omoĩ hova ha pe mitãkuña rova mbytépe….Hesakã porã pe mitãkuña ha’eha upémarõ [i]foco de atención ha pe servicio añetéva oikotevẽ ñañecentra ambuéva tekotevẽ ha py’añandúpe. Py’ỹi jajepy’apyeterei ñandejehe ha ñande rekove hembiapoitereíva rehe, ñamañávo upe espejo-re ñañeha’ã aja jatopa oportunidad jaservi haĝua, ha katu ndajahechaporãi pe servicio ventana rupive”8.

Pe ñemongeta peteĩ mitãkuña ha ilider ndive ndahasýi oñemañáramo peteĩ ventana rupive

Heta vece presidente Monson ñanemomandu’a “ñaime rodeado ñande rapichakuérare oikotevẽva ñane atención, ñane kyre’ỹ, pytyvõ, moangapyhy ha py’aporã, taha’e ñane familiar, amigo, conocido, terã extrañokuéra”. Ha’e he’i “Ñande ningo Ñandejára po ko yvy’apére, tembiapoukapy reheve ñaipytyvõ ha ñamopu’ãva’erã Ita’ýra ha tajyrakuérape. Ha’e odepende ñandehegui”9.

Oñeinvita mitãnguérape ome’ẽ haĝua servicio ha ha’e haĝua Ñandejára po

Pe año ohasava’ekue, enero-pe, umi revista The Friend ha Liahona oinvita mitãnguéra opa ko mundo jerereguápe osegui haĝua presidente Monson consejo: taha’e Ñandejára po. Oñe’invita mitãnguérape ojapo haĝua actos de servicio, tuicha ha michĩva; ha upéi, avei oñemokyre’ỹ chupekuéra omoha’anga haĝua ipo peteĩ kuatia ári, toikytĩ, tohai hi’ári pe servicio ome’ẽva’ekue ha tomondo umi revista-pe. Heta peẽ pehendúva hína este dia ikatu ha’e parte umi miles mitã ome’ẽva’ekue servicio mborayhu reheve ha omondo hikuái10.

Umi mitã ohai umi acto de servicio ipo ra’angápe
Miles umi mitã omondo peteĩ registro umi acto de servicio rehegua umi revista-pe

Umi mitã o’aprenderamo ohayhu ha oservi hapichakuérape imitãguive, omoĩ peteĩ servicio jepokuaa opa hekove pukukuépe ĝuarã. Py’ỹi umi mitã ñanembo’e mborayhu ha servicio jehechauka ndatuichai ni ipararãva’erã isignifikatívo ha ojapo haĝua peteĩ diferencia.

Peteĩ mbo’ehára Primaria-gua okomparti ko ehemplo: “Ko ára”, he’i “clase cinco ha seis años-gua ojapo “collares de amor”. Kada mitã omoha’ãnga papel pehenguéme: peteĩ ijehegui, peteĩ Jesús rehegua, ha umi ifamiliagua ha umi ha’e ohayhuvéva. Romboja umi pehengue oformahaĝuáicha circulokuéra ojoajúva ha oforma cadenakuéra: umi “collares de amor”. Omoha’ãnga aja, umi mitã oñe’ẽ ifamiliare.

“Heather he’i: ‘Chéve ĝuarã che hermana ndacherayhúi. Roñorairõ mante….Che jepeve ndacha’éi chejehe. Che rekove naiporãi’. Ha oñe’akã jopy.

“Añemoĩ apensa ifamilia circunstancia-re ha añandu ikatu hekove añetehápe hasy. Ha katu Heather he’i rire upéva. Anna, ambue mesa punta guive ombohovái: ‘Heather, romoĩta che collar-pe che ha Jesús mbytépe, Ha’e ningo nderayhu ha che avei’.

“Anna he’i jave upéva, Heather oho mesa guy rupi oĝuahẽ peve Anna rendápe ha oñañu’a hatã chupe.

“Opa rire clase, ijabuela oho jave oheka chupe, Heather he’i: ‘Eikuaami piko abuela. Jesús cherayhu’”.

Jahechaukávo mborayhu ha ñame’ẽ servicio, michĩramo jepe, oiko peteĩ kambio pe korasõme ha kóva oñemohu’ũ tapichakuéra oñandúramo Ñandejára mborayhu.

Upevére, sapy’ánte, hetaitereígui umi oĩva ñande jerére ha oikotevẽva pytyvõ ha toñembovevúi imba’epohyikuéra, ikatu hasy jasatisface opa tekotevẽ ijurgénteva.

Hermanakuéra, oĩne pende apytépe oñandúva pejapopáma hína opa ikatúva peñangareko haĝua pende familia oikotevẽvare. Penemandu’áke umi tembiapo rutinario ha mundano-pe peimeha hína “Tupã servicio-pe”11.

Ambuéva ikatu peñandu peteĩ nandi oñemyanyhẽkuaáva pehekáramo pende vecindario terã comunidad-pe oportunidad peipytyvõ haĝua pembovevýivo pende rapichakuéra mba’epohýi.

Opavave ikatu ñamoĩ michĩmi servicio ñande rekovépe. Jaiko peteĩ mundo oñorairõsévape. Ñame’ẽ servicio nañañe’ẽi vaíramo ha nañañe’ẽi’apíramo ñande rapicháre, ndajahusgáiramo, japukavýramo, ñame’ẽramo aguyje, ha ñande paciente ha amable ramo.

Ambuéichagua servicio oikotevẽ tiempo, planificación ha mbarete extra. Ha katu ovale la pena ñañeha’ã. Ñañepyrũkuaa jajapóvo ñandejupe ko’ã porandu:

  • ¿Mávapa aikuaa ikatúvape aipytyvõ ko árape?

  • ¿Mboy tiempo ha recurso piko aguereko?

  • ¿Mba’éichapa ikatu aipuru che talento ha katupyrykuéra ahovasa haĝua ambuévape?

  • ¿Mba’épa ikatu jajapo familiaicha?

Presidente Dieter F. Uchtdorf ombo’e:

“Pejapova’erã…umi Cristo discipulokuéra ojapova’ekue opa dispensación-pe: peguapy consejo-pe, peipuru umi recurso oĩva, peheka Espiritu Santo inspiración, pejerure Ñandejára confirmación ha peñemoĩ pemba’apo.

Ame’ẽ peẽme peteĩ promesa”, he’i, “Peseguiramo ko modelo, pehupytýta guía específica máva, mba’e, araka’e ha moõpa peme’ẽva’erã Ñandejára oipotaháicha”12.

Tapiaite apensaramo mba’éichapa ha’éta pe Salvador oujeýramo, apensa Ivisita umi nefitape rehe he’iramoguare:

“Peguerekópa hasýva pende apytépe? Pegueru ko’ápe. Peguerekópa ikarẽva, terã ohecha’ỹva, terã noiporãmbáiva, terã hete oñekytĩva’ekue, imba’asyvaíva, ijypíva, ohendu’ỹva, terã oguerekóva oimeháichagua mba’asy? Pegueru ko’ápe ha Che amongueráta chupekuéra, poiporiahuverekógui; che py’a henyhẽ poriahuverekógui….

“…. [Pe Salvador] omonguera opavavépe”13.

Ko’aĝa rupi, Ha’e ojerure ñandéve taha’e Ipo.

Ahechakuaa pe mborayhu Tupã ha ñande rapichakuérare ome’ẽha sentido ñande rekovépe. Jaseguikena pe Salvador ehemplo ha Hekombo’e ñañemoaĝuiva’erãha ambuévare jahechauka haĝua mborayhu.

Atestifika presidente Henry B. Eyring promesa añeteha, “ jai[purúramo ñande] donkuéra ñame’ẽ haĝua servicio ñande rapichápe, [ñañandúta] Ñandejára mborayhu upe tapicháre. Avei [ñañandúta] Imborayhu [ñanderehe]”14. Jesucristo rérape. Amén.

Nota: 2 de abril de 2016, ojerreleva hermana Esplin-pe illamamientogui Primera Consejera-ramo Presidencia General de la Primaria-gui.

Notakuéra

  1. Juan 13:34.

  2. Jeffrey R. Holland, “Merced, justicia y amor”, Liahona, mayo de 2015, pág. 106.

  3. Hechos 10:38.

  4. “El Cristo Viviente: El Testimonio de los Apóstoles”, Liahona, abril de 2000, págs. 2–3.

  5. Lucas 9:24.

  6. Tojehecha Thomas S. Monson, “¿Qué he hecho hoy por alguien?”,Liahona, noviembre de 2009, pág. 85.

  7. Tojehecha Lola B. Walters, “Sunshine in My Soul”, Ensign, agosto de 1991, pág. 19.

  8. Sondra D. Heaston, “Keeping Your Fingers on the PULSE of Service” (Devocional en la Universidad Brigham Young, 23 de junio de 2015), 1, 5, speeches.byu.edu. La hermana Virginia H. Pearce compartió este mensaje en el campamento de Mujeres Jóvenes.

  9. Thomas S. Monson, “¿Qué he hecho hoy por alguien?”, pág. 86.

  10. Tojehecha “¡Ayúdanos!”, Liahona, enero de 2015, págs. 64–65.

  11. Mosíah 2:17.

  12. Tojehecha Dieter F. Uchtdorf, “El proveer conforme a la manera del Señor”,Liahona, noviembre de 2011, pág. 55.

  13. 3 Nefi 17:7, 9.

  14. Henry B. Eyring, To Draw Closer to God, 1997, pág. 88.