“Hūrae 6–12. ‘Kei Reira Tētahi Poropiti i Iharaira’: 2 Kīngi 2–7,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
“Hūrae 6–12. ‘Kei Reira Tētahi Poropiti i Iharaira,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Kei te Tahatika o te Awa, nā Annie Henrie Nader
Hūrae 6–12: “Kei Reira Tētahi Poropiti i Iharaira”
2 Kīngi 2–7
Ko te mīhana matua o tētahi poropiti he whakaako, he whakaatu mō te Kaiwhakaora Ihu Karaiti. Heoi, kāore i roto i tā tātou tuhinga mō Eriha ngā kōrero maha mō tana whakaako, mō tana whakaaturanga rānei. Kei roto kē i taua tuhinga ko ngā merekara i meatia ai e Eriha, tae atu ana ki te mairanga i tētahi tamaiti kua mate (tirohia 2 Kīngi 4:18–37), te whāngai i tētahi whakaminenga ki te kai iti noa (tirohia 2 Kīngi 4:42–44), me te whakamahu i tētahi i pāngia ki te mate ngerengere (tirohia 2 Kīngi 5:1–14). Nō reira ahakoa kāore i a tātou ngā kupu a Eriha mō te Karaiti, kei a tātou ngā kōrero mō te minitatanga me ngā merekara a Eriha, he whakaaturanga ērā mō te Karaiti. He whakakitenga kaha ērā mō te mana whakaora, te mana whāngai, me te mana mahu o te Ariki. He maha ngā merekara i ō tātou oranga. Kia kitea ērā, me whai atu i te whakapono o Eriha i te wā i inoi ake ia mō tana pononga taiohi e wehi ana: “E te Ariki, e inoi ana au ki a koe, kia whakatūwheratia ōna karu, kia kite ai ia” (2 Kīngi 6:17).
Ki te hiahia ki tētahi whakarāpopoto mō te pukapuka a 2 Kīngi, tirohia “Kīngi, ngā pukapuka o” i roto i te Papakupu Paipera.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
2 Kīngi 2–6
Ka meatia e te Atua ngā merekara i tōku oranga.
Ka whakaatu mai ngā merekara i te kaha o te Atua ki a tātou. Ka āwhinatia tātou kia wikitōria i runga i ngā uauatanga o te ora—pērā i tētahi whenua tītōhea e mate wai māori ana (tirohia 2 Kīngi 2:19–22) he toki rānei kua ngaro e tika ana kia whakahokia mai (tirohia 2 Kīngi 6:4–7). Engari ko te mea nui, mā ngā merekara e tahuri ai tātou ki te Ariki. I a koe e pānui ana i 2 Kīngi 2–6, me whakaaro ake kia whakarārangihia, ā, kia whakaarohia ngā akoranga ā–wairua e ako ana i tēnā, i tēnā.
Māu hoki e whakataurite ngā merekara a Eriha ki ngā merekara a Ihu Karaiti (tirohia 2 Kīngi 4:8–37 me Ruka 7:11–16; 2 Kīngi 4:42–44 me Hoani 6:1–13; 2 Kīngi 5:1–15 me Ruka 17:11–19). He aha ngā mea e ako ai koe i ēnei merekara e pā ana ki te Kaiwhakaora me Ana poropiti?
Tirohia anōtia 2 Nīwhai 26:12–13; 27:23; Moronai 7:35–37; te wahanga “Seek and expect miracles” i Russell M. Nelson, “The Power of Spiritual Momentum,” Liahona, Mei 2022, 99–100.
Eriha e Mairangatia ana te Tama a Hunamite, nā James Fullmer
2 Kīngi 4:8–17; 7: 1–16
Ka tutuki te Ariki i Ana kupu kua homai mā roto i Ana poropiti.
Nā te Ariki i whakahihiko i te ngākau o Eriha kia poropiti mō ngā mea e puta mai ai—i te nuinga o te wā, ko ngā mea ko te āhua nei e kore rawa e puta. I a koe e pānui ana i 2 Kings 4:8–17; 7:1–16, me whakaaro ki tāu aro ki te kupu a te Ariki mā roto i Ana poropiti. He aha ngā akoranga, ngā poropititanga, ngā whakaari rānei kua rangona i ngā poropiti e ora ana? He aha tāu hei whakatinana i ā rātou kupu i runga i te whakapono?
Tirohia anōtia 3 Nīwhai 29:6; Whakaakoranga me ngā Kawenata 1:37–38; “Teachings of Presidents” collection, Wharepukapuka Rongopai.
2 Kīngi 5
I te mea he tangata whakaiti au, he tangata ngohengohe au, ka mahu a Ihu Karaiti i ahau.
I a koe e pānui ana i 2 Kīngi 5, me whakataurite te pānga o te mate ngerengere ki a Nāmana ki ngā uauatanga e pā nei ki a koe.
Kei tō oranga tētahi e rite ana ki te “pononga wahine iti,” e akiaki ana i a koe ki te rapu i ngā kōrero arataki e pā ana ki ngā uauatanga kei runga i a koe mai i ngā poropiti a te Ariki? (tirohia ngā whiti 2–3, 13).
He aha te tono a te Ariki ki a koe ko te āhua nei he tino māmā rawa—pērā i te “horoi, kia mā”? (whiti 13). He aha ngā mea e ārai atu ana i tō aro ki Ana tono māmā?
Me pēhea koe e whakaatu atu i te ngākau whakaiti pērā i tā Nāmana?
Kia aro ki ngā hua i puta ai i ngā āhuatanga i pā ai ki a Nāmana i tana whakapono i te Atua o Iharaira (tirohia whiti 15). He aha ngā mea e ako ai koe i konei?
Tirohia anōtia Ruka 4:27; 1 Pita 5:5–7; Arami 37:3–7; Etere 12:27; L. Whitney Clayton, “Whatsoever He Saith unto You, Do It,” Liahona, Mei 2017, 97–99; “Naaman and Elisha” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.
Naaman and Elisha
Whakahāngaitia ngā karaipiture ki tō oranga. I ētahi wā he māmā ake kia rapua he hāngaitanga ki a koe anō i roto i ngā karaipiture ina whakatauritetia ngā mea ā–kiko i tētahi kōrero ki ngā mea ā–wairua i tō oranga. Hei tauira, i a koe e rangahau ana i 2 Kīngi 2–7, me whakataurite i ngā āhuatanga kua heipū mai i tō oranga ki ngā mea pērā i te mate ngerengere, he toki mau poto, te Awa o Hōrana, he tauā nui rānei e whakaeke mai ana. He aha tā te Matua i te Rangi akoranga mōu i ēnei kōrero?
2 Kīngi 6:8–23
“He nui ake te hunga kei tō tātou taha i te hunga kei tō rātou taha.”
I a koe e ngana ana ki te whai i te Karaiti, kua rite ō kare ā–roto i tētahi wā ki ngā kare ā–roto o te pononga taiohi a Eriha—e mataku ana, ā, e wehi ana. Me whakaaro koe anō nei kei tōna tūranga i a koe e pānui ana i 2 Kīngi 6:8–23. He aha ngā whakaaro hou e toko ake ana ki roto i a koe e pā ana ki ō whakapātaritari, ō haepapa, ō mahi rānei ki te whakatinana i te rongopai?
I a koe e whakaaroaro ana, kia aro ki ngā kupu a Tumuaki Henry B. Eyring: “Pērā i taua pononga a Eria, he nui ake te hunga kei tō taha i te hunga kei tērā atu taha. Kāore e taea e te karu te kite atu i ētahi o te hunga kei tō taha. Mā te Ariki koe e hāpai, ā, hei ētahi wā ka pērā mā te karanga ake i ētahi atu kia tū ki tō taha” (“O Ye That Embark,” Liahona, Noema 2008, 58).
Me whakarite i tētahi rārangi o “te hunga kei [tō] taha” (whiti 16)–ngā tangata kua whakanohoia e te Atua hei hāpai mōu i tō oranga. Me inoi ake ki a Ia kia āwhina i a koe ki te kite atu i a rātou mā Tana whakatūwhera i ō karu ā–wairua. Nāna anō koe i whakanoho ki roto i ngā oranga o ētahi atu hei hāpai i a rātou. Me pēhea koe e rapu kaha, e rapu tautoko tētahi i tētahi?
Inahea rangona ai e koe te tautoko e whakamāramahia nei e te Ariki i Whakaakoranga me ngā Kawenata 84:88?
Tērā pea ka kimi whakaaro koe i roto i te kōrero a Sister Michelle D. Craig’s “Eyes to See” (Liahona, Nov. 2020, 15–17). Me pātai ki a koe anō, “He aha te hiahia a te Matua i te Rangi hei mahi māku?”
Nā Erata Ronald A. Rasband i kī: “Tērā pea kāore ō tātou hāriata ahi kua tukuna iho ki te whakakore i ō tātou wehi me te turaki i ō tātou ngoikoretanga, engari kua mārakerake te kite atu i te akoranga, he hāngai ēnei kōrero ki 2 Kīngi 6:8–23. Kei te piri mai te Ariki ki a tātou, e whaiwhakaaro ana ki a tātou, ā, e manaakitia ana tātou i ngā āhuatanga e taea anake e Ia te mahi. Mā te inoi e tō mai ai te kaha me te whakakitenga e tika ana kia aro pūmau ō tātou whakaaro ki a Ihu Karaiti me Tana whakahere whakamārie. I mōhio te Ariki hei ētahi wā ka rongo tātou i te wehi. Kua pērā au, ā, kua pēra hoki koutou. … I roto i tēnei Hāhi, tērā pea he ruarua noa tō tātou tokomaha ki te taha o te ao, engari ina whakatūwheratia ō tātou karu ā–wairua, ‘he nui ake te hunga kei tō tātou taha i te hunga kei tō rātou taha’ [2 Kīngi 6:16]” (“Be Not Troubled,” Liahona, Noema 2018, 18, 19). He aha tāu hei whakamahi i ēnei kupu ki te āwhina i tētahi e rongo ana i te āmaimai, i te mataku rānei?
Tirohia anōtia “Dearest Children, God Is Near You,” Hymns, no. 96.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
2 Kīngi 4
Ka meatia e te Atua ngā merekara i tōku oranga.
-
Whai muri iho i tāu whakamārama ki ō tamariki he aha te tikanga o te merekara, tonoa rātou kia whakarārangihia ngā tauira katoa o te merekara. Mā ngā whakaahua i te Gospel Art Book i ētahi atu pukapuka Haere Mai, Whai Mai i Ahau rānei e āwhina. Kātahi ka taea te kimi i ngā merekara i 2 Kīngi 4:1–7, 14–17, 32–35, 38–44. He aha ngā mea e whakaakona ai i ēnei whiti mō te Matua i te Rangi?
-
Me kōrero koutou ko ō tamariki e pā ana ki tā te Atua i whakaatu ai i Tōna aroha mā roto i ngā merekara. Me waiata ngātahi hoki i tētahi waiata pērā i “God’s Gracious Love” (Wharepukapuka Rongopai).
Tū hei Kaiwhakaatu, nā Kwani Povi Winder
2 Kīngi 5:1–15
Ka kōwhiri au kia meatia ngā whakahau a te Atua mā roto i Tana poropiti.
-
Āwhinatia ō tamariki kia akona ngā kōrero i 2 Kīngi 5:1–3, 9–14. Me whakamahi i a “Elisha Heals Naaman” (i Old Testament Stories, 134–37) te pikitia rānei o Nāmana i roto i te whakatakotoranga mahi mō tēnei wiki. He aha a Nāmana i kore ai e hiahia ki te horoi i te Awa o Hōrana, ahakoa i kī ake a Eriha mā konā mahu ai tana mate. He aha ngā momo manaakitanga o Nāmana nā tana whai i ngā tohutohu a Eriha? Me kōrero tētahi ki tētahi e pā ana ki ngā wā i whakarongo koe ki te Ariki, ahakoa i rangirua koe mehemea i te hiahia kia pērā.
1:52Elisha Heals Naaman
-
Māu hoki e aro ki 2 Kīngi 5:13, ki ngā kōrero mō ngā pononga a Nāmana e āwhina ana i a ia kia whakarongo ki te poropiti Eriha. Kātahi ka kōrero ō tamariki e pā ana ki ngā huarahi e taea ai e rātou te āwhina i ō rātou hoa, ngā mema rānei o te whānau kia whakarongo ki te poropiti.
2 Kīngi 6:8–17
Kāore au i taku kotahi.
-
Me huri ō koutou whakaaro me te mea nei kua karapotia e tētahi tauā mau hoari, hoiho me ngā hāriata. Ka pēhea ō whakaaro? Ka aha koe? Kātahi pea rātou ka kapia ō rātou karu i a koe e pānui ana i 2 Kīngi 6:16–17 ki a rātou. (Tirohia anōtia “Elisha Heals Naaman,” i Old Testament Stories, 138–39, te pikitia rānei kei te pito whakamutunga o tēnei whakatakotoranga mahi.) Ina tae atu ki te wāhi “huakina ōna karu” (whiti 17), tonoa ngā tamariki kia huakina ō rātou karu. Kōrero mō tā te pononga i kite ai. Kōrero atu ki ō tamariki ngā wā i te piri mai te Ariki ki a koe i roto i ngā whakapātaritari, ahakoa ko te āhua nei ko koe anake.
1:9Elisha and the Lord’s Army
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .