2025
Ol Skripja long Lanwis Swahili
Disemba 2024


“Ol Skripja long Lanwis Swahili,” Fren, Jenuware 2025, 36–37.

Ol Skripja long Lanwis Swahili

Mi wantem tumas sapos i gat wan samting we mi save mekem blong help, Jared i tingting.

Wan tru stori we i kam long Ostrelia.

Jared i wokbaot i go long Sandei Skul mo sidaon wetem ol fren long klas blong hem. Hem i luk wan boe we hem i no luksave, i kam insaed mo sidaon long wan jea kolosap long hem.

Tija blong Jared, Brata Trudgen, i smael long klas. “Hemia i Emmanuel,” hem i talem. “Hem mo famli blong hem oli jes muv i kam long Ostrelia. !Hemia i fas Sandei blong olgeta long wod blong yumi!”

Jared i tingting se, maet bae i had ia blong go long wan niu wod. Bae hem i traem blong stap olsem fren blong Emmanuel.

Brata Trudgen i karemaot ol skripja blong hem. “Bae yumi evriwan i tanem i go long 3 Nifae,” hem i talem.

Jared i openem ol skripja blong hem mo i lukluk i go long Emmanuel. Hem i nogat eni skripja.

Jared i smael bigwan long hem mo i muv i go kolosap long hem. “Halo, mi mi Jared,” hem i talem. “?Yu wantem serem skripja wetem mi?”

Emmanuel i smael i gobak. “Am, mi no save Inglis tumas,” hem i talem. “Sori.”

“?Yu toktok wanem lanwis?”

“Swahili.”

Jared i no save lanwis Swahili nomo. Hem mo Emmanuel i no toktok tumas long taem blong klas.

Long naet ia long taem blong kaekae, Jared i talem long famli blong hem abaot Emmanuel.

“Hem i gud we,” Jared i talem. “Be mitufala i no save andastanem gud mitufala tumas.”

Mama i sakem hed blong hem blong agri. “Emmanuel mo famli blong hem oli stap go tru fulap samting naoia,” hem i talem. “Oli mas aot long kantri blong olgeta kwiktaem from se ol nogud samting oli stap hapen long we. Oli bin lego evri samting i stap.”

Jared i mekem fes blong hem i harem nogud. ?Bae i olsem wanem sapos yumi mas aot long hom tumoro mo muv i go long wan niu kantri evriwan? !Bae i had tumas!

Mi wantem tumas sapos i gat wan samting we mi save mekem blong help, hem i tingting. ?Be wanem?

Jared i no save stop blong tingbaot Emmanuel taem hem i stap redi blong go silip. Hem i sidaon long tebol blong hem wetem Buk blong Momon blong hem mo i ridim sam ves. Oltaem taem hem i ridim ol skripja, i stap mekem hem i filim moa gud. Tedei long naet, ol skripja oli rimaenem Jared tu se Emmanuel i no gat eni skripja blong ridim. Jared i sarem ol skripja blong hem mo i lukluk kova. Afta, hem i jiam aot long jea blong hem mo i hariap i go aotsaed.

“!Mama!” hem i singaot. “!Mi ting se mi save olsem wanem blong helpem Emmanuel!”

Long nekis Sandei, Jared i no save wet blong luk Emmanuel. Hem i sidaon wetem ol nara dikon we oli stap long fored blong japel mo i wet wetem wan niu Buk blong Momon long leg blong hem. Ol misinari oli bin helpem hem blong karem spesel kopi ia blong Emmanuel nomo.

Taem Emmanuel i kam long japel wetem famli blong hem, Jared i smael long hem mo sakem han long hem blong hem i kam. Emmanuel i konfius taem hem i sidaon narasaed long Jared. Be ol ae blong hem oli bigbigwan taem Jared i givim Buk blong Momon long hem.

Ol han oli stap givim wan Buk blong Momon long lanwis Swahili

“?Blong mi?” Emmanuel i askem.

Jared i sakem hed blong agri.

Ol ae blong Emmanuel oli hapi. Hem i lukluk tru long ol pej blong niufala Buk blong Momon blong hem. “!Swahili!” hem i talem. Hem i smael long Jared mo haggem buk ia long jes blong hem. “!Tangkyu!”

Jared i filim hat blong hem i wom mo i smael i gobak. Hem i save se hem i no save mekem evri samting i kam moa gud blong Emmanuel, mo tufala i no save toktok gud yet long tufala. Be hemia i Oraet nomo. !Tufala i no nid blong toktok long semmak lanwis blong save stap olsem ol fren!

Stori PDF

Pikja droing i kam long Keith Negley