“Hune 22–26. ‘Rangona e Koe i te Rangi Tā Rātou Inoi’: 2 Hāmuera 11–12; 1 Kīngi 3; 6–9; 11,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Kawenata Tawhito 2026 (2026)
“Hune 22–26. ‘Rangona e Koe i te Rangi Tā Rātou Inoi,’” Haere Mai, Whai Mai i Ahau: Kawenata Tawhito 2026
Ka Whakatapu a Horomona i te Temepara ki Hiruhārama, nā James Tissot me ētahi atu
Hune 22–28: “Rangona e Koe i te Rangi Tā Rātou Inoi”
2 Hāmuera 11–12; 1 Kīngi 3; 6–9; 11
I nui te pitomata o Haora, Rāwiri rātou ko Horomona, arā, ngā kīngi tōmua e toru o Iharaira i te tīmatanga. He whakaiti, he māia, he matatau, i whakamakauhia rātou katoa i te tirohanga o te Ariki—i te tīmatanga noa. Ka aroha, i riro ēnei kīngi katoa i ngā ngoikoretanga me ngā whakawainga o te tangata. I whakamātāmuahia ō rātou hiahia kia nui ake i tā te Ariki i pai ai. Ā, pērā i tā tātou i kite ai i roto i ngā karaipiture, hoki atu, hoki atu—i ō tātou ake oranga hoki—mā konā tupu ai te whakangaromanga.
Engari i puta tētahi mea whakahirahira i ngā wā o Horomona nā konā puta ai he oranga i roto i te iwi kawenata. I hangaia e Horomona tētahi temepara. Tōna tikanga, ka meinga ia hei whare tū tonu e kaha ake ana tōna hanga i tō te tapenakara. Ā, ka tū ia hei tohu mō te toitūtanga o te mauri o te Ariki i waenganui i Tōna iwi. I mōhio a Horomona kāore e kore ka pā tonu mai ngā whakamātautau me ngā ngoikoretanga i ia āhua, o ia āhua ki tōna iwi. I te whakatapunga o te whare hou, i inoi ake a Horomona ki te Ariki, “Ki te … hoki atu rātou ki a koe i runga i ō rātou ngākau katoa, … tēnā rangona e koe tā rātou inoi” (1 Kīngi 8:47–48). Koinā tētahi wāhanga o ngā hua e puta ai ki a tātou i ngā kawenata temepara—ka tuia tētahi tūhonotanga ki te Atua. Mā konā mana ai te whakaari, nā, mā roto i tā tātou rīpenetātanga me Tana whakaaroha, ka taea e Ia te “noho ki waenganui i a [tātou]” (1 Kīngi 6:13).
Ki te hiahia ki tētahi whakarāpopoto mō te pukapuka a 1 Kīngi, tirohia “Kīngi, ngā pukapuka o” i roto i te Papakupu Paipera.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
2 Hāmuera 11; 12:1–14
Mā te Ariki au e āwhina kia meatia ngā kōwhiringa pai ina pā mai ngā whakawainga kia hara.
I ētahi wā ka titiro atu tātou ki ngā tāngata e kaha ana i tō rātou whakapono, kātahi ka pōhēhē kāore rātou e pāngia ai e te whakawainga. Nā ngā kōwhiringa pōuri a Rāwiri i 2 Hāmuera 11 e mārakerake ana te kite atu kei te hē tēnā. He aha ō akoranga mai i ngā āhuatanga i pā ai ki a rātou. He pātai pai ēnei hei āwhina i a koe kia rangahaua 2 Hāmuera 11–12:
-
He aha ngā kōwhiringa i ārahina atu ai a Rāwiri ki te huarahi o te hara? He aha ngā kōwhiringa tika i taea e ia i taua wā? (Tirohia anōtia te whitiāhua “To Look Upon,” Wharepukapuka Rongopai.)
4:15To Look Upon
Whakamahia ngā whitiāhua. He āwhina ngā whitiāhua ki a koe kia whakaahuahia i roto i tō hinengaro ngā kōrero i ngā karaipiture me te āta whakaaro he aha tōna hāngai ki a koe. Me huri anō ō whakaaro ki tāu hei whakamahi i aua kōrero hei whakakaha ake i tō whakaako. Hei tauira, i a koe e mātakitaki ana i “To Look Upon” (Wharepukapuka Rongopai), me tū te whitiāhua i ētahi wā kia āta whakaarohia, ā, kia āta kōrerohia ētahi o ngā pātai e hāngai ana ki tēnei mahi.
-
Me pēhea ngā uauatanga e ārahina atu ai koe ki ngā ara o te hara? He aha ngā momo kōwhiringa e taea nei e koe te kōwhiri e haumaru ā–wairua tonu koe?
-
Kia aro ki te āhua o Rāwiri i tana rongonga i ngā kōrero a Nātana i 2 Hāmuera 12:1–6. He aha te hāngai o tōna āhua ki ngā whakaaro o Rāwiri ki a ia anō? He aha tā te Ariki māu e tika ai ō whakaaro ki a koe anō?
-
He aha tō whakarāpopoto mō 2 Hāmuera 11–12 i tētahi whakatūpato rerenga kotahi?
Mā te pānui e pā ana ki ngā kōwhiringa kino a Rāwiri e āwhina ai i a koe ki te ako e pā ana ki ngā mōrearea o te pornography me ngā hara takahi i te tapu o te tinana. Ko tētahi rauemi pai mō tēnei, arā, ko For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices, me ngā wāhanga kei reira te taitara “What to do in the moment” me “Your body is sacred” (whārangi 21–28). Tērā pea ka taea te titiro ki taua rauemi kia rapua ana tohutohu kua āwhinatia a Rāwiri i tana kōwhiringa. Ka taea rānei te pānui “Jesus Christ will help you” (whārangi 6–9), e rapu ana i ngā mea mā reira āwhina ai a Rāwiri kia hoki ake ki te Ariki.
Me waiata tētahi hīmene pērā i “I Need Thee Every Hour” (Hymns, no. 98) me te whakaaroaro ki tā te Kaiwhakaora hei whakakaha i a koe i ngā wā kua pā mai te whakawainga ki a koe.
Tirohia anōtia 2 Nīwhai 28:20–24; Ulisses Soares, “Seek Christ in Every Thought,” Liahona, Noema 2020, 82–85; “Taking Charge of Technology,” Wharepukapuka Rongopai; “Watch Your Step”(whitiāhua), Wharepukapuka Rongopai.
Watch Your Step
1 Kīngi 3:1–15
Mā te takoha o te mātau e āwhina ai i ahau kia mōhio te tika i te hē.
Mehemea ka kī ake te Ariki ki a koe, “Tonoa mai he aha tāku e hoatu ai ki a koe” (1 Kīngi 3:5), he aha tō tono? He aha ngā mea mīharo o tā Horomona tono? Kia whakaarohia he aha e whakahirahira ai te takoha o “tētahi ngākau mārama” kia “mātau ki te pai me te kino” (whiti 9). He aha tāu hei rapu i taua takoha?
Tirohia anōtia Moronai 7:12–19.
1 Kīngi 6–8; 9:1–9
Mā roto i ngā kawenata e meatia nei i roto i te whare o te Ariki, ka piri mai te Ariki ki ahau.
I 1 Kīngi 6–7 ka kite koe i tētahi whakamāramatanga mō tētahi whare tapu i hangaia ai e Horomona mō te Ariki. Ehara pea ngā whakanikoniko i te mea nui rawa ki a koe pērā i ērā ki ngā Iharaira onamata. Engari mā te pānui i ēnei upoko e mārama ai koe ki te hiranga nui ki a rātou kia hangaia ai tētahi whare o te Ariki. He aha te take e whakahirahira ai ki a koe?
Ka huri ō whakaaro ki te hāngaitanga o ngā momo tohu o te temepara o Horomona. Hei tauira, kia whakaarohia te hāngaitanga o te kerupima, ngā rākau, me ngā putiputi i 1 Kīngi 6:35. (Tirohia anōtia Kenehi 3:24.)
Kei Upoko 8 te karakia o Horomona i te otinga o te temepara (tirohia ngā whiti 22–61). Me whakarārangi i ngā manaakitanga i tonoa mai e Horomona. He aha ngā mea pai ki a koe e pā ana ki ēnei manaakitanga? (Kia aro ki ngā whakaari a te Ariki i 2 Kīngi 6:11–13; 9:1–9.) Mehemea kua haere atu koe ki te whare o te Ariki, kia huri ō whakaaro ki ngā āhuatanga i pā ai ki a koe i a koe e koropiko ana ki reira. He aha ngā momo manaakitanga a te Ariki e whiwhi ai koe nā tō pupuri i ngā kawenata temepara?
Tirohia anōtia Whakaakoranga me ngā Kawenata 109; Henry B. Eyring, “I Love to See the Temple,” Liahona, Mei 2021, 28–31.
Temepara o Barranquilla Colombia
1 Kīngi 8:61; 11:1–11
“Kāore i tika rawa tōna ngākau i te Ariki.”
He aha te tikanga o te kōrero “tukuna tō ngākau … tika rawa i te Ariki”? (1 Kīngi 8:61). He rerekē tēnā i ā tātou mahinga e tika rawa ana? Pēhea? Pānuitia 1 Kīngi 11:1–11, kātahi ka aro ki tā te Ariki mō te ngākau o Horomona. Tērā pea ka whakaarohia mehemea he whakaawenga i tō oranga mā konā tahuri atu tō ngākau i te Ariki ki “ētahi atu atua.”
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
2 Hāmuera 11
Mā te Atua au e āwhina i ngā wā e whakawaia ana ahau.
-
Mā “King David” i Old Testament Stories, 117–20, e āwhina i a koe kia whāngai iho ki ō tamariki ngā kōrero i 2 Samuel 11. Tonoa ō tamariki kia tohua ngā kōwhiringa hē i meatia ai e Rāwiri kātahi ka kī ake he aha kē ngā kōwhiringa pai ake. He aha atu ētahi mea e taea ana e tātou te mahi kia kōwhiria te tika ina whakawaia tātou?
2:11King David
-
Mā te pānui e pā ana ki ngā kōwhiringa kino a Rāwiri e āwhina ai i a koutou kia kōrero e pā ana ki ngā mōrearea o te pornography. Ko te whitiāhua “What Should I Do When I See Pornography?” (Wharepukapuka Rongopai) he nui ngā kupu āwhina i reira. Āwhinatia ō tamariki kia whakaritea he rautaki e ahatia e rātou ina tūpono mai te pornography.
5:46What should I do when I see pornography?
1 Kīngi 8:22–61
Mā te meatanga i ngā kawenata i roto i te whare o te Ariki—me te pupuri i aua mea—e āwhina i ahau ki te hīkoi i Ōna ara.
-
I a koutou ko ō tamariki e ako ana e pā ana ki te whakatapunga o te temepara i 1 Kīngi 8, me titiro ki ngā pikitia o ngā temepara i te whakatakotoranga mahi mō tēnei wiki. Tukuna āu tamariki kia kōrero mō ngā mea e kite nei rātou i roto i ngā pikitia. Māu e whakanui ngā whiti 57–58. He aha te tikanga ki a koe kia “hīkoi i ngā huarahi katoa o [te Ariki]”? (1 Kīngi 8:58). Tērā pea me hīkoi ngā tamariki ia taima e tuku whakautu rātou.
-
Me kī atu ki ō tamariki e pā ana ki ngā hua e puta ai i tō pupuri i ngā kawenata temepara hei āwhina i a koe ki te hīkoi i ngā huarahi o te Ariki. Me whakamōhio atu koe ki a rātou he aha te tikanga o ēnei kawenata (tirohia General Handbook, 27.2, Wharepukapuka Rongopai). Me waiata, me whakarongo rānei rātou ki tētahi waiata, pērā i “I Love to See the Temple” (Children’s Songbook, 95).
He whakaahua o te temepara o Horomona, nā Sam Lawlor
1 Kīngi 11:1–11
Ka whakamātāmuahia te Ariki i tōku oranga.
-
Mā te pānui e pā ana ki ngā hoa wāhine a Horomona me tō rātou mana ki runga ki a ia e toko ake ai tētahi whakawhitinga kōrero mō ngā tauira o “ētahi atu atua”—ngā mea rānei e koropikohia ai e ngā tāngata, e arohaina rānei hei atua mō rātou. Me pēhea tātou e whakaatuhia atu ki a Ia kei te arohaina Ia i runga ake i ngā mea katoa i ō tātou oranga?
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .