2025
Bakom kulisserna: tolkning och publiktjänster
Maj 2025


”Bakom kulisserna: tolkning och publiktjänster”, Liahona, maj 2025.

Bakom kulisserna: tolkning och publiktjänster

En helg var sjätte månad njuter vi av generalkonferensen. Men bakom kulisserna arbetar tusentals volontärer och kyrkans anställda i månader för att det ska kunna gå av stapeln.

De ser till allt är på plats för att profetiska budskap ska kunna sändas ut till miljontals människor världen över. Låt oss ta en liten titt på detta gigantiska företag.

Tolkningstjänster

143 språkteam världen över tolkar generalkonferenstal i realtid så att medlemmarna kan lyssna, utan fördröjning, på sitt modersmål. Bara 57 av dessa team tolkar från kyrkans huvudkontor i Salt Lake City.

Tolkning skiljer sig från översättning, som innebär att man ändrar skrivna ord till ett annat språk. När det gäller tolkning måste språkteamen vara redo att tolka ändringar och kommentarer som görs i sista minuten vid talarstolen. Tolkar hjälper medlemmar över hela världen att höra evangeliet på sina modersmål (se Läran och förbunden 90:11).

Publiktjänster

Om du har varit på generalkonferensen i Salt Lake City har du lagt märke till publikvärdar som visar dig till din plats. Omkring 400 missionärer på Temple Square arbetar omkring 9 000 timmar som volontärer under generalkonferensen för att hjälpa gäster komma in och ut ur konferenscentret på ett smidigt sätt.

De hjälper 20 000 besökare under varje generalkonferensmöte. När en session är slut arbetar de för att leda besökare ut så snabbt som möjligt så att gångarna kan städas inför att andra besökare deltar i nästa session.