“Sanda 12–18. ‘Ahyɛse no Nyankopɔn Bɔɔ Sor nye Asaase’: Genesis 1–2; Moses 2–3; Abraham 4–5,” Bra, Bɛka Mo Do—Dze Ma Fie na Asɔr: Ahyɛmu Dadaw 2026 (2026)
“Sanda 12–18. ‘Ahyɛse no Nyankopɔn Bɔɔ Sor nye Asaase’,” Bra, Bɛka Mo Do: 2026
Sanda 12–18: “Ahyɛse no Nyankopɔn Bɔɔ Sor nye Asaase”
Genesis 1–2; Moses 2–3; Abraham 4–5
Osiandɛ wiadze a oetwa hɛnho ehyia no yɛ fɛw na nwanwa no ntsi, ɔyɛ dzen dɛ ibosusu mber a nna “ɔda hɔ pan a onnyi bɔbea biara,” na “hwee nnyi do” (Genesis 1:2; Abraham 4:2). Adze kor a Abɔdze ho asɛm kyerɛkyerɛ hɛn nye dɛ Nyankopɔn botum, mber rugu mu no, Ɔayɛ biribi nwanwa efi biribi a wɔnnhyehyɛɛe mu. Ɔyɛ mfaso dɛ yɛbɛkaa iyi mber a ɔyɛ dɛ abrabɔ ayɛ basabasa no. Ɔsor Egya na Jesus Christ yɛ Abɔadzefo, na wonnwiee Hɔn abɔdze ndwuma yɛ wɔ hɛn ho. Wobotum ama kan ahyerɛn wɔ hɛn abrabɔ no sum ber mu. Wobotum dze nkwa ahyɛ hɛn bra a ɔatɔ pan no mã. Wobotum asesa hɛn ma yɛabɛyɛ nyimpa krɔnkrɔn a ɔwɔ dɛ yɛyɛ no. Dɛm nye dɛ wɔbɔɔ hɛn wɔ Nyankopɔn no su do, wɔ ne saso do (hwɛ Genesis 1:26) no n’asekyerɛ. Yɛwɔ ndaamba kwan dɛ yɛbɛyɛ tse dɛ Ɔno: yenya ntowdo, enyimnyam, yɛayɛ krɔnkrɔn.
Epɛ Genesis nwoma no mbobɔdo a, hwɛ “Genesis” wɔ Kyerɛwsɛm no Kwankyerɛ no mu.
Adwenkyerɛ horow ma Adzesũa wɔ Fie na wɔ Asɔr
Genesis 1:1–25; Moses 2:1–25; Abraham 4:1–25
“Menam nyia mo Woo no Kortoo no no do na mobɔɔ ndzɛmba yinom.”
Mpo dɛ yennyim nsɛm nyina fa mbrɛ wosii bɔɔ wiadze ho no, ɔyɛ enyikã dɛ yɛbɛhyɛ dza Nyankopɔn asan mu eyi akyerɛ fa Abɔdze ho no nsew. Ebɛnadze na Nyankopɔn kyerɛkyerɛ wo fa ho wɔ Genesis 1:1–25; Moses 2:1–25; Abraham 4:1–25 mu? Ebɛnadze ntsi na Ɔpɛ dɛ yehu ndzɛmba yinom? Ber a edwendwen nsɛm yinom ho no, ibotum so esusu dza wɔkyerɛkyerɛ wo fa Ɔsor Egya, Jesus Christ, wiadze no, na wankasa woho.
Ma w’adzesũa mu epiw no, hwɛ dɛ ebɛkenkan nyiyimu yinom ber a ipue abowano wɔ Nyankopɔn n’abɔdze mu no anaa ber a iritsie ndwom bi tse dɛ “All Creatures of Our God and King” (Asɔr Ndwom, nkanee 62). Ibotum ahwehwɛ N’abɔdze ho mfonyin a ɔboa wo ma inya obu ma Bɔadze no. Hwɛ dɛ enye binom bɛkyɛ mfonyin yinom, dze akã wo dase ho.
Hwɛ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 101: 32–34 so.
The Garden of Eden [Eden Ture no], Grant Romney Clawson yɛɛ nsaano mfonyin no
Genesis 1:26–27; Moses 2:26–27; Abraham 4:26–27
Wɔbɔɔ me wɔ Nyankopɔn no su do.
Ber a ekenkan Genesis 1:26–27; Moses 2:26–27; na Abraham 4:26–27 no, dwendwen dɛ wɔbɔɔ wo Nyankopɔn no “su’’ anaa “saso” do, banyin na ɔbaa no dza n’asekyerɛ. Ebɛnadze ntsi na ohia dɛ ihu nokwar horow no wɔ nyiyimu yinom mu? Mfatoho, nokwar horow yinom si dɛn nya nsunsuando wɔ kwan a ihu wankasa woho, binom, na Nyankopɔn ho? Wobesi dɛn botum aboa wo sɛ inya atsenka a ɔnnyɛ papa fa woho a?
Ama wɔaaboa wo ma adwendwen nsɛmbisa yinom ho no, bɔ mbɔdzen dɛ ibowie asɛntɔw bi tse dɛ iyi: “Osiandɛ minyim dɛ wɔbɔɔ me wɔ Nyankopɔn no su do ntsi, mesan mu yi dɛ …” Erekenkan “Your body is Sacred” bio wɔ For the Strength of Youth: A Guide for Making Choices mu (nkrataafa 22-29) botum aboa. Hwɛ dɛ ebɛsan mu eyi biribi a ebɛyɛ dze akyerɛ Nyankopɔn dɛ inyim dɛ wo nyimpadua yɛ krɔnkrɔn.
Video “God’s Greatest Creation” (Asɛmpa Nwoma Korabea), mu no, President Russell M. Nelson gye dase fa nyimpa ne nyimpadua n’awanwadze ho. Ber a ehwɛ video yi, bisa woho dɛ, “Ebɛn atsenka na Ɔsor Egya pɛ dɛ minya wɔ me nyimpadua ho?” Osi dɛn na iyi yɛ soronko fi nsɛm a bia ibotum atse efi binom hɔ?
God's Greatest Creation
Nkorɔfo binom botum akã dɛ wɔbɔɔ hɛn wɔ Nyankopɔn no su do no kyerɛ dɛ hɛn adwendwen, atsenka, na apɛdze nyinara no Ɔpen do na onnhia dɛ yebotu (anaa yennkotum) etu mpon. Ebɛn asɛm na ebɛkã wɔ ho? Ebɛn nhumu na inya fi Mosiah 3:19 na Ether 12:27 mu?
Hwɛ Russell M. Nelson, “Your Body: A magnificent Gift to Chrish,” Liahona,, Dzifuu 2019, 50–55 so.
Genesis 1:27–28; 2:18–25; Moses 3:18, 21–24; Abraham 5:14–18
Nyankopɔn hyehyɛɛ ɔbarimba na ɔbaa ntamu awar.
“Woduaa asɔfodzi a ɔwɔ hɔ daapem [no] tum do kaa Adam na Eve bɔɔ mu wɔ awar mu maa mber yi na ma mfesantsan nyinara’’ (Russell M. Nelson, ‘’Lessons from Eve,’’ Ensign, Ɔberɛfɛw 1987, 87). Dwendwen iyi ho ber a ekenkan Genesis 1:27–28; 2:18–25; Moses 3:18, 21–25; na Abraham 5:14–19. Yebesi dɛn botum dze krɔnkrɔnyɛ ahwɛ awar dɛ mbrɛ Nyankopɔn dze ama no do?
Hwɛ 1 Corinthfo 11:11; “Ebusua No: Dawurbɔ a Wɔdze Ma Wiadze,” Asɛmpa Nwoma Korabea.
Genesis 1:28; Moses 2:28; Abraham 4:28
Ɔyɛ m’asodzi dɛ mohwɛ Nyankopɔn n’abɔdze horow do yie.
Ebɛnadze na Genesis 1:28; Moses 2:28; na Abraham 4:28 kyerɛ fa hɛn asodzii wɔ Nyankopɔn n’abɔdze horow ho? Ebɛnadze na Nkyerɛyerɛ na Ahyɛmudzi 59:16–21 na 104:13–18 dze kã wo ntseasee ho?
Hwɛ Gérald Caussé, “Our Earthly Stewardship,” Liahona, Ɔberɛfɛw 2022, 57–59; Topics and Questions, “Environmental Stewardship and Conservation,” Asɛmpa Nwoma Korabea so.
Genesis 2:2–3; Moses 3:2–3; Abraham 5:2–3
Nyankopɔn hyiraa na ɔtseew Ahomgyeda no ho.
Nyankopɔn yɛɛ Ahomgyeda no krɔnkrɔn, na Ɔse hɛn dɛ yensie no krɔnkrɔn. Ber a ekenkan Genesis 2:2–3; Moses 3:2–3; na Abraham 5:2–3, dwendwen dza ɔma Ahomgyeda no yɛ “nhyira” ma wo ho.
Hwɛ Nkyerɛkyerɛ na Ahyɛmudzi 59:9–13; “The Sabbath Is a Delight” [“Ahomgyeda No yɛ Enyigye”] (video), Asɛmpa Nwoma Korabea.
Highlight: The Sabbath Is a Delight
Epɛ bi akã ho a, hwɛ bosoom yi Liahona na For the Strength of Youth [Ma Mbabun Enya Ahoɔdzen] dawurbɔ nkrataa mu.
Adwenkyerɛ horow ma Erekyerɛkyerɛ Mbofra
Genesis 1:1–25; Moses 2:1–25; Abraham 4:1–25
Jesus bɔɔ asaase no.
-
Ibesi dɛn bɛyɛ ma worusũa Abɔdze ho asɛm no ayɛ enyikadze ama wo mbofra? Ibotum nye hɔn akɔ abowano ma wɔakɔhwehwɛ ndzɛmba asorɔtow a wɔyɛɛ no wɔ Abɔdze ne mber biara mu no. Wo mbofra no so botum so ahwɛ ndzɛmba a Jesus bɔe ho mfonyin (hwɛ “The Creation of the Earth” wɔ Old Testament Stories mu, 8-12). Nkyii ɔwo na wo mbofra botum akasa afa atsenka a hom nya fa Jesus Christ ho ber a wɔakenkan Abɔdze ho asɛm ekyir no.
-
Wobtum abɔ mu atow ndwom afa hɛn wiadze fɛɛfɛw ho tse dɛ “My Heavenly Father Loves Me” (Children’s Songbook, 228–29). Ebia wo mbofra no botum dze ndzɛmba binom a Nyankopɔn abɔ a ɔboa hɔn ma wɔtse No dɔ nkã akã ho.
Boa mbofra ma wɔnkyerɛ hɔn nsaano dwuma. “Sɛ eto nsa frɛ mbofra dɛ wɔndorɔw, wɔnhyehyɛ adze, wɔnkeka mu, anaa wɔnkyerɛw biribi a ɔfa asɛmpa fapem bi ho a, eboa hɔn ma wɔtse fapem no ase yie na ema hɔn nkaadze ho adze fa dza woesũa no ho” (Teaching in the Savior’s Way, 32).
Genesis 1:26–27; Moses 2:26–27; Abraham 4:26–27
Wɔbɔɔ me wɔ Nyankopɔn no su do.
-
Wo mbofra no botum enya obu atsenka bi ama hɔnara hɔn nyimpadua na binom so dze ber a wosũa dɛ hɛn nyinara wɔbɔɔ hɛn wɔ Nyankopɔn no su do. Ama aboa hɔn ma wɔatse dza iyi n’asekyerɛ no, ibotum ama wo mbofra no ahwɛ hɔn sunsuma wɔ ahwehwɛ mu anaa mfonyin ber a erekenkan Moses 2:26–27 akyerɛ hɔn. Ibotum so dze mbowa hɔn mba akyerɛ hɔn dɛ wɔtaa fa hɔn awofo “saso” (hwɛ mfonyin wɔ n’apɔwdo n’apɔwdo yi mu, nya mfatoho). Iyi botum dze nkɔmbɔdzi fa siantsir a ohia ma wo dɛ wɔbɔɔ wo wɔ wo Ɔsor Egya no su do ho aba.
-
Ɔwo na wo mbofra enyi botum agye dɛ wɔrodorɔw nyimpa ne nyimpadua na woetwitwa adorɔw no mu ayɛ no ahyehyɛdze. Ber a wo mbofra rehyehyɛ hɔn ahyehyɛdze no, wobotum akasa afa akwan a wobotum akyerɛ Ɔsor Egya dɛ wɔda No ase wɔ hɔn nyimpadua ho.
Genesis 2:2–3; Moses 3:2–3; Abraham 5:2–3
Ahomgyeda no yɛ krɔnkrɔn.
-
Ber a ekenkan Moses 3:2-3 no, serɛ wo mbofra no ma wontsie dza Nyankopɔn yɛɛ no Ahomgyeda no. Boa wo mbofra no ma wɔnhwehwɛ anaa wɔndorɔw ndzɛmba a wobotum ayɛ no Ahomgyeda no ma ɔayɛ krɔnkrɔn na soronko fi nda nkaa no ho ho mfonyin. Hom nye hom ho nkyɛ siantsir a ohia ma hom dɛ hom sie Ahomgyeda no krɔnkrɔn.
-
Boa wo mbofra no ma wɔnyɛ ɔyɛkyerɛ a wɔrekyerɛkyerɛ siantsir a wɔsan mu yi dɛ wɔbɛyɛ ndzɛmba a odzi Ɔsor Egya na Jesus nyi wɔ Kwesida ber. Susu dɛ wɔmfa Genesis 2:2–3 ndzi dwuma wɔ hɔn nkyerɛkyerɛmu mu. Yerisie Ahomgyeda no krɔnkrɔn si dɛn boa hɛn ma yɛkyerɛ hɛn dɔ ma Ɔsor Egya na Jesus Christ?
Epɛ bi akã ho a, hwɛ bosoom yi Friend dawurbɔ krataa mu.