Come, Follow Me
Noema 9–15. “Kāore he Atua Kē Atu e Taea te Whakaputa”: Rāniera 1–7


“Noema 9–15. ‘Kāore he Atua Kē Atu e Taea te Whakaputa’: Rāniera 1–7,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)

“Noema 9–15. ‘Kāore he Atua Kē Atu e Taea te Whakaputa,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026

Ko Nepukaneha e āta whakarongo ana ki a Rāniera

Ka Whakamāori a Rāniera i te Moemoeā o Nepukaneha, nā Grant Romney Clawson

Noema 9– 15: “Kāore he Atua Kē Atu e Taea te Whakaputa”

Rāniera:1–7

Kua kore tētahi e ngana kia makaia atu koe ki roto i tētahi ahi whitawhita, i tētahi rua raiona rānei nā tō whakapono i roto i a Ihu Karaiti. Engari ka whakamātauria katoatia ō tātou whakapono i tēnei oranga. Kia whaihua tātou katoa i ngā mahi a ngā tāngata pērā i a Rāniera, Hataraka, Mehaka rātou ko Apeneko, te hunga taiohi i mauheretia atu e te Kīngitanga kaha o Papurona (tirohia 2 Kīngi 24:10–16). I te mea i karapotia e tētahi ahurea tauhou me ōna tikanga rerekē, i tino whakamātauria rātou kia whakarērea e rātou tō rātou whakapono me ō rātou tikanga tuku iho pai. Heoi, i ū pono tonu rātou ki ō rātou kawenata. I ahatia kia pērā ai? Nā te mahi i aua mea iti, aua mea māmā e tonoa ai tātou e te Atua—te inoi, te nohopuku, te kōwhiri i ngā hoa pai, te whakawhirinaki ki a Ia, me te tū hei māramatanga ki ētahi atu. Pērā i a Hōhepa i Ihipa me Ehetere i Pahia, i pūmau a Rāniera rātou ko ōna hoa i Papurona ki tō rātou whakapono i te Atua, ā, i meatia e te Atua ngā merekara nā konā hika ai te ahi o te whakapono ki roto i ngā ngākau o ngā tāngata i ēnei rā.

Hei tirohanga whānui mō te pukapuka a Rāniera, tirohia “Rāniera” i roto i te Papa Kupu Paipera Tapu.

tohu rangahau

Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi

Rāniera 1; 36

tohu hemenari
Ka whakawhirinaki au ki te Ariki ina whakamātauria tōku whakapono.

I tētahi āhuatanga, kei te noho katoa tātou i Papurona. He rite tonu te whakawai mai i a tātou kia whakarērea ō tātou tikanga kia tahuri atu i tō tātou whakapono i te Karaiti. I a koe e pānui ana i Rāniera 1, 3, me 6, kia aro ki ngā mahi whakapēhi i a Rāniera rātou ko Hataraka, ko Mehaka, ko Apeneko kia mahia ngā mea i mōhio ai rātou kāore i te tika. He aha tā rātou hei whakautu i ēnei mahi? (tirohia Rāniera 1:10–13; 3:15–18; 6:10). He aha ngā hua o tō rātou whakapono? He aha ngā akoranga māu i ēnei tūāhuatanga nā konā kaha ake tō whakawhirinaki ki te Ariki ina wero mai aua whakapēhi? Kia aro atu anō ki ngā pātai e whai ake nei:

  • He aha tētahi wā i whakapēhia koe kia mahia tētahi mahi i mōhio koe kāore i te tika? He aha tā te Ariki hei manaaki i a koe mōu i pupuri i Ana whakahaunga?

  • Ka pēhea mehemea kāore e puta ngā merekara i tō whakapono? (hei tauira, tirohia Arami 14:8–13). Nā tāu i pānui ai i Rāniera 3:13–18, ki ō whakaaro he aha tā Hataraka, Mehaka, rātou ko Apeneko whakautu ki tēnei pātai? Ka pēhea tō aro ki ēnei whakamātautau nā tō pānui i ngā tauira nei?

  • Me pēhea ō kōwhiringa tika e āwhina i ētahi atu kia kaha ake tō rātou whakapono i te Ariki? (tirohia Rāniera 2:47; 3:28–29). Kia whakaarohia ake ngā hua o ō kōwhiringa ki ētahi atu.

Tirohia anōtia tā Dieter F. Uchtdorf, “Be Not Afraid, Only Believe,” Liahona, Noema 2015, 76–79.

Me ngana kia tōia mai te katoa ki roto i ngā mahi. Ko tā te Kaiwhakaora he “tono … i te katoa kia haere mai ai ki a ia ki te kai i ōna painga” (2 Nīwhai 26:33). Mehemea kei te whakaako koe i tētahi whānau, i tētahi akomanga rānei, kia whakaarohia ngā huarahi e tō mai ai i te katoa kia mahi tahi ai. Hei tauira, ka hoatu e koe ki tēnā, ki tēnā tētahi rerenga whiti, tētahi wāhanga nō tētahi karere mai i te Huinga Whānui o te Hāhi, tētahi whiti rānei mai i tētahi hīmene hei whakaaro mā rātou. Kaua e whakapēhi i tētahi ki te mahi tahi ki te kore e hiahia, engari me tuku noa i te tono.

Ko Hataraka, Mehaka, Apeneko rātou ko tētahi mea tuawhā i roto i te ahi

Ko Hataraka, Mehaka, Apeneko i roto i te Ahi, nā William Maughan

Rāniera 2

Ko Te Hāhi o Ihu Karaiti o te Hunga Tapu i ngā Rā o Muri Nei te kīngitanga o te Atua i runga i te whenua.

Mā roto i te whakakitenga, i kite a Rāniera, nā, he mea matakite te moemoeā o Nepukaneha e pā ana ki ngā kīngitanga o te whenua, tae atu ana ki te kīngitanga o te Atua “e kore rawa e whakangaromia” (Rāniera 2:44). “Ko te Hāhi taua kīngitanga hei ngā rā o muri nei i matakitea ai,” tā Erata D. Todd Christofferson i ako, “kīhai i hangaia e te tangata engari kua whakapūmautia e te Atua o te rangi, ā, e huri haere ana anō nei he kohatu kua ‘keria ringa kore mai i te maunga’ kia whakakī ai i te ao” (“Why the Church,” Liahona, Noema 2015, 111). Kia huri ō whakaaro ki te kīngitanga hei ngā rā o muri nei o te Atua i a koe e pānui ana i ngā whakamārama mō te kōhatu i Rāniera 2:34–35, 44–45. He aha tāu hei āwhina kia pahawa ai tēnei poropititanga?

Tirohia anōtia “Hark, All Ye Nations!,” Hymns, nama. 264; “God Gave Them Knowledge” (whitiāhua), ChurchofJesusChrist.org.

13:49

God Gave Them Knowledge

Rāniera 2:1–30

Me whakarite ā-wairua kia whiwhi ai i ngā whakakitenga.

I a koe e arotake ana i a Rāniera 2:1–15, kia aro ō whakaaro ki tō āhua mehemea kei te tūranga o Rāniera koe. He aha tā Rāniera? (tirohia Rāniera 2:16–18). He aha ngā akoranga māu i Rāniera 1:17 e pā ana ki tā te Atua whakarite i a Rāniera? He aha ngā akoranga māu i ngā kupu me ngā mahi a Rāniera whai muri iho i tā te Ariki āwhina i a ia? (tirohia Rāniera 2:19–30).

Rāniera 7:13–14

Ko Ihu Karaiti te Tama a te Matua Ora Tonu.

I te wā o te minitatanga o te Kaiwhakaora i runga i te whenua, i whakapono ngā tāngata Hūrai tokomaha i hāngai ai te taitara “Tama a te tangata” i Rāniera 7:13 ki te haerenga mai a te Mīhaia. He aha ngā akoranga māu mō te Mīhaia i Rāniera 7:13–14? (tirohia anōtia Mohi 6:57).

I kaha kōrero te Kaiwhakaora ko Ia “te Tama a te tangata.” Me arotake i ētahi tauira: Matiu 25:31; Maka 9:31; 10:45. He aha Tāna e whakaako ai Mōna anō i roto i ēnei whiti? I Maka 14:61–64, i whakahuatia e Ihu tēnei taitara i runga i te rā whakamutunga o Tana oranga i mua i Tana rīpekatanga. Kia aro ki te āhua o te iwi i rangona ai e rātou tēnei whakapuakitanga. He aha ngā whakaaro e toko ake ai i roto i a koe nā te poropititanga a Rāniera e pā ana ki te Tama a te Tangata me ngā mea i pā ai ki a Ia i Maka 15?

Pērā i te mauāhara ki a Ihu Mōna i whakapuaki ko Ia te “Tama a te tangata,” ka tāwaia hoki koe mō te whakapuaki i ngā mea pono. Whakatauritetia te poropiti i Rāniera 7:13–14 ki ngā whakaari i Whakaakoranga me ngā Kawenata 121:29, 46.

Tirohia anōtia Whakaakoranga me ngā Kawenata 49:6; Pukapuka Aratohu ki ngā Karaipiture, “Tama a te Tangata,” Wharepukapuka Rongopai.

tohu wāhanga tamariki

Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki

Rāniera 1; 36

Mā Ihu au e āwhina kia meatia te tika ahakoa tōna uaua.

  • Rapua ngā pikitia e āwhina ai i ō tamariki kia ako i ngā kōrero whakaaweawe i roto i te pukapuka a Rāniera, rapua ngā pikitia mō ngā heipūtanga i Rāniera 1, 3, me te 6 (tirohia te whārangi mahi mō tēnei wiki, te Gospel Art Book, nama. 23, 2526). Kātahi ka whakatakoto iho i ngā pikitia kia tāpapa iho, ka mutu, ka tonoa tētahi tamaiti kia whakatahuritia tētahi, kātahi ka kōrero e pā ana ki te pikitia. (Hei āwhina, tirohia “Daniel and His Friends,” “Shadrach, Meshach, and Abed–nego,” me “Daniel and the Lions’ Den” i Old Testament Stories, 154–56, 160–62, 163–65.)

    1:39

    Daniel and His Friends

    1:39

    Shadrach, Meshach, and Abed-nego

    1:45

    Daniel and the Lions’ Den

  • Āwhinatia ō tamariki kia rapu whakaaro e pā ana ki ngā āhuatanga e pā ai ki a rātou hei konā whakawaia kia kōwhiria te hē, pērā i a Rāniera rātou ko ōna hoa i Rāniera 1, 3, me te 6. Kōrerohia atu tētahi ki tētahi e pā ana ki ō manaakitanga mōu i kōwhiri i te tika ahakoa tōna uaua. Me waiata tahi anō koutou i tētahi waiata e hāngai ana ki tētahi kaupapa, pērā i “Choose the Right” (Hymns, no. 239).

ngā tamatāne kāore e whakaae ana ki te kai mīti

Te Whakawhirinaki i te Mātauranga a te Kupu

Rāniera 1:1–17

Kei te hiahia tō tātou Matua i te Rangi kia tiaki ahau i taku tinana.

  • Mā te pānui i ngā kōrero mō Rāniera me ōna hoa kīhai i whakaae ki te kai i ngā mīti me te waina a te kīngi e hika ai tētahi kōrero e pā ana ki te ture o te hauora kua homai nei e te Matua i te Rangi ki a tātou (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 89). Tērā pea ka taea te rapu i ngā manaakitanga i whiwhi ai a Rāniera mā kātahi ka whakataurite ki ngā manaakitanga e whakaaria mai ana i roto i te Kupu Whai Mātauranga (tirohia Rāniera 1:15–17 me te Whakaakoranga me ngā Kawenata 89:18–21).

Rāniera 2

Ko Te Hāhi o Ihu Karaiti o te Hunga Tapu i ngā Rā o Muri Nei te kīngitanga o te Atua i runga i te whenua.

  • I a koe e pānui ana i Rāniera 2:31–35, 44–45 ki ō tamariki, tonoa rātou kia tā pikitia mō te moemoeā o Nepukaneha. Āwhinatia rātou kia mārama e hāngai ana te toka i taua moemoeā ki Te Hāhi o Ihu Karaiti o te Hunga Tapu i ngā Rā o Muri Nei. He aha ngā mea e ako ai tātou e pā ana ki te Hāhi i tēnei moemoeā? Me whakahua e ō tamariki ētahi mea i mahia ai e te Matua i te Rangi kia whakapūmauhia Tana Hāhi i ngā rā o muri nei. Mehemea e tika ana kia āwhinatia rātou, huraina atu ētahi pikitia mō ngā heipūtanga i te wā o te Whakahokinga mai o te Hāhi (tirohia Gospel Art Book, nama. 90–95).

Rāniera 6

Kei te hiahia te Matua kia inoi au i ngā wā katoa.

  • He aha i whakahirahira ai te inoi ki te Matua i te Rangi ki a Rāniera? Tērā pea me kōrero tahi koutou ko ō tamariki e pā ana ki taua pātai i a koutou e pānui ana i a Rāniera 6 . Kātahi ka taea te kōrero he aha e hirahira ai te inoi ki a koe. Ka pai pea ki ō tamariki te tā pikitia mō rātou anō e inoi ana. Mā ā rātou pikitia e āwhina kia whakaakona tētahi me tētahi e taea ana te inoi ki te Matua i te Rangi i ngā wā katoa.

Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .

ko Rāniera e tū ana i mua i ngā raiona

Ko Rāniera i te Ana o ngā Raiona, nā Briton Rivière

whārangi mahi Paraimere: Ka manaakitia ahau e te Atua ina kōwhiri au ki te whai i a Ihu Karaiti