2025
13. Nemzetközi Művészeti Verseny: Válogatás a megvásárlási díj nyertesei közül
Liahóna, 2025. december


13. Nemzetközi Művészeti Verseny: Válogatás a megvásárlási díj nyertesei közül. Liahóna, 2025. dec.

13. Nemzetközi Művészeti Verseny: Válogatás a megvásárlási díj nyertesei közül

Utolsó napi szent művészek szerte a világból különféle technikával készült műalkotásokon keresztül jelenítik meg a hitüket és a Jézus Krisztus iránti szeretetüket.

A 13. Nemzetközi Művészeti Versenyre 26 országból neveztek utolsó napi szent művészek 584 pályaművel. A verseny jelmondata így szólt: „Emeld fel a lecsüggesztett kezeket” (lásd Tan és szövetségek 81:5).

A részt vevő művészek Afrikából, Ázsiából, Ausztráliából, Európából, Dél-Amerikából és Észak-Amerikából pályáztak. A művek közül az Egyháztörténeti Múzeum kurátorai 150 darabot választottak ki a kiállításra. A bírálóbizottság 10 különdíjat adott át, emellett 14 művet választottak ki megvásárlásra. A kiállítás 2026. januári lezárultával öt közönségdíj fog kiosztásra kerülni.

Amint azt Gérald Caussé elnöklő püspök tanította, „Mennyei Atyánk arra kér minket, vegyünk részt az Ő alkotó munkájában”. Hozzátette továbbá, hogy „a hozzájárulásainkat kifejezhetjük olyan művészeti, építészeti, zenei, irodalmi és kulturális alkotások létrehozásán keresztül, amelyek ékesítik a bolygónkat, megelevenítik az érzékszerveinket, és vidámságot hoznak az életünkbe” (Földi sáfárságunk. Liahóna, 2022. nov. 58.).

A versenyben szereplő műalkotások az utolsó napi szentek hitét és isteni törekvéseit fejezik ki egy egyre növekvő világméretű egyházban. Maga a verseny és az egyes pályaművek is a világszerte élő utolsó napi szent művészeknek a Szabadító Jézus Krisztusba vetett hitéről és az Őiránta való szeretetéről tesznek tanúságot és bizonyságot.

A következő oldalakon szerepel néhány a díjnyertes alkotások közül. Ez csupán egy sokkal nagyobb kiállítás – és odaadás – korlátozott terjedelmű megjelenítése.

papírkivágásokból készült műalkotás

Invisible Networks [Láthatatlan hálózatok] (papír)

Susana I. Silva, szül. 1976, Argentína

A micélium a szabad szemmel nem látható gombafonalak hálózata, mely a fák gyökérrendszereivel áll összeköttetésben. Egyes tudósok azt feltételezik, hogy ezek a hálózatok lehetővé teszik a fák számára, hogy „kommunikáljanak” egymással, továbbá segítsék egymást szén, nitrogén, víz és kémiai jelek továbbításában. Silva aprólékos papírkivágásokból szerkesztette újjá ezt a kifinomult, növényközi kommunikációt elősegítő csipkézetet. „Mi is egy kiterjedt, láthatatlan, összetett és bonyolult hálózat részei vagyunk – a föld felett –, ahol minden kapcsolódási pont számít, és ahol Isten minden gyermeke hozzájárul a közös erőhöz és jólléthez” (Susana I. Silva).

kertészkedő emberek

The Garden of the Lord [Az Úr kertje] (papír)

Pamela Salinas Bernal, szül. 1986, Chile

Bár a környező táj sivár, az egyes emberek keményen dolgoznak azon, hogy életet leheljenek a sivatagba. Egy folyó mellett sárga, kék, narancssárga, lila, rózsaszín, fehér és vörös virágok nőnek. Amelyek nem bontják ki a szirmaikat a szabadban, azokat üvegházba helyezve gondozzák. „Fogadjuk be és szeressük az Ő minden egyes drága gyermekét, még akkor is, ha más a kinézetük, az öltözködésük vagy a beszédük” (Pamela Salinas Bernal).

halász kiveti a hálóját, hogy tengeri élőlényeket fogjon

Fishers of Men [Emberek halászai] (olaj)

Silvana Alvarez Rhodes, szül. 1967, Argentína (Utah-ban élő művész)

Egy halász kiveti a szélesre tárt hálóját, hogy színpompás tengeri élőlényeket gyűjtsön be. Rhodes ezzel az édesapjára utal, aki az Argentínai Haditengerészet matrózaként hosszú napokat töltött a tengeren dolgozva, azonban az emberek halászaként azokat kereste, akiknek az egyházban fellelhető erőre és összetartozásra volt szükségük. „E viharos, zavaros és rémisztő tenger közepén az Úr hajója világosságként emelkedik ki a nemzetek számára” (Silvana Alvarez Rhodes).

egymásnak segítő embertársak

We Are Our Neighbor’s Keeper [Felebarátunk őrizői vagyunk] (akrilgouache, toll, vászon)

Gifty Annan-Mensah, szül. 1949, Ghána (Virginia államban élő művész)

Felebaráti kezek, melyek egymásba fonódnak, ölelnek, fognak, alkotnak, táplálnak, felemelnek, vigasztalnak, törődnek és adnak az Annan-Mensah által készített képen. Minden egyes alak a körülötte lévők megsegítésére törekszik, ebben pedig megnyilvánul Isten szeretete, melyet a szolgálat jeleneteinek a középpontját alkotó szív jelképez. „[Mennyei Atya] szíve vágya az, hogy amiképpen Ő szeret minket, mi is úgy szeressük egymást” (Gifty Annan-Mensah).

két nő átöleli egymást

Consolation [Vigasz] (akril, vászon)

Ernest L. Budu, szül. 1989, Ghána

Két nő szorosan átöleli egymást, vigaszt nyújtva és vigaszt keresve. A ruházatukban és a hajukban megjelenő mintázatok keretezik az arcukon megnyilvánuló könyörületet és nyugalmat. „A megnyugvás menedéke lehetünk, amikor megvigasztalunk valakit a gyász vagy csalódás idején” (Ernest L. Budu).

férfiak átköltöztetnek egy házat

Together to Gather [Együtt egybegyűlni] (olaj)

Sherron Crisanto, szül. 1978, Fülöp-szigetek

A Fülöp-szigetek falusi részein a helyi közösségekben a férfiak nemcsak a személyes holmik költöztetésében szoktak segédkezni, amikor egy család új helyre költözik; ilyenkor együtt dolgoznak a ház átköltözésén is, megtestesítve ezzel a bayanihan, vagyis a kaláka szellemiségét. „A bayani azt jelenti: hős; mi is lehetünk hősök apró, egyszerű dolgok által, amikor segítő kezet nyújtunk másoknak” (Sherron Crisanto).