Hūrae 20–26. ‘Kua Huri ō Mātou Karu ki a Koe’: 2 Whakapapa 14–20; 26; 30,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
Hūrae 20–26. ‘Kua Huri ō Mātou Karu ki a Koe’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: 2026
Te Inoi a Kīngi Iehōhapata, nā Keeley Rae
Hūrae 20–26: “Kua Huri ō Mātou Karu ki a Koe”
2 Whakapapa 14–20; 26; 30
I te karapotia te Kīngitanga o Hura. I te whakaeke ngātahi atu ngā tauā o ngā iwi kaha e toru, e rite ana mō te pakanga. I tēnei wā wehi nui, ka tahuri atu a Iehōhapata, te Kīngi o Hura, ki te Kīngi o te rangi me te whenua. Ka whakahuihui a Iehōhapata i tana iwi ki te temepara kātahi ka tuku inoi. I whāki atu ia e pā ana ki tō rātou ngoikoretanga kātahi ka inoi kia whakaputaina rātou. Hei whakautu, ka tiakina rātou e te Ariki: “Kaua e wehi, kaua rānei e pōkaikaha” (2 Whakapapa 20:17).
Tērā pea kāore he tauā e whakaeke mai ana ki ō tātou whare ki te whakangaro i a tātou, engari i ētahi wā ko te āhua nei kua karapotia e ngā uauatanga me te kino. He rite tō tātou whakaputanga ki te ara i whaia ai e Iehōhapata, ā, ka rite hoki tā tātou inoi ki tāna: “E tō mātou Atua, … kāore ō mātou kaha mō tēnei ope nui e whakaeke mai ana ki a mātou; kāore hoki mātou e mōhio ana me aha mātou: engari kua huri ō mātou karu ki a koe” (2 Whakapapa 20:12).
I 2 Whakapapa 14–30, ka pānui koe e pā ana ki a Iehōhapata me ērā atu kīngi i Hura. Me huri ō whakaaro ki te hāngaitanga o ngā panonitanga whakapono, ngā wikitōria me ngā whakapātaritari ki tōu ake oranga.
Tirohia “Whakapapa” i te Papakupu Paipera mō tētahi tirohanga whānui o te Pukapuka a Whakapapa.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
2 Whakapapa 14–16
Ka rongo au i te rangimārie mā te whakawhirinaki ki te Atua.
I te nohonga a Aha hei kīngi o Hura, he nui āna whakapātaritari—pērā i a tātou katoa i ēnei rā. I a koe e pānui ana e pā ana ki ana whakapātaritari, kia aro ki te āhua o tana whakawhirinaki, ā, he aha te rerekē i a ia e pērā ana.
|
Tohutoro |
Ngā whakapātaritari o Aha |
I whakawhirinaki a Aha ki hea |
|---|---|---|
Tohutoro 2 Whakapapa 14:9–12 | ||
Tohutoro 2 Whakapapa 15:1–8 | ||
Tohutoro 2 Whakapapa 16:1–10 |
He aha tātou e kore ai e whakawhirinaki ki te Ariki i ētahi wā? He aha atu ngā akoranga māu i te oranga o Aha?
Tirohia anōtia tā D. Todd Christofferson, “Our Relationship with God,” Liahona, Mei 2022, 78–80.
2 Whakapapa 18
Ka tiaki au i ngā mea pono, ahakoa kāore e kaha tautokona ana.
Kāore e kore i pēhia nuitia te poropiti Mikaia kia tuku kōrero matakite wikitōria ki a kīngi Iehōhapata rāua ko kīngi Ahapa i tā rātou pakanga ki a Ahiria. Rapua ngā taunaki mō taua pēhitanga i 2 Whakapapa 18:1–12. He aha ngā taunaki e kite nei koe mō te māia, me te ngākau pono o Mikaia i ngā whiti 13–27? (Kia aro ki whiti 14, ka tuku a Mikaia i tētahi whakautu tawai; kei whiti 16 tana whakautu tūturu.) I pēhea ngā kupu a Mikaia i whakatutukihia ai i ngā whiti 28–34?
He aha ētahi āhuatanga e pā mai ai ngā pēhitanga pērā i te pēhitanga i tau ai ki runga i a Mikaia? He aha ngā mea nā konā māia ai koe kia tū ake mō te Ariki me Ana whakaakoranga?
I ngā rā o Kīngi Iehōhapata, i whakaeke ai ngā iwi e toru ki a Hiruhārama.
2 Whakapapa 20:1–25
I ngā wā uaua, ka taea e au te tahuri ki te Atua me Ana poropiti.
I a koe e pānui ana i 2 Whakapapa 20:1–12, kimihia ngā mea i mea ai a Kīngi Iehōhapata i te wā i whakaeke mai ngā iwi maha ki a Hura. He aha tāu hei whakahāngai i ana mahi ki ngā whakapātaritari e huapae mai nei ki mua i a koe?
Ka kitea te whakautu ki te inoi a Iehōhapata i ngā whiti 14–17. He aha ngā rerenga e kite nei koe e whakaāio i a koe, i tētahi atu rānei i roto i ngā wā uaua?
Ao ake te rā, ka puta atu te iwi o Hiruhārama ki te tutaki ki te tauā e whakaeke mai ana. I a koe e pānui ana i 2 Whakapapa 20:20, kimihia te karere i tukuna atu ai e Iehōhapata ki te iwi o Hiruhārama. I pēhea ana kupu i whakatutukihia ai i ngā (tirohia whiti 22–23). He aha ngā manaakitanga a te Atua ki a koe nā tō whakapono ki a Ia me tō whai i Ana poropiti?
Nā Tumuaki Russell M. Nelson i kī: “Kei te mōhio au, nā, ina aukati te whakanoho i ngā tohu pātai whai muri iho i ngā kīanga a te poropiti kātahi ka whakanoho i ngā tohu whakakaha kē ki reira, kātahi ka mahia, ka maringi iho ngā manaakitanga. Kua kore au e pātai ki ahau anō, ‘He aha ngā wā e kōrero ai te poropiti hei poropiti, ā, he aha ngā wā kāore ia e kōrero hei poropiti?’ Ko tāku kē, ‘Me pēhea au e rite ake ki a Ia?’” (i Lane Johnson, “Russell M. Nelson: A Study in Obedience,” Ensign, Akuhata 1982, 24).
Tirohia anōtia Whakaakoranga me ngā Kawenata 21:4–6; “A Secure Anchor” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai; “Make inspired choices,” For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices (2022), 4–5.
A Secure Anchor
Tohua ngā kīanga mārama o te pono. Nā Erata Neal A. Maxwell i whakaako: “Kei roto i ngā karaipiture ngā akoranga kuru pounamu maha. Ā, ina tiaho iho te māramatanga o te Wairua ki runga i ōna niao maha, ka tīramarama mai tētahi āhuatanga o Tikitiki o Rangi, ā, ka mārama te ara e whaia ai e tātou” (“According to the Desire of [Our] Hearts,” Ensign, Noema 1996, 21). I a koe e rangahau ana i ngā karaipiture, me tohu, me māka, ā, me whakaaroaro e koe ngā karere ahakoa he poto he kaha rawa. Ka kitea ētahi tauira i 2 Whakapapa 14:11; 15:7; 18:13; 20:15; 26:5. He aha atu ētahi atu “akoranga kuru pounamu” e kitea nei e koe?
2 Whakapapa 26:3–21
Ko te whakapehapeha te ara ki te whakangaromanga.
Pērā i ērā atu kīngi o Hura tokomaha, i tīmata te kīngitanga o Utia i runga i ngā mahi nui whakamiharo, engari hei tōna mutunga he pōuri rawa. Kimihia tēnei tauira i 2 Whakapapa 26. He aha tāu e kī nei koia te pito whakatahuritanga i te oranga o Utia?
I a koe e pānui ana i ngā whiti 16–23, kia titia ki te hinengaro i taua wā, ko ngā pirihi anake ngā mea i whakaaehia kia tahuna ngā pawapawa i roto i te temepara. He aha te take, ki ō whakaaro, kīhai a Utia i whakarongo ai ki te Atua? He aha ngā mea e ako ai koe i tēnei āhuatanga pōuri?
Tirohia anōtia “Be Thou Humble,” Hymns, no. 130.
2 Whakapapa 30
Ka taea e au hei kaihohou i te rongo.
I 2 Whakapapa 30, ko Herekia te kīngi o Hura. I tonoa e ia te Kīngitanga o Iharaira kia hui atu ai i Hiruhārama ki te whakanui i te Kapenga—tētahi mea kāore i taea te mahi e ngā Iharaira mō ngā tau maha (tirohia ngā whiti 1–12). He aha ngā mea pai e pā ana ki te tono me te whakawhiwhinga—a ngā manuhiri Iharaira me te iwi manaaki i Hura?
Nā te tino roa, kāore i mōhio ētahi o ngā tauhou ki Hiruhārama me pēhea te whakanui i te Kapenga. I a koe e pānui ana i 2 Whakapapa 30:18–27, he aha tāu e ako ai i tā Herekia whakautu me ngā hua o tana whakautu?
Tirohia anōtia Russell M. Nelson, “Peacemakers Needed,” Liahona, Mei 2023, 98–101.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
2 Whakapapa 14–16; 20
E taea ana e au te whakawhirinaki ki te Atua.
-
Hei huataki i te whakaaro kia whakawhirinaki ki te Ariki, ka whakaatu atu koe ki ō tamariki tētahi mea e whakawhirinaki nei koe hei mea ārai ua, pērā i te hamarara, i te koti ua rānei. Tukua rātou kia kōrero he aha te take e whakawhirinaki nei tātou ki ēnei mea. Kātahi ka whakahāngai tērā ki tā tātou whakawhirinaki ki te Ariki. He aha tātou e whakawhirinaki ai ki a Ia kia tiakina tātou ki te taha wairua?
-
Māu ō tamariki e āwhina kia kite rātou i tā Kīngi Aha rāua ko Kīngi Iehōhapata aro ki ngā whakapātaritari nā tō rāua whakawhirinaki ki te Ariki (tirohia 2 Whakapapa 14:11; 20:3–5, 12). Kōrerohia atu tētahi me tētahi mō ētahi atu huarahi e taea te whakaatu ki te Ariki e whakawhirinaki koe ki a Ia.
2 Whakapapa 20:1–29
Ka rongo, ā, ka whakautu te Atua i aku inoi.
-
Mā te whārangi mahi mō tēnei wiki e āwhina ai i ō tamariki kia mārama ki ngā kōrero mō te inoi a Iehōhapata me te whakautu a te Ariki. Ka kōrero ngātahi koutou ko ō tamariki mō ngā wā i rangona, i whakautua e te Atua ō inoi. Me kōrero hoki mō ngā wā i tau mai ai ngā whakautu i ngā āhuatanga ohorere. Mā tētahi waiata mō te inoi, pēnei i “I Pray in Faith” (Children’s Songbook, 14), e whakakaha i te whakapono o ō tamariki.
2 Whakapapa 26:3–23
Ka taea e au te noho whakaiti.
-
Ka hangaia e ō tamariki tētahi pourewa ki ngā paraka, ki ngā kapu rānei hei whakaako i a rātou e pā ana ki te whakapehapeha. Ia rātou e whakatau i ia paraka, kapu rānei ki runga i te pourewa, āwhinatia rātou kia tohua tētahi o ngā tutukitanga a Utia mai i 2 Whakapapa 26:3–15. Whai muri iho i tā rātou whakaoti i te pourewa, me kōrero ki ō tamariki e pā ana ki tā Utia mahi e teitei tonu ai, e kaha tonu ai te pourewa. Mā te aha e hinga ai? Ka mutu, ia koe e pānui ana i whiti 16, me kōrero koe e pā ana ki te tikanga o te kōrero kia “kake [ō tātou] ngākau ki te whakangaromanga.” Kōrerohia atu ki ō tamariki i ahatia a Utia i ngā whiti 16–23. Tukua rātou kia turakina iho tō rātou pourewa. Me kōrero e pā ana ki tā tātou e noho whakaiti tonu ai.
Ka Tuku Whakamoemiti a Herekia me ngā Tāngata ki te Atua, © Lifeway Collection/licensed from goodsalt.com
2 Whakapapa 30
Ka taea e au hei kaihohou i te rongo.
-
E whakaatu mai ana te pikitia o runga ake nei i tā Herekia tono ki ngā kiritata o Hura mai i te Kīngitanga o Iharaira kia whakanui ngātahi i te Kapenga. Ka taea te titiro ki tēnei karere kātahi ka pānui i 2 Whakapapa 30:18–19, e whakamāramahia ana kīhai ētahi o ngā manuhiri i horoi i a rātou anō kia rite ki te ture a Mohi. I aha a Herekia? Me pēhea ngā whakaaro a ngā manuhiri? Āwhinatia ō tamariki kia whakaarohia ake e rātou ētahi mea e rite ai ā rātou mahi ki ngā mahi a Herekia ki ētahi atu.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .