Come, Follow Me
Mei 11–17. “Kia Tūpato Kei Wareware Koe ki te Ariki”: Teuteronomi 6–8; 15; 18; 29–30; 34


Mei 11–17. ‘Kia Tūpato Kei Wareware Koe ki te Ariki’: Teuteronomi 6–8; 15; 18; 29–30; 34,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)

Mei 11–17. ‘Kia Tūpato Kei Wareware Koe ki te Ariki,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026

Mohi i runga o Maunga Nepo

Mohi i runga o Maunga Nepo, nā John Steel, © Providence Collection/licensed from goodsalt.com

Mei 11– 17: “Kia Tūpato Kei Wareware Koe ki te Ariki”

Teuteronomi 6–8; 15; 18; 29–30; 34

I tīmata te minitatanga a Mohi i runga i te whenua ki tētahi maunga, i te kōrerotanga mai a te Atua ki a ia i roto i tētahi puihi e tahuna ana (tirohia Ekoruhe 3:1–10). I mutu anō i runga i tētahi maunga, neke atu i te 40 tau ki muri, i te wā i whakatūwhera poto nei te Atua i te matapihi kia kite ai ia i te whenua o te kupu whakaari i runga i te tihi o Maunga Nepo (tirohia Teuteronomi 34:1–4). I pau te oranga o Mohi i te whakarite i ngā tamariki o Iharaira kia tomo atu ai ki roto ki taua whenua o te kupu whakaari, ā, kei roto i te pukapuka a Teuteronomi ngā tohutohu, ngā whakamaharatanga, ngā akiaki me ngā inoi whakamutunga ki ngā Iharaira. Mā te pānui i ana kupu he mārakerake noa te kite atu ko te whāinga kē o tā Mohi minitatanga—ko ngā whakariterite i tika ai mā te iwi—ehara noa i te mea e hāngai ana ki te oranga i te koraha, te turaki rānei i te hoariri, te whakatipu rānei i tētahi iwi. Ko tāna kē he ako kia arohaina te Atua, kia ngohengohe ki Ia me te ū pono ki a Ia. Koinā te whakariterite e tika ana kia tomo katoa atu tātou ki roto i te whenua whakaari o te oranga tonutanga. Nō reira, ahakoa kīhai i tau tētahi o ngā waewae o Mohi ki runga i te “whenua e maringi ana te miraka me te miere” (Ekoruhe 3:8), nā tana whakapono me tana ū, i tomo kē atu ia ki roto i te whenua whakaari i whakaritea mai nei e te Atua mō te hunga e whai ai i a Ia.

Tirohia “Teuteronomi” i te Papakupu Paipera mō tētahi tirohanga whānui o te Pukapuka a Teuteronomi.

tohu rangahau

Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi

Teuteronomi 6:4–7; 8:2–5, 11–17; 29:18–20; 30:6–10, 14–20

tohu hemenari
“Arohaina te Ariki tō Atua i runga i tō ngākau katoa.”

Kei raro i te maru o te ture a Mohi ngā tikanga whakahaere maha. Pērā i tāu e kite ai i roto i tā Mohi tohutohu i Teuteronomi, i te māharahara te Ariki e pā ana ki te āhua o roto i ngā manawa o Tana iwi—te āhua ā–wairua o ō rātou ngākau.

I roto i ngā rerenga whiti i raro iho nei, rapua te kupu ngākau, kātahi ka whakaaroarohia he aha tōna hāngai. Tērā pea ka whakaarohia ēnei whiti anō nei he momo tirohanga ki tō ngākau. He aha te whakatau mō tōu ngākau? He aha ngā rongoā e tika ana hei whakakaha i te oranga ā–wairua o tō ngākau? Tuhia ō whakaaro:

  • Teuteronomi 6:4–7:

  • Teuteronomi 8:2–5:

  • Teuteronomi 8:11–17:

  • Teuteronomi 29:18–20:

  • Teuteronomi 30:6–10:

  • Teuteronomi 30:14–20:

Ko tētahi huarahi hei whakariterite i ō whakaaro, koia ko te tā i tētahi pikitia o tētahi manawa kātahi ka tuhia ngā mea i roto i te manawa e mea ana te Ariki me mau i tō ngākau. Kātahi ka taea te tuhi i ngā wāhi kei waho atu i te manawa ngā mea me kaua e uru ki roto i tō ngākau.

Me pēhea koe e whakaatu atu e arohaina ana te Atua i runga i tō ngākau katoa? Hei whakaaro ake anō, tirohia “Love God, love your neighbor,” For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices, 10–12.

Tirohia anōtia tā M. Russell Ballard, “Lovest Thou Me More Than These?,” Liahona, Noema 2021, 51–53.

Rapua ō ake tirohanga ā–wairua. E homai ana e te Haere Mai, Whai Mai i Ahau ētahi rerenga whiti me ngā tikanga hei aronga māu i roto i ngā karaipiture, engari kaua e tukuna mā konā whakawhāiti ai tāu rangahau. I a koe e pānui ana i a Teuteronomi, ka kite pea koe i tētahi tikanga kāore anō kia kōrerohia i konei. Tukua mā te Wairua koe e ārahi ki ngā mea e tika ana hei ako māu.

Teuteronomi 6:4–12, 20–25

“Kia tūpato kei wareware koe ki te Ariki.”

Kāore te nuinga o ngā Iharaira, arā, te hunga e tomo atu ai ki roto ki te whenua whakaari, kāore rātou i kite atu i ngā urutā i Īhipa, kāore rānei i whakawhiti atu i te Moana Whero. I mōhio a Mohi e tika ana mā rātou—me ngā whakatipuranga a muri ake—kia maumahara ki ngā merekara me ngā ture a te Atua kia noho tonu ai hei iwi nā te Atua.

He aha ngā tohutohu e kitea ana i Teuteronomi 6:4–12, 20–25 e āwhina ai kia mahara koe ki ngā mea nui i mahia ai e te Atua mōu? He aha ngā mea e hihiko nei i tō ngākau hei mahi māu kia noho ai te kupu a te Ariki “i roto i tō ngākau”? (whiti 6).

Māu hoki e rangahau tā Tuakana Jan E. Newman karere “Preserving the Voice of the Covenant People in the Rising Generation” (Liahona, Noema 2023, 36–38) kātahi ka whakaarohia he aha tāu hei tuku iho i tō whakapono i te Karaiti ki ngā reanga e whai ake nei.

Tirohia anōtia Deuteronomy 11:18–21; Dale G. Renlund, “Consider the Goodness and Greatness of God,” Liahona, Mei 2020, 41–44; Papa Kupu Paipera, “Frontlets or phylacteries.”

Teuteronomi 15:1–15

Ki te hiahia āwhina i ngā tāngata me whai ringaringa manaaki, ā, me whai ngākau atawhai.

Kāore anō kia tae ki taua rā “ina kāore he tangata rawakore i waenganui i a koutou” (Teuteronomi 15:4), nō reira he mea nui tonu ngā tikanga kei roto i Teuteronomi 15 e pā ana ki te āwhina i te hunga rawakore, ahakoa ngā rerekētanga o nāianei. Kia aro ki tā ngā whiti 1–15 e whakaako nei e pā ana ki te hunga e hapa ana, ā, me aha hoki tātou hei āwhina.

He aha te tikanga o te kōrero kia “tūwhera whānui i tō ringa” ki te hunga e hapa ana? (whiti 8, 11). He aha tāu e ako ai i ngā mahi a te Ariki e pā ana ki te āwhina i te hunga e hapa ana? (tirohia whiti 15).

Tirohia anōtia “Have I Done Any Good?,” Hymns, nama 223.

Teuteronomi 18:15–19

He “rite” a Mohi ki a Ihu Karaiti.

I kōrero a Pita, Nīwhai, Moronai rātou ko te Kaiwhakaora ake anō e pā ana ki te poropititanga i Teuteronomi 18:15–19 (tirohia Ngā Mahi 3:20–23; 1 Nīwhai 22:20–21; Hōhepa Mete—Hītori 1:40; 3 Nīwhai 20:23). He aha ngā mea e ako ai koe e pā ana ki te Kaiwhakaora i ēnei whiti? Me huri ō whakaaro ki tāu i pānui ai e pā ana ki a Mohi i ngā wiki kua taha ake nei. Me pēhea a Mohi e “rite” ai ki a Ihu Karaiti?

Ko Ihu e whakaako ana i ngā Nīwhai

I kī atu a Ihu Karaiti ki Tōna iwi i Amerika onamata, “Ko au tēnā i kōrerotia ai e te poropiti Mohi” (3 Nīwhai 20:23).

Teuteronomi 29:9; 30:15–20

E tonoa mai ana ahau e te Ariki kia kōwhiritia te pai i te kino.

Ka pai pea te whakataurite i ngā kupu a Mohi i Teuteronomi 29:9; 30:15–20 me ētahi o ngā whakaakoranga whakamutunga a Rīhai ki tana whānau i 2 Nīwhai 2:26–29; 4:4. He aha tā Rīhai whakawhānui ake i ngā whakaakoranga a Mohi? He aha tāu e kite nei i ēnei whiti nā konā hihiko ake tō ngākau kia “kōwhiria te oranga”? (Teuteronomi 30:19).

tohu wāhanga tamariki

Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

Teuteronomi 6:5

Ka arohaina te Atua ki tōku ngākau katoa.

  • Hei āwhina i ō tamariki kia mārama ki Teuteronomi 6:5, māu tētahi manawa e tā, tētahi āhua tinana, me tētahi ringa kaha. Ka tuhi te ringa ki ngā pikitia i a koe e pānui ana i ngā kupu “manawa,” “wairua,” me te “kaha,” i taua whiti. Me pēhea tātou e whakaatuhia atu ki te Ariki kei te arohaina Ia ki tō manawa, wairua me tō kaha katoa?

Teuteronomi 6:6–15

E taea ana e au te pupuri i te kupu a te Atua i roto i tōku manawa.

  • Me pānui tahi me ō tamariki tā te Ariki tohutohu ki ngā Iharaira kia waiho iho ngā whiti karaipiture ki ngā wāhi e kitea ai e rātou ia rā, ia rā (tirohia Teuteronomi 6:6–9). Ka hihiko tēnei i a koe me ō tamariki kia rapu whakaaro kia kaua koutou e “wareware ki te Ariki” (whiti 12) ā, kia mahara ki Tāna i mahi ai mō koutou.

  • Ka aro pea koe ki te meka, nā Teuteronomi 6:13, 16 me 8:3 te Kaiwhakaora i āwhina i tētahi wāhanga uaua rawa o Tōna oranga. Pānuitia ngātahitia Matiu 4:1–10 kia kite ai i pēhea. Kātahi ka taea te kōrero tētahi ki tētahi e pā ana ki ētahi rerenga karaipiture i āwhinatia ai koe i ngā wā uaua rawa.

he taiohi tāne e pānui karaipiture ana

Teuteronomi 18:15–18

E whakaako ana ngā poropiti mō Ihu Karaiti.

  • I a koe e pānui ngātahi ana i Teuteronomi 18:18, āwhinatia kia mārama ō tamariki, nā, ko te Poropiti e rite ana ki a Mohi i tēnei whiti, arā, ko Ihu Karaiti. Tērā pea me titiro atu koutou ki ngā pikitia o ngā mea i mahia ai e Mohi me ngā mea i mahia ai e Ihu Karaiti kātahi ka tukuna ō tamariki kia whakahoahoa tētahi me tētahi (tirohia Gospel Art Booknama 15, 16, 38, me te 39). He aha ngā akoranga i whakaakona ai e tō tātou poropiti o nāianei mō te Kaiwhakaora?

Teuteronomi 29:12–13; 30:8–10

Nō te iwi o te Atua ahau, he mea nā ōku kawenata.

  • Mā te kōrero e pā ana ki Teuteronomi 29:12–13 puare ai te huarahi kia kōrero tahi koutou ko ō tamariki e pā ana ki ngā kawenata e meatia ai, kua meatia nei rānei ki te Matua i te Rangi. He aha te tikanga o te noho hei iwi nā te Atua? Me pēhea tātou e meinga ai hei iwi nā te Atua nā ō tātou whakaari? (tirohia whiti 13; tirohia anōtia Mōhia 18:8–10).

  • Mehemea me āwhina ō tamariki kia mārama he aha te kawenata, tohua kia rapua tētahi whakamārama i “Covenant” i roto i te Pukapuka Aratohu ki ngā Karaipiture (Wharepukapuka Rongopai). He aha ngā whakaari i meatia nei e te Atua ki ngā Iharaira, ā, e ngā Iharaira ki te Atua i Teuteronomi 30:8–10? He aha ngā whakaari kua meatia nei ki te Atua? (tirohiaWhakaakoranga me ngā Kawenata 20:37, 77). Me pēhea ēnei whakaari e whakahono atu ai i a tātou ki a Ia? Me waiata tētahi waiata e pā ana ki ngā kawenata, pērā i “Standing on the Promises” (Wharepukapuka Rongopai).

Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .

Ko Mohi e titiro whakamua atu ana ki te whenua whakaari

I Whakaatu te Ariki ki Ia ngā Whenua Katoa, nā Walter Rane

whārangi mahi Paraimere: E taea ana e au te pupuri i te kupu a te Atua i roto i tōku manawa