iTalanoa ni iVolanikalou
Wase 27: Vakayacora Tiko na Cakacaka nei Tamana e Vuravura


Wase 27

Vakayacora Tiko na Cakacaka nei Tamana e Vuravura

The Savior goes to the Pool of Bethesda - ch.27-1

Ena dua na soqo ni kana vata nodra na Jiu, a lako o Jisu ki na isilisili mai Peceseita e Jerusalemi. Era vakabauta na tamata ni gauna e dau vakayavalati kina na isilisili oqo, ena vakabulai na imatai ni tamata ena siro yani i wai.

Joni 5: 1–4

Jesus talks with a crippled man - ch.27-2

Sa raici Jisu e dua na tagane e yasa ni isilisili sa 38 na yabaki na nona sega tu ni lako ni rawa. Na siga o ya e Siga ni Vakacecegu. Sa taroga o Jisu vua ke vinakata me na vakabulai. Sa kaya mai na tagane oqo ni sega ni rawa me vakabulai ni sega ni dau liu o koya ki wai.

Joni 5:5 –7

Although it was the Sabbath day the Savior healed the man -ch.27-3

A kaya o Jisu vua na tagane oqo, “Tu cake, taura na nomu imocemoce, ka lako.” Sa vakabulai ena gauna ga o ya na tagane.

Joni 5:8–9

The Jews say it is unlawful to do miracles on the Sabbath - ch.27-4

E vuqa na Jiu era vakabauta ni sa ivalavala ca ni vakayacori na cakamana ena Siga ni Vakacecegu. Era sa vinakata me ra vakamatei Jisu.

Joni 5:10–16

Jesus tells the Jews that He is doing the work of His Father - ch.27-5

Sa kaya o Jisu ni sa cakava tiko ena Siga ni Vakacecegu na veika sa dau cakava o Tamana.

Joni 5: 17