2020–2024
Vy’ápe ha Akoiete g̃uarã
Octubre 2022-gua Conferencia General


13:21

Vy’ápe ha Akoiete g̃uarã

Añete ningo, vy’apavẽ hi’aréva ha ára apyra’ỹ umi jahayhúvandi imba’eguasu Tupã plan vy’apavẽ reheguápe.

Angirũnguéra, hermano ha hermana-kuéra pejehayhúva, penemandu’ápa pegueroviárõ térã pegueroviaserõguare pe vy’ápe ha akoiete g̃uarã?

Upéi oiko ko vida. Ja“kakuaa”. Umi rrelasiõ oñepyrũ ijetu’u. Ko múndo ijayvu, henyhẽmba, oporojopy, oñembotuicha ha oreko postúra. Upevére, ñane “korasõ mbytetépe”,1 jaguerovia, térã jagueroviase, oĩha tenda, oimeháicha, upe vy’ápe ha akoiete g̃uarã añetete ha ikatuha.

“Vy’ápe ha akoiete g̃uarã” ndaha’éi umi cuento-pegua mba’e oñeimo’ãpyréva. Añete ningo, pe vy’a hi’aréva ha eternida umi jahayhúvandi imba’eguasu Tupã plan vy’apavẽ reheguápe. Hape mborayhúpe oñembosako’ipyréva ikatu ombovy’a ha omboakói ñande je’ói ijapyra’ỹva.

Jaguereko heta mba’e jarovy’a hag̃ua ha ñaime hag̃ua aguyjépe. Upevére, avave ñandekuéra naiporãmbái ni avave familia. Umi ñane rrelasiõme oike mborayhu, sociabilida ha personalida, ha py’ỹ oĩ avei joavy, erída, ha sapy’ánte mba’erasy ipypukúva.

“Adán-pe omanoháicha opavave, upéicha avei, Cristo-pe opavave oñemoingovéta”.2 Jesucristo-pe ñemoingovépe oike inmortalida—Idon ñande rete jeikovejey rehegua. Jaikóramo jerovia ha ñe’ẽrendúpe, Cristo-pe ñemoingove oreko avei henyhẽva vy’águi tekove ijapyra’ỹva Tupã ha umi jahayhúvandi.

Hechapyrãvape, Ñandejára proféta ñanemoag̃uive ohóvo ñande Salvador-re, umi templo-gua ordenánsa ha umi konvénio rupive, hi’ag̃uivéva ñandehegui heta tendápe. Jareko tuicha oportunida ha don jajuhu hag̃ua ñeikũmby espiritual, mborayhu, arrepentimiento ha perdón pyahu oñondive ha ñane familia-kuérandi, tiempo ha eternidáre.

Permiso reheve, akompartise mokõi tembiasa sagrádo, ijespiritualetéva che angirũngueraite omombe’uva’ekue Jesucristo-gui, ombojoajúva umi familia, omonguerávo heta ñemoñareatygua joavy jepe.3 “Opaveʼỹva ha ijapyraʼỹva”,4 “imbaretevéva ñemano sãgui”5 Jesucristo Expiasiõ ikatu ñanepytyvõ oguerúvo py’aguapy ñande pasado-pe ha esperanza ñande futuro-pe.

Ojoajurõguare hikuái Jesucristo Tupao Santokuéra Ára Pahaguápe, che angirũ ha iména torýpe oikuaa umi relación familiar natekotevẽiha ha’e “ñemano pende pe’a peve”. Ñandejára rógape, familia-kuéra ojoajukuaa eternamente (ojesella).

Ha katu che angirũ ndojesellaséi itúvare. “Ha’e ndaha’éikuri ména porã che sýndi. Haʼe ndahaʼéiʼakue túva porã ifamiliakuérandi”, heʼi. “Che ru ohaʼarõvaʼerã. Che ndajaposéi hembiapo templo-pegua ha ndajesellaséi hendive eternidáre”.

Un áño puku, haʼe oajuna, oñemboʼe, heta oñeʼẽ Ñandejárandi itúvare. Ipahápe, oĩkuri lista. Itúva témplo rembiapo ojejapopákuri. Upéi, haʼe heʼi, ʼChe képe ojehechauka chéve che ru, oñembyao morotĩmbaite. Haʼe okambiákuri. Ha’e he’i, ‘Ema’ẽ cherehe. Che potĩmba. Aguyje rejapo haguére chéve g̃uarã tembiapo témplope. Itúva he’ive, “Epu’ã ha tereho jey témplope; ne hermano oha’arõhína oñemongarai hag̃ua”.

Che angirũ he’i, “Che jaryikuéra ha umi omanova’ekue oha’ãrõitereihína ojejapo hag̃ua umi hembiapo”.

Chéve g̃uarã, ha’e he’i, “témplo ha’e tenda jakuera, jaikuaa ha jahechakuaa hag̃ua Jesucristo Expiasiõ”.

Mokõiha jehasa. Ambue angirũ oheka mbarete ijistória familiar. Ha’e oikuaaseve mávapa itaitaguasu.

Voi peteĩ pyhareve, che angirũ he’i oñanduhague peteĩ kuimba’e presencia espiritual ikotýpe. Pe kuimba’e oipota ojejuhu ha ojeikuaa chupe ifamíliape. Pe kuimba’e oñembyasy tembiapovai ojapo’akuére ha ko’ág̃a oñearrepenti umívagui. Pe kuimba’e oipytyvõ che angirũme ohechakuaa hag̃ua che angirũ ndorekoiha ADN joaju upe tekovéndi ha’e oimo’ãva ha’eha itaitaguasu. “Ambue ñe’ẽme”, che angirũ he’íkuri, “Ajuhúkuri che taitaguasúpe ha aikuaákuri ha’e ndaha’eihague pe tekove ore registro familiar-pe he’íva ha’eha ore taitaguasu”.

Oñemohesakãvo hi-historia familiar, che angirũ he’íkuri, “Añeñandu chesãso, py’aguapýpe. Ojapo opa diferencia aikuaa hag̃ua mávapa che familia-kuéra”. Che angirũ ojepy’amongeta, “Peteĩ hakã ikãréva nde’iséi pe yvyramáta ivaiha. Mba’éicha jajúra’e ko múndope imba’eguasu’ive mávapa ha’égui ñande chugui ñasẽvo”.

Escritura-kuéra marangatu ha experiencia sagrada ñemonguera personal ha py’aguapy rehegua, ha umi oikovévandi múndo espiritual-pe, ohechauka cinco principio doctrinal.

Peteĩha: Tupã rredensiõ ha vy’apavẽ plan mbytépe, Jesucristo, Iñexpiasiõ rupive, opromete ombojoajutaha ñande espíritu ha ñande rete, “araka’eve noñemboja’ovéima hag̃ua, ikatu hag̃ua [ja]hupyty peteĩ vy’apavẽ paha”.6

Mokõiha: Expiasiõ—Cristo-pe ñemopeteĩ—ou ñamomba’apóramo jerovia ha jahechauka arrepentimiento.7 Mortalidapeguáicha, upéicha inmortalidápe. Templogua ordenansakuéra ijehegui nañanemoambuéi ni umi mundo de los espíritus-guápe. Ha katu ko’ã ordenánsa divína opermiti konveniokuéra santifikador Ñandejárandi, ikatúva ogueru jeikoporã Hendive ha oñondikuéra.

Ñande vy’a henyhẽ ñañandúvo Jesucristo grásia ha perdón ñanderehe. Ha ñaikuave’ẽvo ojupe Igrásia ha perdón milágro, pe poriahuvereko jarresivíva ha poriahuvereko ñaikuave’ẽva ikatu oipytyvõ umi mba’e tekovepegua ijoja’ỹva taijoja.8

Mbohapyha: Tupã ñandekuaa ha ñanderayhu porãmbaite. “Tupãre ndaikatúi oñeñembohory”,9 ni ndaikatúi oñembotavy Chupe. Poriahuvereko ha hustísia porãmba reheve, Ha’e oañua ijyva ñemo’ãme umi imirĩ ha oñembyasývape.

Kirtland Témplope, Proféta José Smith ohechava’ekue visiõme ijoyke’y Alvin ojesalvaha rréino yvagaguápe. Proféta José ohecharamókuri, Alvin omanógui orresivi mboyve ñemongari ordenánsa oporosalváva.10 Angapyhýpe Ñandejára omohesãkuri mba’érepa: Ñandejára “[ñande] husgáta [ñane]rembiapokuére, [ñane]korasõkuéra oipotaháicha”.11 Ñane ánga ome’ẽ testimónio ñanerembiapokue ha jaipotávagui.

Vy’arã, jaikuaa umi oikove ha “umi omanova’ekue oñearrepentíva oñerredimíta, iñe’ẽrendu rupi Tupã rogapegua ordenansakuérare”12 ha Cristo Expiasiõ rupi. Espiritu-kuéra múndope, umi oĩva pekádo ha transgresiõme jepe oguereko oportunida oñearrepenti hag̃ua.13

Upéicha’ỹ katu, umi oipotágui oiporavóva tekoñaña, oikuaaporãme ombo’aréva arrepentimiento, térã oimeháicha oimo’ãpyre térã oikuaávo ojapyhara umi tembiapoukapy, oplaneávo arrepentimiento hasy’ỹ, ojehusgáta Tupãre ha “imandu’aporãta opa [i]kúlpare”.14 Ndaikatúi jaikuaávo japekahague Sábado, ha upéi ñaha’arõ perdón automático Domingo japartisipávo Santa Cena-pe. Umi misionero térã ambue tapicha he’íva Espíritu-pe jesegui he’iseha ñatekotevẽi iñe’ẽrendu misión-pegua regla térã mandamiento-re, penemandu’amíke misión-pegua regla ha mandamiento-re ñe’ẽrendu oinvita pe Espíritu. Avave ñande nañambo’aréiva’erã arrepentimiento. Arrepentimiento jehovasakuéra oñepyrũ ñañepyrũrõ ñañearrepenti.

Irundyha: Ñandejára ome’ẽ ñandéve oportunida divína jajoguave hag̃ua Chupe, ñaikuave’ẽramo templogua ordenánsa salvadora vikária ambuekuéra oikotevẽva ha katu ndaikatúivape ojapo ijehegui. Ñanekompletove ha ñaneporãmba15 oikóvo ñandehegui “salvaharakuéra … monte Sion-pe”.16 Ambuekuérape jaservíramo, pe Espíritu Marangatu Promésa ikatu omoañete ordenansakuéra ha osantifika pe ome’ẽva ha orresivívape. Pe ome’ẽva ha orresivíva ikatu ojapo ha ombopypuku umi konvénio oporomoambuéva, orresivívo ára hasávo umi jehovasa oñepromete’akue Abraham, Isaac ha Jacob-pe.

Ipahápe, kínto: Regla de oro17 ombo’eháicha, py’aguapy santifikadóra arrepentimiento ha perdón-pegua ñaneinvita ñaikuave’ẽ hag̃ua ambuekuérape upe ñande ñaikotevẽva ha jaipotáva.

Sapy’ánte volunta ñaperdona hag̃ua ambuévape oheja chupekuéra ha ñandéve jaguerovia ikatuha ñañearrepenti ha ñañeperdona. Sapy’ánte volunta ñañearrepenti hag̃ua ha kapasida ñaperdona hag̃ua ou ára joavýpe. Ñande Salvador ha’e ñane mediador Tupã ndive, ha katu ñanepytyvõ avei jajegueru hag̃ua ñendejupe ha ambuekuérape jajúvo Hendápe. Ko’ýnte pe erída ha mba’erasy ipypukúramo, hasy ningo ñamyatyrõ umi ñane rrelasiõ ha ñamonguera ñane korasõ, ndaikatúi jepe ñandejeheguínte jajapóvo. Ha katu yvága ome’ẽkuaa ñandéve mbarete ha arandu ñande jarekóva mboypýri, jaikuaa hag̃ua araka’épa ñaaguantava’erã ha mba’éicha japoiva’erã.

Ñane’año’ive jahechakuaáramo nañaimeiha ñane’año. Ñande Salvador akóinte oikũmby.18 Ñande Salvador pytyvõ reheve, ikatu ñame’ẽ Tupãme umi ñande orgúllo, ñande erída ha ñande pekádo. Taha’e ha’e mba’éichapa ñañeñandu ñañepyrũvo, ñanerenyhẽve jajeroviáramo Hese omyenyhẽ hag̃ua umi ñane rrelasiõ.

Ñandejára, ohecha ha oikũmby porãmbáva, operdona operdonasévape; ñande (ñaneporãmba’ỹva) ñaperdona opaitéva. Jajúramo ñande Salvador-pe, ñapensa’ive ñandejehe. Japorohusga’ive ha ñaperdonave. Jajeroviáramo Imérito, iporiahuvereko ha igrásiare19 ikatu ñanemosãso, ñorairõ, pochy, avúso, jehejarei, inhustísia ha desafío físico ha mental-gui, sapy’ánte oúva cuerpo físico-ndi múndo terrenal-pe. Vy’ápe ha akoiete g̃uarã nde’iséi opaite rrelasiõ oikotaha vy’ápe ha akoiete g̃uarã. Ha katu milénio mil áñope, Satana oñeñapytĩ vove20 ome’ẽta ñandéve ára tekotevẽva ha ñaha’arõ’ỹva mba’éicha jahayhu, ñaikũmby ha ñamyatyrõ opa mba’e ñañembosako’ívo ára apyra’ỹme g̃uarã.

Jajuhu tekorory yvagapegua oñondiekuéra.21 Tupã rembiapo ha glóriape oike tojeiko vy’ápe ha tapiaite g̃uarã. 22 Tekove ijapyra’ỹva ha exaltasiõ ha’e jaikuaa Tupãme ha Jesucristo-pe, ha Tupã pokatu rupive, Ha’ekuéra oĩháme ñande ñaime hag̃ua.23

Hermano ha hermana-kuéra ojehayhúva, Tupã ñande Ru Yvagapegua ha Ita’ýra Ohayhuetéva oikove. Ha’ekuéra oikuave’ẽ py’aguapy, vy’apavẽ ha sanasiõ opa avaretã ha ñe’ẽme, opa ñandekuérape. Tupã proféta oliderahína pe tape. Ára pahapegua rrevelasiõ oho meménte. Tañaneag̃uive ñande Salvador-re Ñandejára róga marangatúpe, ha Ha’e tañanemoag̃uive Tupãre ha ojuehekuéra, ñambojoajúvo ñane korasõ kompasiõ, añetegua ha poriahuvereko Cristo ome’ẽva’ekuépe opa ñane ñemoñareatýpe—ára ha ára apyra’ỹre, vy’ápe ha akoiete g̃uarã. Jesucristo-pe, ikatu; Jesucristo-pe, hi’añete. Upévagui atestifika, Héra marangatúpe, Jesucristo. Amén.