“Hūrae 13–19. ‘I Whakawhirinaki Ia ki te Ariki te Atua o Iharaira’: 2 Kīngi 16–25,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
“Hūrae 13–19. ‘I Whakawhirinaki Ia ki te Ariki te Atua o Iharaira,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Te Rerenga o ngā Mauhere, nā James Tissot me ētahi atu
Hūrae 13–19: “I Whakawhirinaki Ia ki te Ariki te Atua o Iharaira”
2 Kīngi 16–25
Ahakoa te minitatanga kaha o Eriha, kīhai ngā tāngata o te Kīngitanga o Iharaira ki te Raki i rīpenetā. Kāore i roa, ka turakina e te Kīngitanga Ahiria ngā iwi tekau o Iharaira kātahi ka whakamararatia atu rātou. I taua wā anō, kāore i pai ake te Kīngitanga o Hura ki te Tonga: kua horapa whānui te whakapono whakapakoko.
I roto i tēnei horokiwatanga o te wairua, ka kōrero ngā karaipiture mō ngā kīngi e rua o Hura, nā rāua, mō te wā poto, i whakatahuri i tō rāua iwi ki te Ariki. Ko Herekia tētahi. I a ia e kīngi ana, ka riro te nuinga o Hura i ngā Ahiriana. Engari i whakapono tonu a Herekia rātou ko tōna iwi ki te Ariki, Nāna a Hiruhārama i whakaora i tētahi āhuatanga mīharo. Nō muri iho, whai muri i tētahi atu wā whakaparahako whakapono, ka tū mai a Hohaia hei kīngi. Nā te mea i kite anō ia i te pukapuka o te ture o Mohi, i whakamanaia e Hohaia ētahi ture whakapono nā konā whakaara mai te whakapono i waenga i tōna iwi.
Pērā i a Iharaira me Hura, ka kōwhiri tātou i ngā kōwhiringa pai me ngā mea kino. Ina pā mai te whakaaro me whakamana ētahi atu mea i ō tātou oranga, ka akiakina tātou mai i ēnei pito kānapa e rua i roto i ngā hītori pōuriuri o Hura. Tērā pea ka whakaaweawe ngā kōrero mō Herekia rāia ko Hohaia kia “whakawhirinaki tātou ki te Ariki tō tātou Atua” (2 Kīngi 18:22).
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
2 Kīngi 18–19
Ka ū pono au ki te Ariki ina werohia tōku whakapono.
Kua pā mai ngā wero o te whakapono ki te nuinga o tātou. Mō Herekia me tōna iwi, ka tae mai tētahi o aua wero i te whakaekenga mai o te tauā o Ahiria ki Hiruhārama. I a koe e pānui ana i 2 Kīngi 18–19, kia huri ō whakaaro me te mea nei i noho koe i Hiruhārama i taua wā. Hei tauira, kua pēhea ō kare ā–roto me i rongo koe i ngā whakatoi a ngā Ahiriana i 2 Kīngi 18:28–37; 19:10–13? He aha tāu i reira? Whakatauritetia ngā take a ngā Ahiriana mō tā ngā Iharaira kore whakawhirinaki ki te Ariki ki ngā take a Hātana mō tā tātou ngākau ruarua i tō tātou whakapono i ēnei rā. Ka taea hoki te whakataurite i ngā take a ngā Ahiriana ki ō take nā konā ka whakawhirinaki koe ki te Ariki.
He aha ngā mea e ako nei koe i ngā mahi a Herekia i tēnei āhuatanga? (tirohia 2 Kīngi 19:1–7, 14–19). He aha tā te Ariki hei whakautu? (tirohia 2 Nīwhai 19:35–37). He aha te take i ū tonu ai a Herekia? (tirohia 2 Kīngi 18:5–7). Me huri ō whakaaro ki te āhua i tautokona ai koe e te Ariki i ngā wā uaua. He aha ngā mea e whakahihiko ana i tō ngākau hei mahi māu kia kaha ake tō whakawhirinaki ki a Ia?
Tā Tumuaki Jeffrey R. Holland karere “Fear Not: Believe Only!” (Liahona, Mei 2022, 34–36) he tohutohu āwhina mō ngā wā e wehi ana, ā, e rangirua ana te ngākau. Ka puta ētahi karere tautoko i tētahi hīmene pērā i “Let Us All Press On” (Hymns, no. 243). He aha tāu e kite nei i roto i ēnei rauemi e āwhinatia ai i a koe?
Tirohia anōtia 2 Whakapapa 31–32; 3 Nīwhai 3–4; Jörg Klebingat, “Valiant Discipleship in the Latter Days,” Liahona, Mei 2022, 107–10.
Whakamahia ngā āwhina rangahau karaipiture. He nui ngā rauemi a te Hāhi hei āwhina kia mārama ai koe ki ngā karaipiture. Hei tauira, ka kite koe i roto i te Wharepukapuka Rongopai te Aratohu ki ngā Karaipiture, Ngā Kaupapa me ngā Pātai, me ngā makahīni Hāhi. Hei āpiti, i a koe e pānui ana i te Kawenata Tawhito, ka kite koe i ngā horopaki āwhina i roto i ngā tirohanga i ngā tuhinga poto o “Thoughts to Keep in Mind” i Haere Mai, Whai Mai i Ahau. Mā te tuhinga poto e kīa nei ko “Ka Kī Ake a Ihu ki a Iharaira Katoa, ‘Hoki Mai ki te Kāinga’” e āwhina i tō rangahau i 2 Kīngi 16–25.
2 Kīngi 19:20–37
Kei ngā ringaringa o te Ariki ngā mea katoa.
I whaitake nui a Henataripa, te kīngi o Ahiria, kia whakapono ka turaki tana tauā i a Hiruhārama (tirohia 2 Kīngi 17; 18:33–34; 19:11–13). Engari he karere tā te Ariki e pā ana ki a Henataripa, he mea homai e te poropiti Ihaia. Kua tuhia i 2 Kīngi 19:20–34. He aha ngā mea pono e kite nei koe i roto i te karere o te Ariki mā konā kaha ake tō whakapono i a Ia me Tana mahere?
2 Kīngi 21–23
Mā ngā karaipiture e whakatahuri tōku ngākau ki te Ariki.
Kua whakaaro koe i tētahi wā, i te ngaro i a koe tētahi mea ki te taha wairua? Tērā pea i whakaaro koe e taea te whakakaha ake i tō hononga ki te Atua. He aha te mea i āwhina ai i a koe kia huri atu anō ki a Ia? Kia āta whakaarohia ēnei pātai i a koe e pānui ana i 2 Kīngi 21–23, e whakamāramahia ana e pā ana ki te āhua i whakarere atu ai te Kīngitanga o Hura i te Ariki i raro i te maru o Kīngi Manahi (tirohia 2 Kīngi 21) me tā Kīngi Hohaia āwhina i te iwi kia hoki anō ki a Ia (tirohia 2 Kīngi 22–23). He aha te take i panoni ai a Hohaia rātou ko tōna iwi? (tirohia 2 Kīngi 22:8–11; 23:1–6, 21, 24).
I karangatia e Tumuaki Spencer W. Kimball te kōrero mō Kīngi Hohaia “tētahi o ngā kōrero pai rawa i roto i ngā karaipiture katoa” (Teachings of Presidents of the Church: Spencer W. Kimball [2006], 62). Pānuitia ngā kupu a Tumuaki Kimball mō Kīngi Hohaia (whārangi 62–64). Tērā pea ka taea te whakaaro mō tētahi wā i kaha rongo koe i tētahi “āhuatanga kaha” nā tō pānui i tētahi karaipiture. Me aha koe kia nui ake ngā āhuatanga pērā ki a koe?
Tirohia anōtia Alma 31:5; “Josiah and the Book of the Law” (whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.
Josiah and the Book of the Law
2 Kīngi 23:1–25
Ko te kawenata tētahi oati i waenga i a māua ko te Ariki.
He aha te mea pai rawa ki a koe mō te kawenata i meatia ai e Hohaia i 2 Kīngi 23:13? I a koe e pānui tonu ana i upoko 23, kia aro ki tā Hohaia hei whakaatu i tana ū ki te Ariki (tirohia anōtia te pikitia kei te pito whakamutunga o tēnei whakatakotoranga mahi). Me pēhea koe e whakaatu ai i tō ū ki a Ia?
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
2 Kīngi 18:3–6; 19:14–19
Ka whakawhirinaki au ki te Matua i te Rangi rāua ko Ihu Karaiti.
-
I 2 Kīngi 18:3, 5–6, āwhinatia ō tamariki kia kite i ngā pūkenga a Herekia nā konā he kīngi pai ia. Ka mutu, i a koutou e pānui ngātahi ana i 2 Kīngi 19:14–19, ka kite rātou he aha tāna hei whakaatu i tana whakawhirinaki ki te Ariki. Māu e hura atu tētahi pikitia o Ihu kātahi ka kōrero e pā ana ki te take e whakawhirinaki tātou ki a Ia. Me pēhea tātou e whakaatu kei te whakawhirinaki tātou ki te Ariki?
2 Kīngi 22:1–7
Ka taea e te Matua i te Rangi rāua ko Ihu Karaiti te whakawhirinaki ki ahau.
-
I 2 Kīngi 22:1, āwhinatia ō tamariki kia kite he aha te pakeke o Hohaia i te wā i whakatūria ia hei kīngi. He aha ngā akoranga māu mō Hohaia i whiti 2? Kia huri ō whakaaro ki tētahi mahi e whakaatu ai i te arumanga i te Ariki, āpiti, kia kaua e “tahuri ki te ringa matau, ki te ringa mauī rānei.”
-
I whakawhirinakihia ngā kaimahi i 2 Kīngi 22:3–7 ki te pupuri i ngā moni hei waihanga anō i te temepara “nā te mea i mahi tika rātou” (whiti 7). Whai muri iho i te pānuitanga i ēnei whiti, ka taea e koutou ko ō tamariki te kōrero mō ngā mea kua whakawhirinakihia nei ki a koutou. Me pēhea tātou e pērā me ēnei kaimahi i roto i ēnei whiti?
He kaituhi e hari mai ana i tētahi pukapuka pōkai karaipiture ki a Kīngi Hohaia; whakaahu nā Robert T. Barrett
2 Kīngi 22:8–11; 23: 2–3
E whakaako ana ngā karaipiture kia whai au i a Ihu Karaiti.
-
He huataki i ngā kōrero mō Kīngi Hohaia i 2 Kīngi 22–23, māu tētahi kape o ngā karaipiture e huna i tō ruma. Tonoa ō tamariki kia rapua. Kātahi ka kōrero mō te rapunga o tētahi o ngā pirihi o Hohaia i ngā karaipiture i te temepara (tirohia 2 Kīngi 22:8–11; tirohia anōtia “King Josiah” i Old Testament Stories, 148–49). Ka ahatia tātou mehemea kāore i a tātou ngā karaipiture? Me kōrero atu tētahi ki tētahi he aha koe e koa ai kei a tātou ngā karaipiture.
1:36King Josiah
-
Whai muri iho i te pānuitanga 2 Kīngi 23:2–3, ka taea e koutou ko ō tamariki te kōrero mō ngā karaipiture kua whakahihiko nei i tō ngākau kia “rite tō hīkoi ki tō te Ariki” (whiti 3). Me waiata tahi anō i tētahi waiata e pā ana ki ngā karaipiture, pērā i “Search, Ponder, and Pray” (Children’s Songbook, 109).
2 Kīngi 23:1–3
Māku e pupuri aku kawenata ki te Atua.
-
I te wā i ako a Hohaia me tana iwi e pā ana ki ngā whakahaunga a te Atua, ka meatia e rātou tētahi kawenata ki puritia ērā. Kia pānuitia tēnei e koutou ko ō tamariki i 2 Kīngi 23:1–3, kātahi ka āwhinatia rātou kia rapua ngā kupu, ngā rerenga rānei e whakaatu ai he aha ngā whakaaro o te iwi e pā ana ki ngā whakahaunga a te Ariki. Tērā pea ka tū ō tamariki me te kōrero e pā ana ki ō whakaaro mō te “[tū] ki te kawenata.” Kātahi koe ka taea te hīkoi i taua wāhi anō me te kōrero e pā ana ki ō rātou whakaaro mō te “rite o tō hīkoi ki tō te Ariki.” Whai muri iho, ka taea te pā i ō rātou ringa ki ō rātou ngākau me te kōrero mō ngā huarahi e taea ai e tātou te pupuri i ō tātou kawenata “ki [tō tātou] ngākau katoa.”
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .