Kapítulo 21
E stèk di Ishai (Kristu) lo husga den rektitut—E konosementu di Dios lo kubri e tera den e Milenio—Señor lo lanta un emblema i rekohé Israel—Kompará ku Isaías 11. Aproksimadamente 559–545 pK.
1 I lo sali dilanti un tronkon for di e stèk di Ishai, i un taki lo krese for di su raisnan aki.
2 I e Spiritu di Señor lo sosegá riba dje, e spiritu di sabiduria i entendimentu, e spiritu di konseho i poder, e spiritu di konosementu i di e temor di Señor;
3 I e lo kousa pa e ta alerta den e entendimentu di e temor pa Señor; i e lo no husga segun e bista di su wowonan, tampoko reprendé segun lokual su oreanan skucha.
4 Pero ku hustisia e lo husga e pober, i reprendé ku hustisia pa e mansunan di e tera; i e lo heridá e tera ku e bara di su boka, i ku e aliento di su lepnan e lo mata e malbadonan.
5 I rektitut lo ta e faha mara na su kustia, i fieldat e faha di su sintura.
6 E wòlf tambe lo biba ku e lamchi, i e leopardo lo drumi abou ku e kabritu, i e bisé i e yu di leon i e bestia gòrdá lo ta huntu; i e mucha chikitu lo guia nan.
7 I e baka i e ber lo kome; nan chikitunan lo drumi abou huntu; i e leon lo kome foya manera e buey.
8 I e yu na pechu lo hunga riba e kueba di e kulebra, i e mucha chikitu lo pone su man riba e nèshi di kaskabel.
9 Nan lo no heridá ni destruí den henter mi seru santu, pasobra e tera lo ta yen di konosementu di Señor, manera e awanan ta kubri e laman.
10 I riba e dia ei lo tin un rais di Ishai, kual lo para pa un emblema pa e pueblo; e gentilnan lo busk’é; i su deskanso lo ta glorioso.
11 I lo sosodé riba e dia ei ku Señor lo ekstendé su man atrobe pa di dos bia pa rekobrá e restu di su pueblo kual lo keda, for di Asiria, i for di Egipto, i for di Egipto Ariba, i for di Etiopia, i for di Elam, i for di Shinar, i for di Hamat, i for di e islanan di laman.
12 I e lo lanta un emblema pa e nashonnan, i lo reuní e desteradonan di Israel, i reuní huntu esnan plamá di Huda for di e kuater hukinan di e tera.
13 E envidia di Efraim tambe lo disparsé, i e enemigunan di Huda lo wòrdu separá; Efraim lo no envidiá Huda, i Huda lo no tormentá Efraim.
14 Pero nan lo bula riba e skoudernan di e filisteonan bayendo wèst; nan lo sakia esnan di ost huntu; nan lo pone nan man riba Edom i Moab; i e yunan di Amon lo obedesé nan.
15 I Señor lo destruí e lenga di e laman di Egipto kompletamente; i ku su bientu poderoso e lo sakudí su man riba e riu, i lo herid’é den e shete brasa i laga hende pasa ku pia seku.
16 I lo bai tin un kaminda prinsipal pa e restu di su pueblo kual lo keda, for di Asiria, manera ku e tabata na Israel den e dia ku el a subi for di e tera di Egipto.