Faasalalauga Faaletausaga
Sauniaina ma le Aoaoina Atu o Lesona o le Sauniuniga mo le Olaga: Talanoaga ma Faiaoga


20:50

Sauniaina ma le Aoaoina Atu o Lesona o le Sauniuniga mo le Olaga: Talanoaga ma Faiaoga

Faasalalauga o Aoaoga Faaletausaga a le S&I mo le 2025

23 Ianuari, 2025

Brother Jason Willard: Brother Dyreng, faafetai mo le avanoa ua ou maua e asiasi mai ai i a outou faiaoga. I se taimi talu ai, na folasia mai ai e Brother Webb nei lesona o le Sauniuniga mo le Olaga. O a ni ou muai manatu ina ua e faatoa faalogo i nei lesona o le sauniuniga mo le olaga?

Sister Hunt.

Sister Hunt: O le lofituina. O loo ou taumafai e aoao atu tusitusiga paia, o a’u foi o se faiaoga fou. O le faaopoopo i ai o lesona o le Sauniuniga mo le Olaga, “Oi tafiaola e! O a foi nisi mea o le a fai mai ou te faia?”

Brother Willard: Manaia tele. O isi na lofituina? Se isi e fia faailoa mai? Ioe. Faafetai Sister Hunt

Brother Cavanaugh, o le a sou aafiaga?

Brother Cavanaugh: Sa pei—o se tietiega faataavili Sa ou faalogo ma vaai i autu ma sa ou matuai fiafia lava. Ae ina ua ou vaai ua tupu le taiala o le saoasaoa ma iloa le tele o le a aoao atu ai na mea, sa ou le fiafia. Ou te fiafia i tusitusiga paia. Sa ou manao e aoao atu na o mau a o lea ua i ai nei lesona uma o le Sauniuniga mo le Olaga. A o tatou maua la le poto masani, ua ou iloa ai e tele—e aoao atu ai tusitusiga paia i se ala e sili atu ona talafeagai. Ae sa fai si o’u lē fiafia muamua.

Brother Willard: Talu mai lena taimi, o a ni ou lagona? Ua fai si leva o e aoao atua na mea. O le a sou lagona talu mai lena lē fiafia?

Brother Cavanaugh: Ua sui. Sa ou talanoa i se tagata aoao i ni nai vaiaso talu ai e uiga i ai, ma sa ia fai mai o ana lesona sili ia i le seminare, o lesona o le sauniuniga mo le olaga, ona sa ia lagona e faatatau moni lava mau ia te ia ma lona olaga.

Brother Willard: Manaia tele. Ua aooao mai foi e Elder Bednar o nisi taimi tatou te aoao faasolosolo, o nisi taimi tatou te aoao atu faale’anavatau pe faale’autu. E mafai lava ona tatou faia lena mea i tusitusiga paia. Ese le manaia, Brother Cavanaugh. Faafetai.

Faafetai Sister Wheeler.

Sister Wheeler: E i ai nai o’u lagona. O se tasi o lagona e ese ai—e lē o se mea tele, ae na “o se isi suiga.” Ua tele naua suiga. O lo’u tausaga lona lima lea ua ou faiaoga ai, ma ua na o suiga, suiga, suiga. E i ai lava ni suiga fou i tausaga uma. Ae o le taimi a lea, e ese lo’u fiafia—o le tele o lo’u faitau i nei lesona, ou te manatu ai, “O le a fesoasoani tele i le toatele o tagata aoao.”

Brother Willard: Manaia tele. Ua e lagona la o se suiga lelei?

Sister Wheeler: Ou te lagona o se suiga lelei, ae o se mea lea lava tatou te fetuuna’i i ai.

Brother Willard: Manaia. Ua ou fiafia i lau tala. Faafetai. O le a sou aafiaga i nei lesona o le Sauniuniga mo le Olaga a o e a’oa’o atua?

Ia, Sister Robbins.

Sister Robbins: Ou te maua ai pea le autu o le faaaofia o le Alii i lou olaga ma i lou aoaoina. E le afaina pe o lē fea lesona o le Sauniuniga mo le Olaga. E toe foi lava, “I le ala e mafai ai ona e faaaofia le Alii i lou olaga.” Pe o le pulea o au tupe, faatulagaina po o le faamuamua, a mafai ona tatou aoao i latou i lenei tomai o le faalagolago i le Alii i le popofou o o latou olaga ma faaaofia o Ia i mea e taua ia i latou, o le a taua foi i latou ia te Ia.

Brother Willard: Ou te fiafia tele i ai. E te fai mai la e totonugalemu ia Keriso mea na e oo i ai?

Sister Robbins: O loo i ai pea elemene uma. E totonugalemu ia Keriso, e taula’i ai le tagata aoao, ma e faavae i mau. Ua i ai uma lava elemene. O le faatini la lena mo oe. Tou te lagona la le mafanafana i le iloa o loo i ai uma lava elemene iina.

Brother Willard: Faafetai mo lena mea.(ia Sister Robbins)

Brother Cyril. (ia Brother Cyril)

Brother Cyril: E mafai la ona tou faafetauia anoliu o lesona i olaga o tagata aoao. Tou te tilotilo i lesona uma o le Sauniuniga mo le Olaga. O se ala matagofie le mafai ona vaai le ala e fetaui mo oe ona faitau ma aoao ai. Ou te fiafia i ai. Na fausia moni ai lo’u mautinoa i le aoao atu o na mea, ona e talafeagai i mea uma tatou te fai, e aofia ai le totonugalemu ia Keriso, ma faavae i mau.

Brother Willard: Ou te fiafia i ai. O nei la lesona na tatou faia lava, ae ua i ai se lagona faaopoopo o le talafeauga mo tagata aoao. Manaia tele, Brother Cheryl, faafetai lava. Tatou talanoa i la tou aoaoga faalotoifale.

Talu ai nei na outou aoao ai ni tomai se tolu e fesoasoani e faafaigofie ai le olaga mo outou faiaoga ao saunia nei lesona o le Sauniuniga mole Olaga. Sa i ai le taulai i le faamoemoega o le lesona. Sa i ai lena upumoni matatetele e maua i le upu a le Atua, ma se gaoioiga e faailoa mai ai e tagata aoao mea latou te aoaoina. Faatasi la ma na mea e tolu i le mafaufau, ua tou faata’ita’ia teisi, o le a la so tou silafia? O le a se eseesega ua tou vaaia i a tou vasega i le faaaogaina o na tomai?

Faafetai Sister Wheeler.

Sister Wheeler: Ua ou taumafai e— iloa e fia tele se taimi ia malamalama ai, ae i’u ane ua itiiti le taimi ou te tuua latou te faaaoga ai, ma faata’ita’i ai. Ae a’o o’u faata’ita’ia, le fesoasoani ia vave ona latou vaai i ai, le faamoemoega o le lesona, ma su’e le upumoni matatetele, e tele se taimi e faata’ita’i ai. Ua tele se taimi e mafai ai ona faata’ita’i i le vasega nai lo le taimi na ou tuu i ai muamua.

Brother Willard: A sa’o lo’u malamalama, pei o le toatele o tatou, aua le tele se taimi e tuua i le faaiuga o le lesona mo lena faatatauga, e sa’o?

Sister Wheeler: Ioe.

Brother Willard: E mafai ai ona tele lou naunau e faasao ai le taimi mo tagata aoao taitasi ia maua se aafiaga e faata’ita’i ai ma latou lagona moni ai le aoao pe manao e fai se mea e ese ai. Sa’o a?

Sister Wheeler: Ioe. Ona tele lea o le sao o tagata aoao pe a lava le taimi e faata’ita’i ai.

Brother Willard: Faafetai lava. Ese le manaia.

Brother Cyril: Ia te a’u, o upumoni matatetele e fesoasoani ia—faigofie, ia faavae i mau. Tou te iloa, e faigofie lava ona tatou avea ma fesoasoani ai ia latou iloa i le lesona atoa. Ia faigofie ai foi ona faaaoga upu a perofeta ma tuu i lena upumoni matatetele, se mataupu faavae latou te aoaoina i lena aso. E fesoasoani tatou te mataalia ai pe a tatou faata’ita’ia aua e alu lo tatou taimi i mau, ma upu a perofeta soifua.

Brother Willard: O le tala a Brother Cavanaugh ua fefe ua tatou se’e ese mai tusitusiga paia. O se tasi na o matou popolega, e ono faapea se faiaoga, ona o loo latou aoao atu se autu faaletino, latou te le faaaogaina ai mau e aoao atu ai e uiga i le finafinau faalelagona.

Brother Cyril: Ioe.

Brother Willard: Ae e mafai ona iloa latou te le mafai ona aoao atu le finafinau faalelagona e aunoa ma mau ma upu a perofeta. Sa’o a? O upumoni matatetele e tamau faatasi ai. Ae faafetai mo lena mea, Brother Cyril. Matuai lelei na faaupu.

Faamolemole, Brother Alcala.

Brother Alcala: O se tasi o upusii a Elder Packer ou te fiafia i ai, o le suesue i le aoaoga faavae autu a Keriso o le a vave suia ai le amio nai lo le suesue o le amio e suia ai le amio. E malie ia te au … Ou te fiafia e faitau tusi e faaleleia ai lava a’u, fiafia e faalogologo i failauga faaosofia. E ui e aoao mai ai ni upumoni, ae le o le upumoni atoa.

I nei la lesona tapena, tatou te aoao atu ai lesona e fesoasoani ai i o latou olaga, e aofia ai Iesu Keriso. Ona o lena mea, o le a faateleina ai avanoa latou te manuia ai. O le a vave ona latou faia suiga. O le a vaai i nisi faamanuiaga. Ma ou te manatu—ou te a’oga i le kolisi. O nei lesona tapena ua faamanuiaina tele ai au.

Na o le vaai i le faamanuiaina ai o a’u, ua ou mautinoa e manuia ai foi olaga o tagata tatou te faiaoga ai.

Brother Willard: Manaia tele, Brother Alcala. Ua e manuia ai lava la a o e taumafai e fesoasoani i tagata aoao i nei lesona o le Sauniuniga mo le Olaga, aua e faatatau i se tagata aoga i le kolisi. Sa’o a?

Brother Alcala: Ioe.

Brother Willard: Ese le manaia. Faafetai lava. Ae faapefea le faamoemoega o le lesona? Ae a lena taula’iga? Pe na aoga lena mea i se isi a o taumafai e taulai i ai lau lesona ma fesoasoani i tagata ia ausia le taula’iga? I le a le itu?

Brother Cavanaugh

Brother Cavanaugh: O se tasi o mea ua ou mauaina o le, afai e amata la’u lesona i le tuu o le faamoemoega i luga o le laupapa pe na ona fai atu, “Ei, o le a fesoasoani lenei lesona ia te oe,” o nisi o le vasega, e fai si le malamalama i mau e le pei o isi, o le i ai o lena faamoemoega iina latou te maua ai sina mea e sailia i tusitusiga paia. Ona latou iloa lea o le mea ou te faitauina i lea fuaiupu, ma e fesoasoani ai foi ia te au. E faigofie atu la mo i latou ona malamalama i mea latou te faitaua ma faaaoga i o latou olaga. O le mea lena ua ou vaaia i lo’u potuaoga. Ou te le iloa pe o tou maua.

Brother Willard: Se isi ua vaai i lena mea? Le fesoasoani lava lea. Na o le tuu lava i luga, Brother Cavanaugh. Manaia tele, i la’u lesona o le Sauniuniga mo le Olaga i nai vaiaso ua te’a sa ou manao e faata’ita’i, o le mea lena na taulai i ai la’u lesona—atoa ia mafai ona fai atu, o le taulaiga lena, ma i le lesona la, na fesoasoani ia mautinoa o la lava ou te alo atu i le taulaiga. Manaia o na sa e vaai i ai. Faafetai lava.

Ioe, Brother Dyreng.

Brother Dyreng: E maua ai se vaaiga mamao tatou te toefoi mai pea i ai. Ua tatou iloa foi a i ai se tatou vaaiga mamao ma avatu i tagata aoao lena vaaiga mamao, e tele le aoga o le faamoemoega i potuaoga, e faigofie lava foi ona ausia pe a e mua’i iloa lena taula’iga.

Brother Willard: Ioe. Brother Dyreng, sei ou fesili atu: E faape’i pe a na ona e aoao atu le finafinau faalelagona e aunoa ma lena tulimata’iga? A e alu i le vasega, ma na ona e aoao atu se autu?

Brother Dyreng: Ou te iloa o le a tele talanoaga matagofie i le tele o mea eseese. Ae tatou te ono le ausia ai le faamoemoega o le mea sili ona taua--fesootaiga, pei ona ta’ua e Sister Robbins, o mea uma tatou te aoao atu i le Faaola o Iesu Keriso. O le fesootai o mea tatou te aoao atu i mau ma upu a perofeta, ma le i ai o lena faamoemoega, tatou te taula ai, ma mafai ai ona tutupu na mea nai lo le na ona faia o se talanoaga manaia ma tagata aoao i se autu.

Brother Willard: Ioe. Pe e te manatu o nei lesona o le sauniuniga mo le olaga e maua ai se talanoaga manaia?

Afai na pau le mea ua na o se talanoaga manaia, tatou te le o fesoasoani ia latou liua loloto ia Iesu Keriso. Tatou te le o fesoasoani ia latou agavaa mo faamanuiaga o le malumalu. Tatou te le o fesoasoani ia saunia i latou ma aiga ma isi mo le ola e faavavau ma lo latou Tama i le Lagi. E tatau la ona tatou faaeteete ia maua’a i le upu a le Atua, o na upumoni matatetele e le na o ni mea manaia e tusi i itulau, ae o upumoni mamana mai le Tama Faalelagi i Ana upu, ma o loo tatou tulimata’i i lena faamoemoe ina ia ausia i lena lesona.

Pei ona ta’ua e Sister Wheeler, e mafai ona tatou o i lena gaoioiga e aoao mai ai i le faaiuga ia maua e tagata uma le avanoa. Manaia tele. E i ai nisi manatu i na tomai?

Sister Wheeler.

Sister Wheeler: Na o se tasi. O nisi taimi e tau’ai mai e le olaga faigata, ma atonu e le tele sou taimi pei ona e manatu ai. O le a tele atu mea tou te saunia nai lo le taimi. O le faamoemoega la mo a’u ia iloa mea e mafai ona ou aveesea mai la’u lesona ma maua a le mea e mafai ona malamalama ai.

Brother Willard: Ese le manaia. Toe ina a fesoasoani e fua ai lau lesona i le taimi o le lesona. Ona o le taimi muamua na fai mai ai o le faaaogaina, o nisi taimi e itiiti le taimi e tuu mo lena mea. A o le i ai o le faamoemoe, o upumoni matatetele ma gaoioiga, e mafai ai ona fua lau lesona moni ma mautinoa ai o loo aoao atu mea taua ma, maua e tagata aoao, nai lo na o se mea faitino pe talanoa i tusiga lata mai i le finafinau faalelagona po o le puleaina o tupe.

Sister Wheeler: E mafai ona puupuu se taimi e fai ai pe a moomia ma molimau atu ai pea i lena upumoni.

Brother Willard: Ok, manaia tele. Ioe. Ua puupuu la, ma atili ai ona maopoopo ma lava le lesona. Ae e mamana pea. Ese le manaia. Toe lua ni manatu.

Sister Hunt.

Sister Hunt: Sa ou tau fai atu, o le saunia o nei lesona, e faigofie atu pe a i ai le faamoemoega, le upumoni matatetele ma le faataitaiga. Ona e tele taimi, e mafai ona miliona auala tatou te o ai pe a le i ai se faamoemoega. Ou te ono alu i nei tusiga eseese uma. Ae ona ua i ai la’u faamoemoega ma mau ma upumoni matatetele—ua faigofie ai ona ou saunia. E mafai ona ou fai atu, o le mea lea o le a fai. Ou te lagona ai o le a faatumu e le vasega le isi vaega.

Brother Willard: Faafetai mo lena mea.(ia Sister Robbins)

Brother Alcala. (ia Brother Alcala)

Brother Alcala: Toeitiiti atoa le tausaga ma le afa, na folafola mai ai e Peresitene Nelson i le konafesi aoao e faapea, i aso e gata ai, o le a tatou vaai ai i le faaaliga silisili o le mana o le Alii. O nei la lesona o le sauniuniga mo le olaga ua fesoasoani e iloa ai upumoni tatou te vaaia manino ai Lona aao ma Lona mana.

O lena foi upumoni e maua ai lena vaaiga mamao, ioe, e le gata ina faamalosia e Iesu Keriso ia Nifae, e faia foi e Ia ia te au. Sa le gata ina aoao e Iesu Keriso ia Nifae e fau se vaa, e mafai foi ona fesoasoani o Ia ia te au ia [iloa] fau lo’u ola ia te Ia. E le na o sa Iareto po o sa Nifae sa Ia fesoasoani ia manuia, e mafai foi ona Ia fesoasoani i a’u tupe.

O le taulai la i nei lesona o le sauniuniga mo le olaga ua fesoasoani tatou te iloa ai e le suia lava upumoni. O Iesu Keriso foi e tutusa ananafi, i le asō, ma le faavavau.

Brother Willard: Brother Alcala, e te talitonu e mafai e nei lesona o le sauniuniga mo le olaga ona molimauina se tasi o nei faaaliga sili o le mana o le Alii i nei aso e gata ai?

Brother Alcala Ioe, aua ua ou vaaia i lo’u olaga.

Brother Willard: E tatau ona ou talitonu. Faafetai foi mo le faasoa mai o lena molimau. O le tatou toe fesili i le asō o le, o le a se fautuaga e te fia tuu atu i faiaoga i le lalolagi atoa, faatoa amata nei lesona o le Sauniuniga mo le Olaga? Ua e silafia nei i nei lesona? O le a sau tala i faiaoga i le salafa o le lalolagi?

Faamolemole, Brother Simmons.

Brother Simmons: Ou te fai atu o se upumoni e ola ai, o se upumoni lea ua aoaoina e le faiaoga ma le tagata aoao. E tatau la ona ola ai le faiaoga. Tou te silafia— o le a atili mamana lou aoao atu pe a e ola ai i mea e te aoao atu. Afai la e mafai ona e fesoasoani i tagata aoao e ola i mea na aoao atu, e mamana la lena.

Brother Willard: Oka. A sa’o la lo’u malamalama, o loo e ola moni ai i nei lesona, o le ola ai i na mataupu faavae o le a e maua ai le mana sili atu a o e faiaoga?

Brother Simmons: Ioe. Sa i ai so’u aafiaga a o o’u sauniuni e aoao atu le tutoatasi faaleagaga, sa ou faapea ou te le o tutoatasi tele faaleagaga. Sa ou galue ai la ma sa i ai se mea se tasi sa ou suia i lo’u olaga e fesoasoani ai ia ou tutoatasi faaleagaga. O loo ou galue ai pea. Na fesoasoani lena e aoao atu ai ma le mana sili atu.

Brother Willard: Manaia tele. Faafetai lava. E mo’i.

Ia, Sister Robbins.

Sister Robbins: E lelei tele le mataupu aoaoina ma o se mea ou te fiafia e fai o le vaavaai mo fesili, vaavaai mo fesili i le lesona. O nisi taimi, upu i le upu, e mafai ai ona tuu i luga fasolosolo, pe na ona fesili i tagata aoao ma amatalia ai se talanoaga e foi ai i le faamoemoega, ma le upumoni. E moni—o le mataupu aoaoina ua aveesea ai le faigata tele o le faiga o fesili lelei i tagata aoao ina ia ola ai i le upumoni. Ou te fiafia lava la i na fesili. O la’u foi lena fautuaga, vaai i fesili na ma faaaoga.

Brother Willard: Ua i ai la elemene nei e tolu i le lesona. Ae ua i ai foi fesili o loo salalau ai. Ua e iloa la le aoga tele o na fesili?

Sister Robbins: E ese le aoga.

Brother Willard: Faafetai atu mo lena mea.

Brother Cyril: Mo se faiaoga fou, o nisi o nei lesona o le Sauniuniga mo le Olaga, e te le tuli ia e atoatoa ai, pe matuai lelei ai. E tau lava ina, pei ona fai mai Sister Robbins, tamau i le mataupu aoaoina ma ia mafai ona molimau i le Faaola, ona lelei lea. E le faapea ia e matua lelei i lagona—maloloina faalemafaufau, e le tuli foi ia e iloaina mea uma e taulima ai le atuatuvale. Tamau i le mataupu aoaoina O le a iloa e talavou mea e tatau ona latou iloa e faalagoago i le Faaola e foia ai luitau o latou feagai.

Brother Willard: Brother Cheryl, ua ou fiafia ua e ta’ua le mea lena, ona e tele faiaoga e lagona le lofituina—pei ona fai mai Sister Hunt—ua latou manatu e tatau ona poto masani a leai e le mafai ona faiaoga. Ae ou te fiafia i le tala a Brother Simmons: A e taumafai e ola i nei mataupu faavae, o le a sau le Agaga Paia ma molimau e ala atu ia te oe i au tagata aoao ma faamanuia ai tupulaga. Ona o lou taumafai e mulimuli i ni mataupu aoaoina matagofie ma mafai ona faamanuia ai o latou olaga tauamata, ae le o se polofesa.

Brother Cyril: Ioe. E lelei foi le iloa e le autalavou e le atoa sou tomai. E te faasino i latou i le Faaola o Ia ua atoa le tomai.

Brother Willard: O ia o le polō! Oi, Brother Cyril, ese le manaia. Faafetai mo le faaleoina. E i ai se isi mea tou te fia faasoa mai mo o tatou faiaoga i le salafa o le lalolagi?

Sister Wheeler.

Sister Wheeler: Ou te manatu—e faapea nisi e faapefea ona faatotonugalemu ia Keriso? Pei o le fuafuaina o tupe? Ou te manatu a mafai ona tatou toefoi i le ata o le faaolataga ma manatua o le faamoemoega e mo tatou ia avea faapei o le Tama Faalelagi, ia ola pei o Ia, ma fesili ifo, o faapefea ona fesoasoani e ausia ai le faamoemoega?

Brother Willard: Oi, oka.

Sister Wheeler: E matuai totonugalemu ai lava ia Keriso.

Brother Willard: Manaia tele. E le na ona totonugalemu ia Iesu Keriso, ae o le ata o le faaolataga lea o loo autu ia te Ia. Ona vaai lea pe faapefea ona fesoasoani lena i tagata e avea ai faapei o lo tatou Tama Faalelagi. Ese le manaia. Faafetai Sister Wheeler.

Brother Dyreng.

Brother Dyreng: O la’u fautuaga, na o le oso lava i totonu, ia faatuatua. Oso i totonu ma taumafai. Ua ou matauina a o faata’ita’ia nei tomai, ua suia ai lo’u mafaufau mai le po o le a la’u mea e fai i le o le a la le mea ou te fesoasoani ai i a’u tagata aoao e fai ia liua ai i le Faaola? O lena la suiga ua faia ai se eseesega tele. O se faamanuiaga tele a o ou faiaoga ma fegaegalea’i ma le ‘au aoao.

Brother Willard: Brother Dyreng, na e folafola i au faiaoga se mea i la tou aoaoga faalotoifale. Ua taunuu lena mea i a latou vasega ma i lau lava vasega?

Brother Dyreng: Sa’o lelei. A o matou maua avanoa e matauina ai le tasi ma le isi ma aoao atu e i matou lava nei lesona, ou te toe ta’ua upu a Brother Alcala, na sii mai ai Peresitene Nelson, ua vaaia na vavega, ua faamalolosia molimau a le au a’oa’o i vaega uma o o latou olaga, ma e foi uma mai lava i le Faaola, o Iesu Keriso. O se faamanuiaga tele naua.

Brother Willard: Faafetai lava.

Brother Dyreng: E lē afaina.

Brother Willard: Faafetai atu ia te outou taitoatasi mo aoaoga. Faafetai i le lava o lo tou alolofa i fanau a le Atua ma manao ai ia manuia i latou. Ua tou faia se eseesega. Ou te fia faafetai atu i faiaoga i le lalolagi atoa, taitoatasi uma, mo mea lelei uma o latou faia. Ua outou galulue filiga e faamanuia le tupulaga faia’e. Matou te alolofa ia te outou. E le faigofie. Matou te mananao ia outou iloa e leai se taumafaiga e ma’imau. E leai se mea tou te faia i soo se potuaoga e faamanuia ai fanau a le Atua e ma’imau. Faafetai lava. A outou manatu i le ulutala “lesona o le Sauniuniga mo le Olaga,” mafaufau i ai o se ulutala mo le lesona o le Sauniuniga mo le Olaga: E a pe a tatou faaopoopo i ai se upu se tasi, o le “lesona o le Sauniuniga mo le Olaga Faavavau”? Tou te manatua tausaga ua mavae, sa aoao mai ai Peresitene J. Reuben Clark faapea e le na o le taimi nei, ae o le faavavau lau mataupu.

O nei lesona faale’autu e taua, ae e taua tele lo latou ola e faavavau, ma e na o le Alo o le Atua, o Iesu Keriso e tupu ai. O loo soifua o Ia. E alofa o Ia ia te outou ma a outou tagata aoao e le mafai ona faamatalaina. O le a Ia fesoasoani ia i tatou. O le a Ia fesoasoani ia te oe. Ua ou iloaina. I le suafa, o Iesu Keriso, amene.