“Ahinime 19–25. “Ansa na Merebɔ Wo wɔ Yafunu mu no Na Menim Wo”: Yeremia 1–3; 7; 16–18; 20,” Bra, Di M’akyi—De ma Efie ne Asɔre: Apam Dada 2026 (2026)
“Ahinime 19–25. ‘Ansa na Merebɔ Wo wɔ Yafunu mu no Na Menim Wo,’” Bra, Di M’akyi: Apam Dada 2026
Yeremia, ɛfiri Walter Rane hɔ
Ahinime 19–25:, “Ansa na Merebɔ Wo wɔ Yafunu mu no Na Menim Wo”
Yeremia 1–3; 7; 16–18; 20
Ahyɛaseɛ no, Yeremia annwene sɛ ɔbɛtumi ayɛ nkɔnhyɛni papa. Ɔkaa sɛ, “Hwɛ, Mennim kasa” (Yeremia 1:6). Na Awurade ka kyerɛɛ no sɛ, “Mede me nsɛm ahyɛ w’anomu” (nkyekyɛmu 9). Yeremia dwenee sɛ ɔyɛ “akwadaa” a ɔnni suahunu (nkyekyɛmu 6), nanso Awurade kyerɛkyerɛɛ mu sɛ wasiesie ne ho ankasa sene sɛdeɛ na ɔhunu no—wɔahyɛ no sɔfoɔ ama saa ɔfrɛ yi mpo ansa na wɔrewo no (hwɛ nkyekyɛmu 5). Enti Yeremia de ehu no too nkyɛn na ɔgyee ɔfrɛ no. Ɔbɔɔ Yerusalem ahemfo ne asɔfoɔ kɔkɔ sɛ wɔn kronkronyɛ a wɔpatu yɛ no rennye wɔn nkwa. “Abɔfra” a ɔsusuu sɛ ɔntumi nkasa no bɛtee Onyankopɔn asɛm nka “wɔ [n’a] koma mu sɛ ogya a ɛredɛre” na woantumi anyɛ komm (Yeremia 20:9).
Yeremia abasɛm no nso yɛ w’abasɛm. Na Onyankopɔn nim wo nso, ansa na wɔrewo wo na wasiesie wo ama w’adwuma wɔ asetena mu. Deɛ ɛka saa adwuma no ho ne biribi a Yeremia hunu sieeɛ: reboaboa Onyankopɔn nkorɔfoɔ ano, mmaako mmaako, de “[wɔn] aba Sion” (Yeremia 3:14). Na sɛ wonnim deɛ ɛsɛ sɛ woyɛ anaasɛ woka pɔtee mpo a, wontumi “nsuro ; ɛfiri sɛ meka wo ho, Awurade na ɔseɛ” (Yeremia 1:8, 19).
Sɛ wopɛ Yeremia nwoma no nsɛm nyinaa a, hwɛ “Yeremia” wɔ Twerɛ Kronkron Nsɛm nkyerɛaseɛ nwoma mu.
Nsusuiɛ de ma Adesua wɔ Efie ne Asɔre
Yeremia 1:4–19; 7:1–7; 20:8–9
Wɔfrɛ nkɔnhyɛfoɔ sɛ wɔnka Onyankopɔn asɛm.
Fa no sɛ wo ne w’adamfo bi a ɔntee nkɔnhyɛfoɔ ho asɛm da rekasa, na woyɛ sɛ wode Yeremia frɛ sɛ ɔnyɛ nkɔnhyɛni no bɛkyerɛkyerɛ adwene no mu Yeremia 1:4–19. Deɛn na wohunu wɔ saa nkyekyɛmu yeinom mu a ɛkyerɛkyerɛ biribi fa Onyankopɔn nkɔnhyɛfoɔ ho? Wobɛtumi nso ahwɛ Yeremia 7:1–7; 20:8–9 ne nnwom te sɛ “We Listen to a Prophet’s Voice” (Nnwom, no. 22).
Wobɛtumi nso akyerɛkyerɛ w’adamfo fa ɛnnɛ nkɔmhyɛfoɔ a wɔte aseɛ ho. Biribi wɔ nkyekyɛmu ahoroɔ yi mu a ɛbɛboa? Nhwɛsoɔ, deɛn na nkɔnhyɛfoɔ a wɔwɔ yɛn berɛ yi mu ‘tu aseɛ’ anaasɛ ‘sɛe’? Deɛn na “wɔsi” na wɔ “dua”? (Yeremia 1:10). Sɛn na woabɛhunu sɛ Onyankopɔn na afrɛ yɛn nkɔnhyɛni teasefoɔ no?
San hwɛ Articles of Faith 1:6, 9; “Adɛn nti na yɛwɔ Nkɔnhyɛfoɔ?” (sini), ChurchofJesusChrist.org.
Why Do We Have Prophets?
Yeremia 1:5
Na Onyankopɔn nim me ansa na wɔrewo me.
Deɛn na Yeremia sua faa ne ho wɔ Yeremia 1:5? Sɛ nkɔnhyɛni a wɔafrɛ no foforɔ no, adɛn nti na saa nsɛm no ho bɛhia sɛ ɔhunu?
Bebree a Yeremia sua faa ne ho wɔ Jeremiah 1:5 no nso yɛ nokorɛ fa wo ho. Na Onyankopɔn nso nim wo ansa na worewo wo na ɔsiesiee wo maa asɛdeɛ ahoroɔ sononko. Sɛ wobɛsua bebree afa w’asetena ansa na wɔrewo wo ho a, kenkan Alma 13:1–4; Nkyerɛkyerɛ ne Apam 138:53–56; ne Abraham 3:22–23. Wobɛtumi atwerɛ nokorɛ ahoroɔ a wohunu no ato hɔ. Adɛn nti na saa nsɛm yi ho hia sɛ wohunu?
Sɛ wobɛhunu sɛdeɛ saa nokorɛ ahoroɔ yi nyaa nkɛntɛnsoɔ wɔ Elder Ahmad S. Corbitt so a, sua ne nkrasɛm “Wobɛtumi Aboaboa Israel Ano!” (Liahona, Kɔtɔnima 2021, 63–63). Sɛn na wo ansa woreba honam mu asetena ho nimdeɛ nya nkɛntɛnsoɔ wɔ wo honam mu asetena mu asetena so?
Yei na Titenani Russell M. Nelson ka faa ansa woreba honam mu asetena ho.
“W’Agya a Ɔwɔ Soro nim wo dadaada. Wo, sɛ Ne babarima anaasɛ babaa no, Ɔno na wayi wo sɛ bra asase so wɔ saa berɛ pɔtee yi mu, sɛ bɛyɛ ɔkannifoɔ wɔ N’adwuma kɛseɛ mu wɔ asase so. Wɔyii wo ɛnyɛ sɛ wo honam akwaa ahoroɔ nti na mmom wo hohom mu su, te sɛ mmarimayɛ, akokoɔduro, akoma mu nokorɛdie, nokorɛ ho sukɔm, nyansa ho kɔm, ne ɔpɛ a yɛde som afoforɔ.
“Wonyaa su ahoroɔ yi bi ansa wɔrewo wo. Wobɛtumi anya afoforɔ nso wɔ asase so ha berɛ a wokɔ so hwehwɛ” (“Decisions for Eternity,” Liahona, Obubuo 2013, 107).
Dwene tebea ahoroɔ bi a wobɛtumi ahyia a ɛbɛhia sɛ wokae nokorɛ ahoroɔ yi a ɛfa w’asetena ansa wɔrewo wo no ho. Deɛn na wobɛtumi ayɛ de akae wo ho saa nokorɛ ahoroɔ yi?
San hwɛ Russell M. Nelson, “Decisions for Eternity,” Liahona, Obubuo. 2013, 106–9; Tinsɛm ne Nsɛmmisa, “Foreordination,” “Premortal Life,” Asɛmpa Akoraeɛ.
Wɔ Yeremia 2:13, Awurade de nkorɔfoɔ no honhom mu tebea totoo “abura a abubuo” ho na ɔde Ne ho totoo “nkwa nsuo asubura” no ho.
Yeremia 2; 7
“Wɔapo me a meyɛ nkwa nsuo asubura.”
Wɔ asase wesee a na Israelfoɔ no te so no, nkorɔfoɔ de nsuo a ɛsom bo sie wɔ asase ase akoradeɛ a wɔfrɛ no abura mu. Wodwene sɛ deɛn na “asubura a abubuo” a wɔaka ho asɛm wɔ Yeremia 2:13 no bɛtumi akyerɛ? Adɛn nti na nsuo a wobɛnya afiri asubura mu no bɛyɛ papa sene sɛ wode wo ho bɛto abura so? Deɛn na sɛ yɛbɛgya “nkwa nsuo asubura” no ase kyerɛ? Berɛ a wokenkan Yeremia 2 ne 7no, hyɛ sɛdeɛ na nkorɔfoɔ no repo Awurade nkwa nsuo nso (hwɛ, sɛ nhwɛsoɔ, Yeremia 2:26–28; 7:2–11). Adɛn nti na “nkwa nsuo” yɛ sɛnkyerɛnneɛ pa ma deɛ Agyenkwa no de ma wo? Dwene ho sɛdeɛ woregye nkwa nsuo.
Yeremia 7 no wɔka kyerɛ nnipa a na wɔkɔ “Awurade fie sɛ wɔrekɔsom Awurade,” nanso na wɔn nneyɛɛ ne wɔn akomamuteɛ nhyia (hwɛ nkyekyɛmu 2–11). Nkransɛm bɛn na wodwene sɛ Awurade bɛtumi de ama wo wɔ nkyekyɛmu 21–23?
Fa nneɛma adesuadeɛ. Awurade nkɔnhyɛfoɔ taa de honhom mu nokorɛ toto nneɛma a yɛnim ho. Dwene ho sɛ wobɛyɛ saa ara berɛ a wosua na wokyerɛkyerɛ asɛmpa no. Nhwɛsoɔ, sɛdeɛ wobɛsusu Yeremia 2:13no, wobɛtumi de nsuo agu akoradeɛ a abɔ anaasɛ abubu mu anaasɛ anom afiri asubura a wɔnom mu. Sɛn na Yesu te sɛ “nkwa nsuo asubura”? (Yeremia 2:13). Sɛn na yɛnom firi Ne nkwa nsuo no mu?
Yeremia 3:14–18; 16:14–21
Awurade bɛboaboa Ne nkorɔfoɔ ano.
Wɔ Yeremia 16:14–15no, Yeremia de Israel anoboaboa wɔ nna a ɛdi akyire no mu totoo Israel Akwantuo firii Misraim no ho. Wodwene sɛ deɛn nti na anoboaboa no bɛyɛ deɛ ɛho hia Onyankopɔn nkorɔfoɔ kɛse mpo sene Akwantuo no?
Deɛn na Yeremia 3:14–18; 16:14–21 susu fa sɛdeɛ anoboaboa no ba ho?
Wɔ ne nkrasɛm “Hope of Israel,” mu no, Titenani Russell M. Nelson, te sɛ Yeremia, kyerɛkyerɛɛ sɛ Israel anoboaboa “ne adeɛ a ɛho hia kɛseɛ a ɛrekɔso wɔ asase so nnɛ” (worldwide youth devotional, Ayɛwohomumɔ 3, 2018, Gospel Library). Kenkan anaasɛ tie ne nkrasɛm no, na hwɛ sɛ wobɛtumi ahunu (a) sɛdeɛ Titenani Nelson kyerɛkyerɛ Israel anoboaboa mu, (b) sɛdeɛ ɔkyerɛkyerɛ hia a ɛhia mu, ne (c) sɛdeɛ wobɛtumi aka anoboaboa no ho.
Sɛ wopɛ bebree a, hwɛ bosome yi Liahona ne De ma Mmabunu Ahoɔden nsɛmma nwoma mu.
Nkwadaa Adekyerɛ ho Adwenkyerɛ
Yeremia 1:5
Na Ɔsoro Agya nim me ansa na wɔwoo me.
-
Sɛdeɛ wobɛkyerɛ nokorɛ a ɛho hia a wɔakyerɛkyerɛ wɔ Yeremia 1:5no, wobɛtumi de abɔdoma mfonin akyerɛ wo nkwadaa (anaasɛ, sɛ ɛbɛyɛ yie a, mobɛtumi ahwɛ wo nkwadaa mfonin berɛ a na wɔyɛ mmɔdoma). Bisa wo nkwadaa sɛ wɔnim baabi a na wɔte ansa na wɔrewo wɔn anaa. Mobɛtumi nso abom ato nnwom bi a ɛfa ansa na wɔrewo yɛn ho, te sɛ “I Lived in Heaven” (Nkwadaa Nnwomnwoma, 4).
-
Sɛ wo nkwadaa pɛ sɛ wɔsua pii a, wobɛtumi aboa wɔn ma wɔahwehwɛ “Premortal Life” wɔ Guide to the Scriptures. Wɔbɛtumi ahwehwɛ mmuaeɛ ama “hwan,” “berɛ bɛn,” ne “deɛn” nsɛmmisa a ɛfa ansa na wɔrewo yɛn ho.
Yeremia 1:4–19
Wɔfrɛ nkɔnhyɛfoɔ sɛ wɔnka Awurade nsɛm.
-
Dwene ho sɛ wode nkɔnhyɛni anaasɛ nkɔnhyɛfoɔ ateasefoɔ mfonin a ɛfiri twerɛnsɛm no mu bɛkyerɛ (wobɛtumi ahunu bi wɔ Asɔre nsɛmma nwoma mu, ne Gospel Art Book, ne Bra, Di M’akyi). Bisa wo nkwadaa no deɛ wɔnim fa saa kɔnhyɛfoɔ yi ho.
-
Sɛdeɛ wobɛkyerɛ deɛ nkɔnhyɛfoɔ yɛ no, wobɛtumi ayiyi nkyekyɛmu ahoroɔ bi a ɛbɛboa afiri Yeremia 1, te sɛ nkyekyɛmu 5, 7, 10, ne 19. Wo nkwadaa no mu biara bɛtumi ayi nkyekyɛmu no mu baako, akenkan, na wɔakyɛ biribi a wɔsua fa nkɔnhyɛfoɔ ho.
Yeremia 16:14–16
Mɛtumi aboa Ɔsoro Agya mma ma wɔasan aba Ne nkyɛn.
-
Berɛ a mokenkan Yeremia 16:16no, wo nkwadaa bɛtumi ayɛ wɔn ho sɛ “wɔreyi nam” anaasɛ “wɔrehwehwɛ” nneɛma a ɛwɔ dan no mu. Titenani Russell M. Nelson de apofoɔ ne abɔmmɔfoɔ a wɔwɔ nkyekyɛmu yi mu atoto asɛmpatrɛfoɔ ho (hwɛ “The Gathering of Scattered Israel,” Liahona, Obubuo 2006, 81). Deɛn na asɛmpatrɛfoɔ yɛ? Sɛn na yɛbɛtumi aboa “ayi nam” na “yɛahwehwɛ” Israel a ahwete no? (hwɛ “A Message for Children from President Russell M. Nelson” [sini], ChurchofJesusChrist.org).
3:30Video: A Message for Children from President Russell M. Nelson
Yeremia 18:1–6
Mɛtumi ama Awurade akyerɛ m’abrabɔ kwan, sɛdeɛ ɔnwomfoɔ yɛ dɔteɛ.
-
Sɛ wopɛ sɛ wohwehwɛ saa nkyekyɛmu ahoroɔ yi mu a, wobɛtumi akasa ho anaasɛ akyerɛ sɛdeɛ wɔyɛ nkukuo (hwɛ mfonin a ɛwɔ nhyehyɛeɛ yi awieeɛ). Deɛn nkrasɛm na Awurade wɔ ma yɛn wɔ Yeremia 18:1–6? Obi bɛyɛ dɔteɛ wɔ Awurade nsam no kyerɛ sɛn? Yesaia 64:8). Sɛ wopɛ abasɛm foforɔ a ɛde yɛn toto ɔnwomfoɔ dɔteɛ ho a, hwɛ Elder Richard J. Maynes nkrasɛm “The Joy of Living a Christ-Centered Life” (Liahona, Obubuo 2015, 27–30).
Sɛ wopɛ bebree a, hwɛ bosome yi Adamfoɔ nsɛmma nwoma mu.