“Ākuhata 24–30. ‘Ka Whakapuaki Au i Tāna i Mea Ai mō Tōku Wairua’: Ngā Waiata 49–51; 61–66; 69–72; 77–78; 85–86,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
“Ākuhata 24–30. ‘Ka Whakapuaki Au i Tāna i Mea Ai mō Tōku Wairua,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Te Whakarauora i Erā Mea e Ngaro ana, nā Michael Malm
Ākuhata 24– 30: “Ka Whakapuaki Au i Tāna i Mea Ai mō Tōku Wairua”
Ngā Waiata 49–51; 61–66; 69–72; 77–78; 85–86
I tuia e ngā kaituhi o Ngā Waiata ngā kare ā–roto hohonu i roto i ā rātou tuhinga toikupu. I tuhi rātou e pā ana ki te pōuri, te mataku, me te kaniawhea. I ētahi wā i whakaaro rātou kua whakarērea e te Atua, ā, kua tuia i roto i ētahi tuhinga toikupu te wairua mangeo. Mehemea kua pērā koe i tōna wā, mā te pānui i Ngā Waiata e āwhina i a koe kia mōhio ehara koe anake i te tangata e pērā ana. Engari ka kite hoki koe i ngā kupu whakapiki wairua i ngā wā e pērā ana, nā te mea i whakamānawa ngā kaituhi toikupu i te Ariki mō Tōna painga, i mīharo ki Tōna kaha, ā, i whakawhetai i runga i Tōna aroha. I mōhio rātou e pīkauria ana tātou e te kino me te hara engari he “pai [te Ariki], ā, e rite ana ki te muru i ngā hara” (Ngā Waiata 86:5). I mārama rātou, nā, ehara i te mea ahakoa ka whakapono koe i te Ariki kāore koe e raru i te āmaimai, i te hara, i te wehi rānei. Ko te tikanga ia e mōhio ana koe me huri ki a wai ina pērā ai.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Ngā Waiata 49; 62:5–12
Ka puta te hokonga mā roto anake i a Ihu Karaiti.
Kei Ngā Waiata 49 tētahi karere mō “ngā mea o raro me ngā mea o runga, te hunga whairawa me te hunga rawakore” (whiti 2). He aha tērā karere ki a koe? Ki ō ake whakaaro he aha ngā mea e tāpiri nei a Ngā Waiata 62:5–12 ki te karere?
Mā te pānui i ēnei tuhinga toikupu e whakahihiko ai i tō ngākau kia whakaarohia ngā wā e whakawaia ana tātou kia whakawhirinaki ki tētahi mea kē atu i te Atua hei hokonga mōu (tirohia Ngā Waiata 49:6–7). He aha ngā hua i tō oranga kua puta mai i tō whakaaturanga mō tā “te Atua hoko i [tō] wairua mai i te kaha o te rua tūpāpaku”? (Ngā Waiata 49:15).
Ngā Waiata 51; 85–86
Ka murua ōku hara, he mea nā te aroha o te Kaiwhakaora.
Nā kīngi Rāwiri Ngā Waiata 51 whai muri iho i tana kite atu me tino murua ōna hara—me pērā tātou katoa. He aha ngā whiti e whakatinana ana i ō kare ā-roto? He aha tāu e kite nei nā konā manako ai ka murua ō hara?
Tērā pea me tiro ki Ngā Waiata 51 mō ngā tīwhiri e pā ana ki te tikanga o te rīpenetā. Me whakarārangi i ngā mea e rapua ai. Tirohia mēnā ka taea te tāpiri ki tō rārangi mā te tiro i tā Tumuaki Russell M. Nelson karere “We Can Do Better and Be Better” (Liahona, Mei 2019, 67– 67).
He aha tāu hei whakamārama i ō kare ā-roto i te wā e murua ai ō hara mā roto i te Karaiti? Mehemea e hia āwhina koe ki te whakamārama i ō kare ā-roto, māu e titiro ki Ngā Waiata 51:1–2, 7–12; 85:2–9. E hiahia ana ētahi tāngata ki te tā pikitia, ki te rapu pikitia e whakaatu ana i ō rātou kare ā–roto; tērā pea ka pērā koe. Me waiata, me whakarongo rānei ki tētahi hīmene mō te Kaiwhakaora, pērā i “I Stand All Amazed” (Hymns, nama. 193).
Ki te hiahia kia rīpenetā, ehara i te mea me whakapono noa e taea ana e Ihu Karaiti te horoi i a tātou engari me whakapono ka pērāhia e Ia. He aha tāu e kite nei i Ngā Waiata 86:5, 13, 15 nā konā āwhinatia kia mōhio koe e taea ana, ā, ka murua ō hara e te Kaiwhakaora?
Tirohia anōtia Arami 36; Peter F. Meurs, “He Could Heal Me!,” Liahona, Mei 2023, 39–41.
Ngā Waiata 51:13–15; 66:5–20; 71:15–24
Ka āwhina taku whakaaturanga mō Ihu Karaiti kia haere mai ētahi atu ki a Ia.
Kia huri ō whakaaro ki te wā i whakawhiwhia tō whakaaturanga mō Ihu Karaiti me Tana mana whakamārie. Kātahi, i a koe e rangahau ana i Ngā Waiata 51:13–15; 66:5–20; 71:15–24, me huri ō whakaaro ki tāu hei tono mai i ētahi atu kia “haere mai ki te kite i ngā mahinga a te Atua” (Ngā Waiata 66:5). Mehemea ka “whakapuakina tā [te Ariki] mō [tō] wairua” (Ngā Waiata 66:16), he aha tāu e whakapuaki ai?
He aha te tikanga o te kōrero kia “kōrerohia [Tōna] tika mō te roanga atu o te rā”? (Ngā Waiata 71:24).
Tirohia anōtia a Arami 26.
“Haere mai kia rongo, … kātahi ka whakapuaki au i tā [te Atua] mō tōku wairua” (Ngā Waiata 66:16).
Ngā Waiata 63; 69; 77–78
Ka āwhinatia au e te Ariki i ngā wā e raru ana ahau.
E kōrero ana ētahi o ngā tuhinga toikupu e pā ana ki te āhua e rangona ana e te wairua ina tawhiti koe i te Atua, ā, e tino manakohia ana ki Tana āwhina (tirohia Ngā Waiata 63:1, 8; 69:1–8, 18–21; 77:1–9). I Ngā Waiata 63; 69; 77–78, he aha tāu e rapu nei nā konā whakatau ai i te mauri o ngā kaituhi waiata?
Ina pōuri ana koe, he aha ngā mea e āwhina ai i a koe kia “maumahara ki ngā mahi a te Ariki” me Ana “mea whakamāharo o nehe”? (Ngā Waiata 77:11). Kua whakamāramahia ētahi o aua mea whakamāharo i Ngā Waiata 78. I a koe e pānui ana e pā ana ki aua mea, kia whakaarohia he aha ngā mea e āwhinatia ai koe kia “whakaūngia [tō] manako i te Atua” (whiti 7).
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Nā te mea ko te Rātapu nei te Rātapu tuarima o te marama, e akiakina ngā kaiako ki te whakamahi i ngā ngohe i “Āpitihanga B: Ko te Whakarite i ngā Tamariki mō tētahi Oranga i runga i te Huarahi Kawenata o te Atua.”
Ngā Waiata 51; 86:5, 13, 15
Ina kōwhiri hē au, ka āwhina a Ihu kia panoni ahau ai.
-
Hei āwhina i ō tamariki kia rapua ngā mea pono e pā ana ki te rīpenetātanga i Ngā Waiata 51, māu tētahi pikitia e tā o tētahi manawa nui. Kātahi ka tuhia e koutou ko ō tamariki ngā mea kino e whakawaia mai ana tātou e Hātana ki roto i te manawa. Me pēhea tātou e pei atu i ēnā mea i ō tātou ngākau? Tonoa ō tamariki kia rapua te kupu “manawa” i Ngā Waiata 51:10, 17. Me kōrero e pā ana ki ngā akoranga i roto i ēnei whiti e pā ana ki te rīpenetātanga. Tukuna ō tamariki kia mukua ēnā kupu i roto i te manawa kātahi ka tuhia ngā kupu hou e whakamāramahia ana ngā āhua e panoni ai a Ihu i a tātou he mea nā te rīpenetātanga.
-
Māu ō tamariki e āwhina kia akona rātou he aha te tikanga kia whai “tētahi ngākau marū me tētahi ngākau iro” (Ngā Waiata 51:17). Kātahi ka tukuna mā tēnā, mā tēnā kia ngana ki te wāwāhi i tētahi mea māro, pērā i tētahi heki, tētahi nati rānei. Māu rātou e āwhina kia whakataurite i te kiri māro o te heki ki ngā mea e ārai atu ana i tā tātou rongo i te aroha o te Matua i te Rangi. Me pēhea tātou e whakatūwhera ake i ō tātou manawa ki a Ia?
-
Me titiro koutou ki tētahi pikitia o te Kaiwhakaora me te tuku pātai ki ō tamariki he aha ngā kupu e kōrerohia ai e rātou ki te whakamārama i Tōna āhua. Tonoa rātou kia rapua ngā kupu e whakamāramahia ai Tōna āhua i Ngā Waiata 86:5, 13, 15. He aha e whakahirahira ai kia mōhio ki ēnei mea Mōna?
Ngā Waiata 61:2–3
Ko Ihu Karaiti tōku kāmaka.
-
Ka rata pea ō tamariki ki te tā pikitia mō ngā tohu i Ngā Waiata 61:2–3. He aha ngā ōritetanga o Ihu Karaiti ki tētahi “kāmaka” teitei (whiti 2), “tētahi whakaruru,” me tētahi “pourewa kaha”? (whiti 3).
“Kua tū koe hei whakaruru mōku, ā, he pourewa kaha” (Ngā Waiata 61:3).
Ngā Waiata 66:16; 77:11; 78: 6–7
“Ka maumahara au ki ngā mahinga a te Ariki.”
-
Tonoa ō tamariki kia tohaina ētahi o ngā kōrero karaipiture e pai rawa ana ki a rātou (mā ngā pikitia mai i Gospel Art Book e āwhina). He aha ngā akoranga e puta mai ana ki tātou i roto i ēnei kōrero mō te Ariki? Me pānui tahi koutou i Ngā Waiata 66:16 kātahi ka tukuna mā tēnā, mā tēnā ki te whakautu i te pātai “Kua ahatia e te Ariki mō tōku wairua”?
-
I a koutou e pānui ngātahi ana i Ngā Waiata 77:11; 78:6–7 , me kōrero tētahi ki tētahi he aha tāu hei “whakamahara i ngā mahinga a te Ariki” (Ngā Waiata 77:11), tae atu ana ki Ana mahinga i tō oranga. Me pēhea te hākarameta e āwhina i a tātou kia “maumahara tonu”? (Moronai 4:3; 5:2).
Ngā Waiata 71:8
E taea ana te kōrero ki ētahi atu mō Ihu Karaiti.
-
Whai muri iho i te pānui tahi koutou ko ō tamariki i Ngā Waiata 71:8 , tonoa rātou kia tāngia tētahi pikitia o tētahi waha nui. Tonoa rātou kia āwhina mai ki te “whakakī” i te waha ki ngā pikitia, ngā kupu rānei e hāngai ana ki ngā mea e taea te kōrero atu ki ētahi atu e pā ana ki a Ihu Karaiti.
-
Ka taea te tukutuku i tētahi pikitia o Ihu Karaiti. Ka kōrero te tangata e pupuri nei i te pikitia i tētahi mea Mōna. Me pēhea tātou e āwhina i ētahi atu tāngata kia mōhio ai ki ēnei mea?
He nui ngā kōrero ā ngā tamariki. “Ina ako ngā tamariki i tētahi mea hou, ka hiahia rātou ki te whāki atu ki ētahi atu. Ākina tēnei hiahia mā tō tuku i ngā tamariki kia wātea ki te whakaako i ngā tikanga rongopai tētahi ki tētahi, ki ō rātou whānau me ō rātou hoa. Waihoki, tonoa rātou kia tohaina mai ki a koe ō rātou whakaaro, kare ā–roto, me ngā āhuatanga kua pā nei ki a rātou e hāngai ana ki ngā tikanga rongopai e whakaakona ana. Ka kite koe he maha ō rātou tirohanga ngāwari, pono, kaha” (Teaching in the Savior’s Way, 32).
Ngā Waiata 86:7
E whakarongo ana, ā, e whakautu ana te Matua i te Rangi i aku inoi.
-
He rite ngā tuhinga waiata maha ki ngā inoi ki te Atua. I a koe e pānui ana i Ngā Waiata ki ō tamariki, māu ētahi mea e whakaatu ki a rātou ngā mea e taea ana te kōrero ki ngā tāngata e noho tawhiti ana, pērā i tētahi waea, tētahi reta rānei. Kātahi ka pānui i Ngā Waiata 86:7. Me pēhea tātou e “karanga ake” ki te Matua i te Rangi? He aha Tāna hei manaaki i a tātou?
-
Me waiata tahi koutou i tētahi waiata mō te karakia, pērā i “A Child’s Prayer” (Children’s Songbook, 12–13; tirohia anōtia Susan H. Porter, “Pray, He Is There,” Liahona, Mei 2024, 77–79). Me kōrero atu tētahi ki tētahi e pā ana ki ngā wā i whakautu te Atua i ō inoi.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .
Haere mai ki te Karaiti, nā Casey Childs