Doctrine and Covenants 2025
Noema 17–23: “Whakarite Koutou mō te Haerenga Mai o te Tāne Mārena”: Whakaakoranga me ngā Kawenata 133–134


“Noema 17–23: “Whakarite Koutou mō te Haerenga Mai o te Tāne Mārena”: Whakaakoranga me ngā Kawenata 133–134,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Whakaakoranga me ngā Kawenata 2025 (2025)

“Whakaakoranga me ngā Kawenata 133–134,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2025

he whakaahua peita mō ngā puhi wāhine tekau

Ngā Puhi Wāhine Tekau, nā Jorge Cocco

Noema 17– 23: “Whakarite Koutou mō te Haerenga Mai o te Tāne Mārena”

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133–134

I te tau 1833, i kōkiri atu ngā māpu ki te whakangaro i te pūreretā o te Hāhi. I roto i ngā mahi pūreretā i taua wā te Pukapuka o ngā Whakahaunga—ko te ngana tuatahi a te Hāhi hei whakakao i ngā whakakitenga o ngā rā o muri nei a te Atua ki roto i te pukapuka kotahi. I whakamararatia atu e te māpu ngā whārangi kāore nei i herea, ā, ahakoa i tiakina ērā e ngā Hunga Tapu māia, he ruarua noa ngā kape kāore anō kia oti o te Pukapuka o ngā Whakahaunga i konei tonu.

Ko te tikanga ia, ko te mea e mōhio nei tātou i tēnei wā, arā, ko te wāhanga 133 o te Whakaakoranga me ngā Kawenata he mea whakarite hei āpitihanga ki te Pukapuka o ngā Whakahaunga, e rite ana ki tētahi tohu whakakaha hei te mutunga o ngā whakakitenga a te Ariki kua tāngia mai nei. E whakatūpatoria ana mō tētahi rā whakawā e kainamu mai ana, ā, e toai ana i te karanga e kitea ana puta noa i ngā whakakitenga o ēnei rā: Mawhiti atu i te āhuatanga o te ao, pērā i ngā mea e tohua ana e Papurona. Hangaia ake a Hīona. Whakarite Koutou mō te Haerenga Tuaruatanga Mai. Ā, whakaputaina tēnei karere “ki ngā iwi, me ngā hapū, me ngā reo, me ngā huihuinga tāngata katoa” (whiti 37). Kāore i whakatutukia ngā whakaritenga mō ngā Pukapuka o ngā Whakahaunga, engari he whakamaumahara tēnei, ā, he whakaaturanga tēnei e mea ana ka haere tonu atu ngā mahi a te Ariki, “nā te mea ka huraina tōna ringa tapu … , ā, ka kite ngā tōpito katoa o te ao i te whakaoranga o tō rātou Atua” (whiti 3).

tohu rangahau

Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:4–14

E karangahia ana e Ihu Karaiti kia whakaparahako au i a Papurona, ā, kia haere mai ki a Hīona.

Ko Papurona te tauaro ā–wairua o Hīona—he pā tawhito, ā, i roto i ngā karaipiture he tohu tērā mō te whakariharihatanga me te hereheretanga ā–wairua. I a koe e pānui ana i Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:4–14, me whakaaroaro e koe te āhua o tā te Kaiwhakaora karanga ki a koe kia “puta atu … i Papurona” (whiti 5) ā, kia “haere … atu ki … Hīona” (whiti 9). He aha tāu ki Tana karanga? He aha ngā akoranga māu e pā ana ki a Hīona i tā Erata D. Todd Christofferson karere “Come to Zion”? (Liahona, Noema 2008, 37–40).

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:1–19, 37–39

tohu hemenari
Ka whakarite ahau ināianei mō te Haerenga Tuaruatanga Mai o te Kaiwhakaora.

E tīmata ana te wāhanga 1, tā te Ariki kupu whakataki ki te Whakaakoranga me ngā Kawenata, me te wāhanga 133, te āpitihanga tuatahi o te Pukapuka o ngā Whakahaunga, nā, e tīmata ana ki tētahi inoi nā te Ariki: “Whakarongo mai, E koutou e ngā tāngata o taku hāhi” (Whakaakoranga me ngā Kawenata 1:1; 133:1). Tēra pea me pānui e koe te Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:1–19, 37–39 kātahi ka whakarārangihia iho ngā karere a te Ariki i reira ia pōhiritia koe kia “whakarongo” (whakarongo atu me te ngohengohe) i a koe e whakarite ana mō Tana Haerenga Tuaruatanga Mai. Koia pea me whakarārangi e koe ngā mea e hiahia ana Ia hei mahi māu ki te (1) whakarite i a koe anō me te (2) kia āwhina koe ki te whakarite i te ao mō Tana hokinga mai. He aha ngā akoranga māu i ēnei rārangi?

I tohaina mai e Tumuaki Russell M. Nelson ētahi mea pono whakahirahira e pā ana ki te āhua o te ao ina hoki mai ai te Kaiwhakaora—me pēhea hoki e whakarite. Rapua ēnei mea pono i tana karere “The Future of the Church: Preparing the World for the Savior’s Second Coming” (Liahona, Āperira 2020, 6–11). He aha te mea e hihiko ana i tō ngākau hei mahi māu—hei mahi tonu rānei—kia “whakarite i te ao mō te hokinga mai o te Kaiwhakaora”? (“Aaronic Priesthood Quorum Theme,” Wharepukapuka Rongopai).

Tirohia anōtia Matiu 25:1–13; Russell M. Nelson, “Embrace the Future with Faith,” Liahona, Noema 2020, 73–76; “Come, Ye Children of the Lord,” Hymns, no. 58; ngā Kaupapa me ngā Pātai, “Second Coming of Jesus Christ,” Wharepukapuka Rongopai.

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:19–56

Ka harikoa te Haerenga Tuaruatanga Mai o Ihu Karaiti mō te hunga tika.

I a koe e pānui ana i ngā whakamāramatanga mō te Kaiwhakaora i ngā whiti 19–56, he aha ngā mea e kite nei koe, arā, ngā mea e hīkaka ana te ngākau kia kitea? He aha ngā kupu me ngā rerenga e whakamāramahia ana te aroha o te Ariki mō Tōna iwi? Me tuhituhi iho e koe ngā āhuatanga “atawhai aroha o [tō] Ariki, me ngā mea katoa kua whakataua iho ki runga ki a [koe] e rite ana ki tōna painga” (whiti 52).

Whakaakoranga me ngā Kawenata 134

“I whakatūria ngā Kawanatanga e te Atua hei painga mō te tangata.”

He nui ngā āhuatanga e pā ana ki te whanaungatanga i waenga i te kāwanatanga me ngā Hunga Tapu o mua, ehara i te mea he ngāwari noa. I te wā i peia atu te Hunga Tapu i te Takiwā o Tiakimana, Mītori, i te tau 1833, i tonoa e rātou kia āwhinatia rātou e te kāwanatanga ā–hapori, ā–whenua hoki engari kāore rātou i āwhinatia. I taua wā tonu, i pōhēhē ngā tāngata nō waho i te Hāhi ko te tikanga o ngā akoranga mō Hīona e mea ana kāore te Hunga Tapu e whakaae ana ki te mana o ngā kāwanatanga o te whenua. I tuhia te Whakaakoranga me ngā Kawenata 134, hei whakamārama i te tū o te Hāhi e pā ana ki te kāwanatanga. He aha tā tēnei wāhanga e pā ana ki ngā whakaaro e tika ana hei whakaaro mō ngā Hunga Tapu a te Ariki e pā ana ki te kāwanatanga?

I a koe e rangahau ana i wāhanga 134, me rapu e koe ngā tikanga kāwanatanga me ngā haepapa o ngā tāngata. Me pēhea ēnei whakaaro hei āwhina mō te Hunga Tapu o mua? He aha ōna hāngai ki te wāhi e noho nei koe?

Tirohia anōtia ngā Tikanga Whakapono 1:11–12; Kaupapa me ngā Pātai, “Religious Freedom,” Wharepukapuka Rongopai.

tohu wāhanga tamariki 03

Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:4–5, 14

E hiahia ana te Ariki kia kaua e pātata atu ki ngā kino o te ao.

  • Mā koutou ko ō tamariki e whakarārangi iho i ētahi wāhi me ētahi āhuatanga e hiahia ana te Ariki kia kaua tātou e pātata atu ki reira. Kātahi ka taea te whakataurite i aua wāhi me aua āhuatanga ki te whakamāramatanga mō “Pāpera, Papurona” i te Kupu Aratohu ki ngā Karaipiture (Wharepukapuka Rongopai). Kātahi ka pānui rātou i Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:4–5, 14 . He aha te tikanga o te kōrero kia “puta … atu i Papurona”? (whiti 5). Ka taea hoki te whakarārangi i ngā wāhi me ngā āhuatanga e hiahia ana te Ariki kia pātata atu ai tātou ki reira kātahi ka whakataurite i taua rārangi ki te whakamāramatanga o “Hīona” i te Kupu Aratohu ki ngā Karaipiture.

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:19–21, 25

Ka haere mai anō a Ihu Karaiti.

  • Ka pai pea ki ō tamariki te mahi whakaari i te āhua o te whakarite mō tētahi mea, pērā i tētahi tonamana hākinakina, tētahi manuhiri whakahirahira, tētahi hararei pai rawa rānei. He aha e whakahirahira ai te whakariterite? Kātahi ka taea te pānui tahi i Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:17–19, 21, me te tono i ō tamariki kia rapua tā te Ariki e kī ana me whakarite tātou mō te aha. Māu te pikitia e hura atu ki a rātou mai i te whakatakotoranga o tēnei wiki kātahi ka uia atu ō tamariki he aha ngā mea e mōhio nei rātou e pā ana ki te Haerenga Tuaruatanga Mai o Ihu Karaiti. He aha atu ngā mea e ako ai tātou i ngā whiti 19–25, 46–52? He aha ngā mea e taea ana e tātou hei whakarite mō tēnei āhuatanga harikoa?

  • Māu ētahi pikitia, ētahi mea rānei e huna, kei runga i aua pikitia me aua mea e whakaatu ana he aha ngā mea e taea hei whakarite mō te Haerenga Tuaruatanga Mai o Ihu Karaiti (pērā i te pānui karaipiture, te kauhau i te rongopai, te mahi ki ō tātou whānau rānei). Tukua ō tamariki kia rapua aua pikitia me aua mea, ka mutu, kōrerohia me pēhea te whakamahi i aua mea e whakarite ai i a tātou kia rite ai mō te Kaiwhakaora ina hoki mai Ia.

  • Me waiata tahi anō i tētahi waiata e pā ana ki te Haerenga Tuaruatanga Mai, pērā i “When He Comes Again” (Children’s Songbook, 82–83). Kōrerohia atu e pā ana ki ō kare ā–roto me tō aroha mō te Kaiwhakaora me ō whakaaro e pā ana ki Tana hokinga mai.

Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:52–53

He nui te aroha, he nui te atawhai o Ihu Karaiti.

  • Me titiro koutou ko ō tamariki ki ētahi pikitia e whakaatu ana i te aroha nui, i te atawhai nui hoki o Ihu Karaiti. (Hei tauira, tirohia Gospel Art Book, nos. 4247.) He aha atu tā Ihu hei whakaatu mai ki a koe Tōna aroha me Tōna atawhai? Pānuitia ngātahitia Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:52, āwhinatia ō tamariki kia rapu whakaaro e pā ana ki ngā mahi e taea ana e rātou hei “whakahua ake i te aroha me te atawhai o tō rātou Ariki” ki ētahi atu.

    Christ Healing the Sick at Bethesda

Whakaakona ngā akoranga mārama me ngā akoranga ngāwari. E whakaako ana te Ariki i Tana rongopai i runga i te “mārama me te ngāwari” (Whakaakoranga me ngā Kawenata 133:57). He aha ngā kōrero tohutohu i ēnei kupu ki a koe e pā ana ki te whakaako i te rongopai ki tō whānau, akomanga rānei?

Whakaakoranga me ngā Kawenata 134:1–2

Kei te hiahia te Ariki kia ngohengohe ai au ki te ture.

  • Me whakarārangi e ō tamariki ngā ture e puritia ana e rātou. Kua pēhea te āhua o tō oranga me i kore tētahi i pupuri i ēnei ture? Kātahi ka taea te pānui tahi i Whakaakoranga me ngā Kawenata 134:1–2 e āwhina ana i a rātou kia mārama ki ētahi kupu, rerenga rānei kāore pea rātou i te mārama. He aha te Ariki e hiahia ai kia ngohengohe tātou ki te ture? (tirohia anōtia Ngā Tikanga Whakapono 1:12).

Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .

Ko Ihu e mau ana tētahi kahu kura

Ko Ihu e Mau ana Tētahi Kahu Kura, nā Minerva Teichert

whārangi mahi mā ngā tamariki