“Ākuhata 10–16. ‘Heoi, Ka Whakawhirinaki Tonu ki a Ia’: Hopa 1–3; 12–14; 19; 21–24; 38–40; 42,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
“Ākuhata 10–16. ‘Heoi, Ka Whakawhirinaki Tonu ki a Ia,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Ko ngā Whakawākanga a Hopa, nā Joseph Brickey
Ākuhata 10– 16: “Heoi, Ka Whakawhirinaki Tonu ki a Ia”
Hopa 1–3; 12–14; 19; 21–24; 38–40; 42
Koina te āhua o te tangata kia whakaarohia ake he aha e pā ai ngā mea kino ki ngā tāngata pai—me kī pēnei rānei, he aha e pā ai ngā mea pai ki ngā tāngata kino. He aha te Atua, te mea tika, e tuku kia pērā ai? Kei te pukapuka a Hopa ēnei momo pātai pēnei. Ko Hopa tētahi o aua tāngata pai i pā ai ngā mea kino ki a ia. Nā ngā whakamātautau a Hopa, i whakaaro ake ōna hoa mehemea rānei he tangata pai ia. Ka tika tonu a Hopa, ā, ka whakaaro ake mehemea e tika tuturu ana te Atua. Heoi ahakoa ana whakamamaetanga me ana whakaaro, I whakaiti tonu, ā, i ū pono tonu tōna whakapono i roto i a Ihu Karaiti. I roto i te pukapuka a Hopa, e whakamātautauria ana te whakapono engari kīhai i whakarērea iho. Ehara i te mea kua whakautua ngā pātai katoa. Engari kei te pukapuka a Hopa e whakaako ai, e taea ana kia haere tahi ngā pātai me te whakapono tae noa ki te wā e whakautua ai aua pātai. Ā, ahakoa he aha ngā mea e puta ai i tēnei wā, ka taea te kī ake ki te Ariki, “Heoi, ka whakawhirinaki tonu ki a Ia” (Hopa 13:15).
Hei tirohanga whānui o te pukapuka a Hopa, tirohia “Hopa” i roto i te Pukapuka Aratohu ki ngā Karaipiture (Wharepukapuka Rongopai).
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Hopa 1–3; 12–13
Ka taea te whakawhirinaki ki te Atua i roto i ngā tūāhuatanga katoa.
Hei ngā upoko whakatūwheratanga o Hopa e whakakaha ana i runga i te āhua o te toikupu, ko te mahi a Hātana, arā, tō tātou hoariri, tō tātou kaiwhakahē; kāore e kōrero mai ana e pā ana ki tētahi whakawhitinga kōrero i waenga i te Atua me Hātana. I a koe e pānui ana i tā Hātana kōrero mō Hopa (tirohia Hopa 1:9–11; 2:4–5), tērā pea ka ui ki a koe anō, “Me aha au e ū pono tonu ki te Atua?” He aha e mōrearea ai kia ū ai ki te Ariki i runga i te take i kī ai a Hātana?
He aha ngā mea pai ki a koe e pā ana ki ngā mahi a Hopa i roto i ana whakamātautau? (tirohia Hopa 1:20–22; 2:9–10).
I kī ake ngā hoa o Hopa, nā, i te whakawhiua ia e te Atua (tirohia Hopa 4–5; 8; 11). He aha ngā raru i tēnei whakaaro? Pānuitia tā Hopa whakautu i ngā upoko 12–13. He aha ngā mea i mōhio ai a Hopa nā konā māmā ake tana whakawhirinaki tonu ki te Atua? He aha tāu e mōhio nei e pā ana ki te Atua nā konā āwhinatia koe i roto i ō whakamātautau?
Hopa 19
Ko Ihu Karaiti tōku Kaihoko.
I ētahi wā ka ako tātou i ngā mea pono whakahirahira rawa i roto i ngā wā taumaha. Kia āta whakaarohia ngā whakamātautau i pā ai ki a Hopa i Hopa 19:1–22 me ngā mea pono i whakapuakina ai e ia i ngā whiti 23–27. Me pēhea koe e mōhio ai kei te ora tō Kaihoko? Mā konei ka rerekē pēhea tō oranga?
Me waiata, me whakarongo rānei ki tētahi hīmene e pā ana ki a Ihu Karaiti, pērā i “I Know That My Redeemer Lives” (Hymns, nama. 136). He aha ngā kupu i tēnei hīmene e whakaatu ai i ō kare ā–roto Mōna?
Tirohia anōtia Whakaakoranga me ngā Kawenata 121:1–12; 122.
Hopa 21–24
“Ina whakamātautauria au e Ia, ka puta ake au anō nei he kōura.”
I Hopa 21–24, ka pānui koe e pā ana ki tētahi tautohetohe i waenga i a Hopa me ōna hoa. Ko te ngako o te tautohetohe nei tētahi pātai kua uia mai nei e te tokomaha: He aha te take e whakamamaetia ngā tāngata pai?
Ahakoa kāore ō tātou whakautu ki tēnei, i roto i te rongopai kua whakahokia mai nei o Ihu Karaiti, kei a tātou ētahi me pono mā konā āwhina i a tātou kia puta tētahi māramatanga e pā ana ki te uauatanga me te whakamamaetanga. Kei raro iho nei ngā karaipiture nō ngā rā o muri nei kei reira ētahi o ēnei mea pono. He aha ngā akoranga māu i tēnei e pā ana ki te Matua i te Rangi me Tana mahere?
Me pānui hoki i ngā akoranga a Tumuaki Spencer W. Kimball e pā ana ki te uauatanga i “Tragedy or Destiny?” (Teachings of Presidents of the Church: David O. McKay [2011]), 11–21).
E ai ki tāu i rangahau ai, me pēhea koe e whakautu i tētahi pātai pērā i “He aha te Atua e tuku kia whakamamaehia ngā tāngata pai?”
Te Āio me ngā Whetū, nā Yongsung Kim. nā havenlight.com te whakaahua
Hopa 38–40; 42
He nui ake te tirohanga a te Atua i tāku.
Nā te hōhā ki ngā whakahēanga o ana hoa (tirohia Hopa 16:1–5; 19:1–3), i kaha toai a Hopa i tana inoi ki te Atua me aha ia e kaha whakamamaehia ai (tirohia Hopa 19:6–7; 23:1–9; 31). Kāore te Ariki i tuku i tētahi whakautu mārakerake i roto i te pukapuka a Hopa. Engari Nāna i whakaako tētahi karere whakahirahira i ngā upoko 38–40. He aha tāu hei whakarāpopoto i taua karere? Hei tauira, he aha tāu e ako ai i ngā pātai a te Ariki i Hopa 38:1–7, 18–24?
Ka kite koe i kōrero te Ariki ki a Hopa e pā ana ki ētahi o ngā mea i hangaia ai e Ia me ētahi atu mahinga nunui (tirohia Hopa 38–39). Tērā pea ka titiro atu koe ki ētahi o aua mea i hangaia ai (ngā pikitia rānei). Nā ēnei mea, he aha ngā āwhinatanga e rerekē ai ō whakaaro e pā ana ki te Atua? ki ō whakamātautau? Nā aua mea i pēhea te tirohanga a Hopa? (tirohia Hopa 42:1–6; tirohia anōtia Mohi 1:8–10).
Anei ngā kōrero e rua mai i te Huinga Whānui o te Hāhi mā konei āwhina kia rerekē tō tirohanga atu: Tamara W. Runia, “Seeing God’s Family through the Overview Lens” (Liahona, Noema 2023, 62–69); Russell M. Nelson, “Think Celestial!” (Liahona, Noema 2023, 117–20). Hei ia karere, kimihia tētahi mea e hiahia ana koe kia maumahara hei tōna wā e warea ana koe e ngā whakamātautau. Me pēhea koe e whakamahara i a koe anō ki tāu i ako ai?
Kia auaha. Ehara i te mea me pānui, me whakaaro, ā, me kōrero kia ako. I ētahi wā ka puta mai ngā akoranga nui rawa i ngā mahi ā–tinana. Hei tauira, ina pānui koe e pā ana ki tā te Ariki panoni i te tirohanga a Hopa i Hopa 38–40, tērā pea ka hīkoi atu ki te titiro ki ngā mea i hangaia ai e te Ariki, ngā mea nui me ngā mea iti. Ka titiro rānei ki tētahi mea mai i ngā taha rerekē—mai i runga, i raro, i tata, i tawhiti me ērā atu mea.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Hopa 1–2; 12; 19
Mā te whakapono i a Ihu Karaiti e āwhina i ahau i roto i ngā taima taumaha.
-
Akiakina ō tamariki kia whāki mai he aha tā rātou e mōhio nei e pā ana ki a Hopa. Mehemea me āwhina ki a rātou, ārahina atu rātou ki a Hopa 1:1, 13–22; 2:7–10 ki “Job” rānei (i Old Testament Stories, 145–47). He aha tā Hopa hei whakautu ki ngā uauatanga? (tirohia Hopa 1:21; 2:10).
1:55Job
-
I ū pono a Hopa i roto i ana whakamātautau nā tāna i mōhio ai e pā ana ki te Ariki. Tērā pea ka titiro koutou ko ō tamariki ki ngā pikitia o Ihu Karaiti e whakawhiti kōrero tahi ana me ētahi atu (pērā i te mea kei raro iho nei, pērā rānei i ngā pikitia i te Gospel Art Book). Me kōrero e pā ana ki tāu e mōhio nei e pā ana ki a Ia me Tōna āhua. Anei ētahi whiti e whakaatu ana he aha tā Hopa i mōhio ai e pā ana ki te Ariki: Hopa 12:10, 13, 16; 19:25–27. He aha te take he mea whakahirahira kia mōhio ki ēnei mea e pā ana ki a Ia?
Nāna Rātou Katoa i Whakarauora, nā Michael Malm
Hopa 14:14
Nā Ihu Karaiti, ka ora anō au whai muri i te matenga.
-
I ui atu a Hopa i tētahi pātai whakahirahira i Hopa 14:14. Tērā pea ka mahi tahi kōrua ko tētahi hoa me pēhea e whakautu i a Hopa. Me rapu whakaaro i Arami 11:42–44, i roto i te whitiāhua “In a Coming Day” (Wharepukapuka Rongopai), i roto rānei i tētahi waiata e pā ana ki te Aranga, pērā i “Did Jesus Really Live Again?” (Children’s Songbook, 64).
#BECAUSEofHIM: An Easter Message of Hope and Triumph
Hopa 16:1–5; 22:5
Ka hāpai, ka akiaki ngā hoa tata tētahi i tētahi.
-
I te wā i te pōuri a Hopa, ka kī ake ōna hoa i te whakawhiua ia e te Atua mōna i hara (tirohia Hopa 22:5). Mehemea he hoa tātou nō Hopa, he aha tā tātou hei āwhina i a ia? Me pēhea ō tātou kupu e āwhina i ētahi atu ina pōuri tātou? (tirohia Hopa 16:5). Me tuari atu i tētahi, i ētahi pikitia rānei i roto i tēnei whakatakotoranga mahi i a koutou e kōrero ana mō ēnei pātai.
-
Me tono i ō tamariki kia whakarārangihia ngā āhuatanga o tētahi hoa pai kātahi ka whakaingoahia tētahi hoa pai kei a ia ēnei āhuatanga. Kātahi ka titiro atu ki tētahi pikitia o Ihu Karaiti. He aha ngā āhua e mōhio nei he hoa pai a Ihu ki a tātou? Me huri ō whakaaro ki tētahi e whakamātauria ana. Me whakarite rautaki e tū ai koe hei hoa pērā i te Karaiti ki a rātou.
Hopa 19:23–27
Ko Ihu Karaiti tōku Kaihoko.
-
Whai muri iho i te pānui i Hopa 19:23–27, me kōrero tahi koutou ko ō tamariki kei te mōhio koe e ora ana te Kaihoko. Tērā pea ka mahi tahi koutou kia tuhia iho tō whakaaturanga (me tā pikitia rānei o te Kaiwhakaora) i tētahi pukapuka (tirohia whiti 23).
-
Me waiata hoki i tētahi waiata e whakaatu ana mō te Kaiwhakaora, pērā i “I Know That My Redeemer Lives” (Hymns, nama. 136). Tohaina ngā rerenga mai i tētahi hīmene e whakakaha ai i tō whakapono i a Ia. He aha te take e whakahirahira ana kia mōhio ai kei te ora a Ihu Karaiti?
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .