Kam, Bihainim Mi
Sampela Toktok bilong Tingting: Kontrak


“Sampela Toktok bilong Tingting: Kontrak,” Kam, Bihainim Mi—Bilong Haus na Sios: Olpela Testamen 2026 (2026)

“Kontrak,” Kam, Bihainim Mi: 2026

mak bilong ol sampela tingting bilong tingim

Sampela Toktok bilong Tingting

Kontrak

Insait long Olpela Testamen, yu bai lukim dispela tok kontrak planti taim. Long nau, yumi save ting olsem ol kontrak em ol promis yumi mekim wantaim God, na dispela i holi tru. Tasol long taim bipo, kontrak em wanpela bikpela samting namel long ol manmeri tu. Long gutpela bilong ol, ol i mas gat strongpela bilip long ol yet, na ol kontrak em wanpela rot bilong ol gat strongpela bilip long ol yet.

Olsem na taim God toktok long Enok, Noa, Moses na ol narapela long mekim kontrak, Em askim ol long stap klostu wantaim Em, wantaim strongpela bilip. Yumi kolim dispela kontrak nupela kontrak bilong stap oltaim o kontrak bilong Abraham—dispela i toktok long kontrak God i mekim wantaim Abraham na Sara, na bihain, kamapim gen wantaim lain bilong tupela Aisak na Jekop (ol i kolim em israel tu). Insait long Olpela Testamen, ol i kolim tasol olsem “kontrak.” Yu bai lukim olsem Olpela Testamen em stori bilong ol manmeri husat i stap insait long dispela kontrak—em ol manmeri bilong dispela kontrak.

Kontrak bilong Abraham em go het long stap olsem bikpela samting long nau, long yumi ol Bilipman bilong Las-de. Long wanem as? Yumi trupela lain bilong Abraham, Aisak, na Jekop, o nogat, tasol yumi tu stap olsem ol manmeri bilong dispela kontrak. Long dispela as, yumi mas save gut kontrak bilong Abraham em wanem samting, na em bikpela samting long yumi olsem wanem.

Kontrak bilong Abraham em Wanem Samting?

Abraham laik stap olsem “man bilong bihainim stretpela pasin” (Abraham 1:2), olsem na God bin askim Abraham long mekim kontrak wantaim Em na stap klostu wantaim Em. Abraham em i no nambawan man long gat dispela tingting, na em i no nambawan man long mekim wanpela kontrak wantaim God. Dispela em kontrak bilong stap oltaim. Abraham i laik long kisim “blesing bilong ol lain papa”(Abraham 1:2)—ol blesing God i laik givim Adam na Iv taim tupela mekim promis wantaim Em, na dispela ol blesing God bai givim long husat i laik tru long kisim wantaim bel bilong ol.

Kontrak bilong God wantaim Abraham i tok promis long ol naispela blesing: wanpela hap graun em bai kisim, em ken mekim ol wok bilong prishud, na ol lain tumbuna bilong em bai save long na apim nem bilong em. Tasol dispela kontrak ino lukluk tasol long ol blesing Abrahaim na famili bilong em bai kisim tasol tu, long blesing dispela kontrak bai givim long olgeta pikinini bilong God. God i tokaut olsem, “Taim ol manmeri i laik mekim gutpela tok long ol arapela man, ol bai tokim ol olsem God i ken mekim gut long yu olsem em i bin mekim long Abram. Na long yu, bai mi mekim gut long olgeta lain manmeri bilong graun” (Stat 12:2–3).

Dispela kontrak i givim biknem long Abraham, Sara, na ol lain tumbuna bilong ol antap long olgeta pikinini bilong God, o nogat? Long dispela tingting tasol, olsem em wanpela bikpela samting bilong blesim ol narapela. Famili bilong Abraham bai “karim dispela wok na Prishud i go long olgeta kantri,” na soim aut “ol blesing bilong dispela Gutnius, em ol blesing bilong God kisim bek yumi, na bilong laip i stap gut oltaim oltaim” (Abraham 2:9, 11). Taim ol i stap olsem ol manmeri i mekim kontrak wantaim God, ol i no stap antap moa long ol narapela. Nogat. Ol i gat wok bilong helpim ol narapela long stap gut.

Dispela kontrak em blesing Abraham i laikim tumas. Bihain long Abraham kisim dispela blesing, em tok insait long bel bilong em, “Wokman bilong yu bin wok long painim yu wantaim bel bilong em; nau mi painim yu pinis” (Abraham 2:12).

Dispela bin kamap planti yia go pinis, tasol dispela kontrak i kamap gen long taim bilong yumi. Na dispela kontrak i wok long karim kaikai insait long laip bilong ol manmeri bilong God. Wok bilong God i wok long go bikpela, long wanem, God i wok long inapim dispela kontrak. Na dispela i blesim ol famili antap long dispela graun. Kain olsem Abraham yet, husat i laik bihainim tru stretpela pasin—husat i painim Bikpela wantaim bel, tingting, na strong bilong em—ken stap insait long dispela kontrak tu.

wanpela famili sanap paslain long tempel

Wanem As bilong Kontrak bilong Abraham long Mi?

Yu pikinini bilong dispela kontrak. Yu mekim kontrak wantaim God taim yu kisim baptais, na taim yu kisim sakramen. Na yu kisim olgeta blesing bilong dispela kontrak taim yu mekim ol wok i tambu insait long tempel.

Ol dispela kontrak na ol wok i mekim yumi kamap manmeri bilong God. Yumi pas wantaim Em “wantaim ol samting bilong oltaim.” Presiden Russell M. Nelson skulim yumi olsem, “Taim yumi mekim kontrak wantaim God, yumi i no stap namel long tupela samting moa. Nogat. Yumi lusim dispela kain samting olgeta. God bai i no inap lusim tingting long husat i mekim dispela kontrak wantaim Em, na i save stap wantaim Em. Husat i mekim kontrak wantaim God, em God i laikim tru na marimari long em narakain tru. … God bai i no inap skindai long helpim yumi, na yumi bai i no inap sot long marimari bilong Em, long wanem, yumi mekim kontrak wantaim God.” Yu bai lukim dispela long stori bilong ol manmeri i mekim kontrak wantaim God insait long Olpela Testamen, na yu bai lukim long laip bilong yu, olsem wanpela pikinini bilong God husat i mekim kontrak wantaim Em.

Jisas i sanap antap long wara, na han bilong Em i op

Be Not Afraid, Dan Wilson i mekim

Dispela em gutpela save yumi kisim, bilong wanem, Bikpela i Kamapim Gen dispela Kontrak bilong Abraham long han bilong Profet Josep Smit. Olsem na, taim yu ritim stori bilong ol kontrak insait long Olpela Testamen, noken tingim tasol stap bilong God wantaim Abraham, Aisak, na Jekop. Tingim tu stap bilong God wantaim yu. Taim yu ritim dispela promis bilong planti lain tumbuna, noken tingim tasol ol planti manmeri tude husat i save kolim Abraham papa bilong ol. Tingim promis bilong God long yu, olsem ol famili bai stap oltaim. Taim yu ritim dispela promis bilong graun bilong kisim, noken tingim tasol graun Abraham bai kisim. Tingim tu bikpela glori bilong dispela graun—Bikpela i promis olsem husat i “daunim nem bilong [em] yet” na “wetim Bikpela i helpim [em]” bai kisim (Matyu 5:5; Buk Song 37:9, 11). Na taim yu ritim dispela promis, olsem ol manmeri mekim kontrak wantaim God bai blesim “olgeta famili bilong dispela graun” (Abraham 2:11), noken tingim tasol wok bilong Abraham o ol lain pikinini bilong em husat i stap olsem ol profet. Tingim tu wanem samting yu bai mekim—olsem wanpela husat i mekim kontrak wantaim Jisas Krais na i bihainim Em—long stap olsem wanpela blesing long ol famili i stap raunim yu.

Ol sampela liklik toktok

  1. Lukim Doktrin na ol Kavanen 22:1; 132:6

  2. Lukim Galesia 3:27–29.

  3. Lukim 1 Nifai 22:8–12.

  4. Lukim Kisim Bek 6:7; Lo 7:6; 26:18; Esekiel 11:20.

  5. Russell M. Nelson, “The Everlasting Covenant,” LiahonaOkt. 2022, 5–6

  6. Lukim Doktrin na ol Kavanen 110:12.

  7. Lukim Stat 28:14.

  8. Lukim Doktrin na ol Kavanen 131:1–4; 132:20–24.

  9. Lukim Doktrin na ol Kavanen 88:17–20.