“Februari 23–Mas 1. ‘I Nogat Wanpela Samting Bikpela i no inap Long Mekim’: Stat 18–23,” Kam, Bihainim Mi—Bilong Haus na Sios: Olpela Testamen 2026 (2026)
“Februari 23–Mas 1. ‘I Nogat Wanpela Samting Bikpela i no inap Long Mekim’,”Kam, Bihainim Mi: 2026
Sarah and Isaac, Scott Snow i mekim
Februari 23–Mas 1: “I Nogat Wanpela Samting Bikpela i no inap Long Mekim”
Stat 18–23
Planti gutpela na nogut samting i kamap long laip bilong Abraham na Sara, na dispela i soim wanpela tok tru Abraham i lainim long wanpela driman em i lukim—olsem kam bilong yumi long graun em bilong traim yumi, “sapos [yumi] bai mekim wanem samting God Bikpela bilong [yumi] laik bai yumi mekim” (Abraham 3:25). Abraham na Sara bai soim olsem tupela gat bilip, o nogat? Tupela bai gat bilip yet long promis bilong God olsem tupela bai gat planti lain pikinini, long taim tupela lapun pinis na nogat pikinini, o nogat? Na taim Aisak i kamap, bai bilip bilong tupela stap strong taim God tokim tupela long ofaim dispela pikinini man husat God i promis long inapim dispela kontrak long em, o nogat?
Abraham na Sara bilip long God, na Em bilip long tupela (lukim Stat 15:6; Rom 4:3). Long Stat 18–23, yumi bai painim ol stori bilong laip bilong Abraham, Sara, na ol narapela, we i bai mekim yumi tingting sapos trutru yumi bai bilip long ol promis bilong God, long lusim ol pasin nogut na noken lukluk go bek long ol gen, na noken tingim ol samting bai yumi lusim taim bilip strong long God. Taim God traim yumi, Em strongim yumi moa.
Ol Sampela Tingting bilong Lainim long Haus na long Sios
Stat 18:9–14; 21:1–7
Bikpela i save inapim ol promis bilong Em long taim bilong Em yet.
Bikpela i mekim ol bikpela promis long ol bilipman, tasol laip bilong yumi na stap bilong yumi bai mekim yumi tingting long wanem rot bai Bikpela i inapim ol dispela promis. Ating Abraham na Sara i pilim olsem. Yu lainim wanem long ol samting i kamap long tupela? Em i gutpela taim yu stat ritim promis bilong Bikpela, long Stat 17:4, 15–22. Taim Abraham na Sara harim dispela, tupela bin mekim wanem? (lukim Joseph Smith Translation, Genesis 17:23 [insait long Stat 17:17, ol sampela toktok b]; Stat 18:9–12). Bikpela i bin mekim wanem long helpim tupela bilip strong long ol promis bilong Em? (lukim Stat 18:14).
Wanem ol samting yu painim insait long ol dispela ves i strongim bilip bilong yu? Wanem sampela samting—i kamap long laip bilong yu o bilong narapela—i strongim bilip bilong yu olsem Bikpela bai inapim ol promis bilong Em long taim na rot bilong Em yet? Yu ken tingting tu long wanem rot yu bai strongim bilip bilong yu taim yu no kisim ol dispela blesing long dispela laip. Wanem sampela tok stia yu painim long Hibru 11:8–13 na long toktok bilong Presiden Russell M. Nelson “Christ Is Risen; Faith in Him Will Move Mountains”? (Liahona, Mei 2021, 101–4).
Lukim tu Doktrin na ol Kavanen 88:68
Stat 19:12–29
Bikpela i laik mi mas lusim ol pasin nogut na pasin doti, na noken tingim bek ol dispela samting.
Taim yu ritim stori bilong Lot na famili bilong em, dispela i skulim yu wanem samting, long abrusim ol pasin nogut? Kain olsem, wanem samting i mekim yu bel kirap, long wanem samting ol ensel i toktok, na mekim long helpim Lot na famili bilong em ranawei long bikpela bagarap? (see Stat 19:12–17). Bikpela i save helpim yu na famili bilong ranawei long, o kisim banis long ol kainkain pasin nogut bilong dispela graun olsem wanem? Tingting long sampela taim yu laik tru long “lukluk i go bek” (ves 26) long taim yu mas lukluk go het wantaim bilip long Jisas Krais. Luk 9:62 i soim yu wanem samting tru long dispela?
Lukim tu Joseph Smith Translation, Genesis 19:9–15 (long Bible appendix).
Stat 19:26
Meri bilong Lot i mekim wanem asua?
Elda Jeffrey R. Holland i tok:
“Asua bilong meri bilong Lot em i olsem, em i no lukluk go bek tasol; bel bilong em i laik tru long go bek. Ating long taim ol i no kam autsait long dispela taun yet, em tingting planti pinis na em laikim tru ol samting dispela tupela taun Sodom na Gomora i save givim em. …
“Ating meri bilong Lot i tingting nogut long Bikpela long askim ol long lusim dispela hap long taim em lukluk go bek. … Em i no lukluk bek nating; em lukluk go bek na bel bilong em laik tru long go bek. Em pas tru long ol samting bilong bipo, olsem na dispela i daunim bilip bilong em long ol samting bai kamap bihain. Dispela em liklik hap bilong asua em mekim.
“… Yupela mas noken tingting planti long ol samting i go pinis, na noken bel kirap nating long ol, gutpela o nogut. Ol samting i kamap pinis em bilong yumi long lainim ol samting long en, na i no bilong yumi long kisim kam long nau. Kain olsem paia, yumi save kisim ol paiawut i lait yet na i no paiawut i paia pinis. Taim yumi lainim wanem samting yumi mas lainim, na yumi kisim gutpela samting i kamap long yumi, yumi mas lukluk long ol samting bai kamap na tingim olsem bilip bilong yumi i save lukluk i go long samting i bai kamap bihan. …
“… Pasin bilong tingting planti long ol samting bilong bipo, na ol asua bilong bipo, em i no stret! Dispela em i no gutnius bilong Jisas Krais. …
“Mi toktok strong long olgeta [manmeri], ‘Yupela i mas tingim samting i bin kamap long meri bilong Lot’ [Luk 17:32]. Bilip em bilong ol samting bai kamap bihain. Bilip i save sanap antap long ol samting i kamap long bipo, tasol i no save laik tru long stap long hap. Bilip i save mekim yumi tingim strong olsem God i laik givim yumi ol gutpela samting, na trutru olsem Krais em ‘hetpris bilong ol gutpela samting i kamap’ (Hibru 9:11)” (“The Best Is Yet to Be,” Ensign, Jan. 2010, 24, 26–27).
Abraham and Isaac, Harold Copping i mekim
Stat 22:1– 19
Wantaim bel bilong em, Abraham i laik ofaim Aisak, na dispela i wankain olsem God na Pikinini bilong Em.
Yumi i no save long ol as bilong God i tokim Abraham long ofaim Aisak, tasol yumi save olsem dispela i traim bilip bilong Abraham long God. Yumi save tu olsem dispela em “wankain pasin olsem God na Wanpela Pikinini Man tasol bilong Em” (Jekop 4:5). Taim yu ritim Stat 22:1–19, yu ken painim ol mak o ol wankain samting namel long taim Abraham i laik ofaim Aisak, na taim Papa i ofaim Pikinini bilong Em, Jisas Krais. Yu ken raitim ol samting yu painim i go daun olsem:
|
Abraham na Aisak |
Papa long Heven na Jisas Krais |
|---|---|
Abraham na Aisak Aisak em wanpela pikinini man tasol, bilong Abraham na Sara (Stat 22:2; lukim tu Hibru 11:17) | Papa long Heven na Jisas Krais Jisas em Wanpela Pikinini tasol, bilong Papa (Jon 3:16) |
Abraham na Aisak Aisak i kisim ples bilong pikinini sipsip, taim Abraham i laik ofaim em (Stat 22:7–9) | Papa long Heven na Jisas Krais Jisas Krais em Pikinini Sipsip bilong God (Jon 1:29) |
Wanem ol mak, o ol samting yu lukim i wankain olsem ofa bilong Jisas Krais long baim bek yumi? Dispela i gat wanem as, long tingting bilong yu? Yu ken singim o ritim wanpela singing bilong lotu i toktok long laikim bilong Papa God long yumi, kain olsem “God Loved Us, So He Sent His Son,” Hymns, no. 187. Yu ken raitim go daun wanem samting yu pilim long Papa God na Jisas Krais, na ofa Tupela i mekim bilong yu.
Sapos yu laik lainim moa long ofa bilong Jisas Krais, yu ken ritim dispela toktok bilong Presiden Jeffrey R. Holland “Behold the Lamb of God” (Liahona, Mei 2019, 44–46). Bilong wanem na pikinini sipsip em wanpela gutpela na strongpela piksa bilong Pikinini bilong God? Presiden Holland i skulim yu wanem samting, we i mekim yu belgut moa long presen Papa God i givim yumi?
Lukim tu “Akedah (The Binding)” (vidio), Gospel Library.
Akedah (The Binding)
Yusim ol piksa long skulim ol narapela. Yu ken yusim ol piksa i stap insait long hia long lainim ol narapela long ol stori insait long Stat 18–23 Kain olsem, yu na famili bilong yu, o klas, ken painimaut ol liklik samting long piksa bilong Abraham na Aisak. Toktok long wanem as ol dispela samting i bikpela tumas insait long dispela stori, na painim insait long tok bilong God. Ol dispela samting i soim aut piksa bilong ofa bilong Pikinini bilong God insait long dispela stori olsem wanem?
Long kisim sampela moa tingting, lukim Liahona na For the Strength of Youth megesin bilong dispela mun.
Ol Sampela Tingting bilong Lainim ol Pikinini
Stat 17:15–21; 18:14; 21:1–7
Mi ken bilip long God, olsem em bai inapim ol promis bilong Em.
-
Long lainim bilip bilong Abraham na Sara long ol promis bilong God, yu wantaim ol pikinini bilong yu ken toktok long wanpela taim ol i weit long kisim wanpela samting ol laikim tru. Yupela ken lukluk long piksa bilong Sara na Aisak long stat bilong dispela ol toktok, na toktok long promis God i wokim wantaim Abraham na Sara (lukim tu “Abraham and Sarah,” insait long Old Testament Stories, 28–31). Helpim ol pikinini bilong yu long tingim ol samting God i promis long givim yumi sapos yumi stap strong na bilip long Em. Strongim ol long gat pasin bilong weit, na bilip olsem God bai inapim ol promis bilong Em.
2:20Abraham and Sarah
-
Long helpim ol pikinini bilong yu lainim bikpela tok tru long Stat 18:14, yu ken raitim wanwan tok bilong nambawan lain bilong dispela ves long wanwan liklik hap pepa. Putim nabaut ol dispela pepa, na tokim ol pikinini bilong yu long stretim na putim ol dispela tok olsem i stap insait long ves. Yu wantaim ol pikinini bilong yu ken ritim Stat 17:15–21; 21:1–7 long painim wanpela samting Bikpela i mekim, na dispela samting i hat long yumi man mekim. Tokim ol pikinini bilong yu long bilip yu gat long Bikpela olsem em bai inapim ol promis bilong em, maski sapos em kisim longpela taim tumas o i luk olsem em bai hat long kamap.
Stat 19:15–26
Mi ken ranawei long pasin nogut.
-
Askim ol pikinini bilong yu long taim wanpela i askim ol long mekim wanpela samting ol save em i no stret. Bai yumi “ranawei” long dispela olsem wanem? Sotim stori long Stat 19:15–26. Mekim klia olsem Lot na famili bilong em i stap long wanpela taun i pulap wantaim pasin nogut na pasin doti, na ol ensel kam givim tok lukaut olsem ol mas lusim dispela ples na go. Taim yu wantaim ol pikinini bilong yu ritim ves 15–17, 26, askim ol long as bilong yumi long nau long “ranawei” long pasin nogut na “noken tanim na lukluk go bek” (ves 17).
Sodom, Julius Schnorr von Carolsfeld i mekim
Stat 22:1–14
Abraham harim na bihainim tok bilong Bikpela
-
Piksa bilong Abraham na Aisak, na bilong taim ol nilim Jisas Krais long diwai kros (lukim Gospel Art Book, nos. 9, 57) i ken helpim ol pikinini bilong yu long skelim stori long Stat 22 wantaim ofa bilong Jisas Krais (lukim Matyu 27:26–37). Yumi ken lainim wanem samting, long Papa God na Jisas Krais, insait long stori bilong Abraham na Aisak, na bilong taim ol nilim Jisas Krais long diwai kros? (Lukim tu “Abraham and Isaac,” insait long Old Testament Stories, 34–37.)
2:0Abraham and Isaac
-
Yu ken tingim wanpela isipela pilai, bilong pilai wantaim ol pikinini bilong yu. Dispela pilai em bilong bihainim ol toktok bilong stiaim ol. Ol toktok bilong stia i ken kisim ol go painim wanpela piksa bilong Jisas Krais i bin hait long en. Dispela pilai ken statim wanpela toktok bilong ol samting Papa God i tok yumi mas mekim, bai yumi ken go bek wantaim Em na Jisas Krais. Yupela ken singim wanpela song olsem “Keep the Commandments” (Children’s Songbook, 146–47). Pes bilong ol Praimeri bilong dispela wik i ken helpim tu.
Long kisim sampela moa tingting, lukim Friend piksa buk bilong dispela mun.