“Oketopa 13–19: ‘He Mea Tapu Ake Tana Whakahere ki Ahau i Tana Whakaranea’: Whakaakoranga me ngā Kawenata 115–120,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Whakaakoranga me ngā Kawenata 2025 (2025)
“Whakaakoranga me ngā Kawenata 115–120,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2025
Te Uru Mamao, Mītori, nā Al Rounds
Oketopa 13–19:“He Mea Tapu Ake Tana Whakahere ki Ahau i Tana Whakaranea”
Whakaakoranga me ngā Kawenata 115–120
I whai take nui ngā Hunga Tapu kia koa i tō rātou wāhi huihuinga hou, arā, ko te Uru Mamao, Mītori. I te warowaro te tipu o taua wāhi, he nui te whenua, ā, e pātata mai ana a Ārama–onotai–Amana, he wāhi whakahirahira rawa atu i mua, ā muri ake nei anō hoki (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 107:53–56; 116). Heoi anō, kāore e kore i uaua tonu mō te Hunga Tapu kia kaua e mau tonu te whakaaro ki ngā mea i murua atu i a rātou. Hāunga tā rātou peinga atu i Inipenetana, arā, te pokapū o Hīona, i whai tikanga anō rātou kia tahuti atu i Katarana, e whakarērea noatia ana tō rātou temepara whai muri iho i ngā tau e rua noa iho. Ā, i tēnei wā ehara noa i te mea he hoariri i waho atu i te Hāhi e tutū puehu ana—he tokomaha ngā mema kaha i huri tuara ki a Hōhepa Mete, tae atu ki ngā mema tokowhā o te Kōrama o ngā Āpotoro Tekau Mā Rua.
Mahue tā rātou whakaaro ki ngā mea kua murua atu, i hono tonu te hunga ū ki te hanga ake i a Hīona, i te Uru Mamao i tēnei wā. I whakaritea ngā mahere mō tētahi temepara hou. I karangatia ake ngā Āpotoro tokowhā hou. I mārama rātou ehara i te mea e kore rawa koe e hinga i roto i ngā mahi a te Atua; ko tāna kē ka “ara ake anō.” Ahakoa me tāpae whakahere koe, he mea tapu ērā whakahere ki te Atua, he “tapu ake … i [tō] whakaranea” (Whakaakoranga me ngā Kawenata 117:13).
Tirohia Saints, 1:296–99.
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:3–6
He mea nui te ingoa o te Hāhi ki te Ariki.
Nā Tumuaki Russell M. Nelson i kī “he take whakahirahira rawa” te ingoa o te Hāhi (“The Correct Name of the Church,” Liahona, Noema 2018, 87). Me āta whakaaro e koe he aha i pono ai tēnei kōrero i a koe e pānui ana i Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:4–6. He aha te hāngai o te ingoa o te Hāhi ki tana mahi me tana mīhana?
Tirohia anōtia 3 Nīwhai 27:1–11.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:5–6
He “whakaruruhau” a Hīona me ōna pou “i te āwhā.”
I a koe e pānui ana i ngā kōrero kaha i Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:5–6, me whakaaro ki tā te Ariki e hiahia nei māu, he mema o Tōna Hāhi, hei whakatutuki. Hei tauira, he aha tāu hei “ara ake me te tiaho atu” hei “kara mō ngā iwi rānei”? (whiti 5). He aha ngā marangai ā–wairua e karapotia nei i a koe? Me pēhea koe e rapu “whakaruruhau” mā runga i te huihuinga? (whiti 6).
Tirohia anōtia “Brightly Beams Our Father’s Mercy,” Hymns, no. 335.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 117
He mea tapu aku whakahere ki te Ariki.
Me whakaaro anō nei ko Nuera K. Witini koe, ko tana hoa wahine rānei, a Irihāpeti, i nui ō rāua rawa i Katarana kātahi ka tonoa rāua kia whakarērea atu. He aha tāu e kite nei i Whakaakoranga me ngā Kawenata 117:1–11 mā konā kua āwhina i a koe ki te tāpae i tēnei whakahere? He aha ngā whakahere e meatia nei e koe ki te Atua? He aha ngā akoranga māu e pā ana ki te Atua me Ana mahi?
He rerekē te whakahere i tonoa ai i a Ōriwa Kerenetia i tō ngā Wītini: i tohua ia e te Ariki kia noho tonu ai ki Katarana me te whakatau i ngā take pūtea a te Hāhi. Ahakoa i whakakanohitia te Hāhi e ia i runga i te pono, kāore i tino tutuki i a ia tana mahi. Me huri ō whakaaro ki ngā kupu a te Ariki i Whakaakoranga me ngā Kawenata 117:12–15 me ōna hāngai hoki ki ngā mea kua tonoa e Ia i a koe.
Tirohia anōtia “Far West and Adam–ondi–Ahman,” i Revelations in Context, 239–40.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 119–20
E āwhinatia ana e taku whakatekau te hanga ake i te kīngitanga o te Atua.
E whakamāramahia ana e ngā tohutohu i ngā wāhanga 119 me te 120 he aha tēnei mea te whakatekau: ka hoatu e tātou te “whakatekau” o ā tātou whiwhinga (whiwhinga pūtea rānei) ia tau, ia tau (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 119:4). Engari he nui kē atu tā ēnei whakakitenga i te tuku whakamārama noa. I kī atu te Ariki ki te Hunga Tapu, nā, mā te whakatekau “te whenua o Hīona e whakatapu.” Ā, ki te kore he ture pēnei, Tāna kī, “e kore e meinga … hei whenua o Hīona ki a koutou” (whiti 6). Kua pēnei rānei ō whakaaro mō te whakatekau? Me pēhea te whakatekau e āwhina kia tapu ake koe, e nui ake tō rite mō Hīona?
He aha tāu e ako ai i ēnei whiti mō tā ngā pononga a te Ariki e whakamahi i ngā pūtea whakatekau? He aha te mea nui ki a koe i te rerenga “mā tōku ake reo ki a rātou” i Whakaakoranga me ngā Kawenata 120?
Kua homai e Erata David A. Bednar tētahi whakamārama pai e pā ana ki te whakamahi i ngā whakatekau me ngā manaakitanga e puta mai ai i te ngohengohe ki tēnei ture i “The Windows of Heaven” (Liahona, Noema 2013, 19–20). Mā ēnei pātai e whai ake nei e āwhina i a koe e rangahau ana i tana karere:
The Windows of Heaven
-
Mā wai te whakatau e pā ana ki te whakamahi i ngā whakatekau whai muri iho i te homaitanga ki te Hāhi?
-
E whakamahia ana te whakatekau mō te aha?
-
He aha ngā manaakitanga e ahu mai ana i te tuku i te whakatekau? Hei tauira, he aha ngā āhuatanga e puta mai ana i tō tuku whakatekau nā konā kaha ake tō hononga ki te Matua i te Rangi rāua ko Ihu Karaiti?
-
He aha tāu e ako ai i tā Erata Bednar tono?
-
Me pēhea koe e āwhina ai i ētahi atu kia nui ake tō rātou whakapono ki te ture whakatekau a te Ariki?
Tirohia anōtia Maraki 3:8–12; “The Tithing of My People,” i Revelations in Context, 250–55.
Āwhinatia ētahi atu kia whakahāngaitia ngā mea e ako ana rātou. I ētahi wā ahakoa e hiahia ana tētahi ki te tuku whakatekau, kāore rātou i te tino mōhio me pēhea. Mehemea kei te whakaako i tō whānau, i tētahi karaehe rānei, me āta whakamārama rawa e koe me pēhea te tuku whakatekau, mā te ipurangi, mā tētahi pepa Whakatekau me ngā Tāpaenga rānei. (Tirohia Teaching in the Savior’s Way, 27.))
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:4–5
Nō Te Hāhi o Ihu Karaiti o te Hunga Tapu i ngā Rā o Muri Nei ahau.
-
Hei āwhina i ō tamariki kia mārama ai ki te ingoa o te Hāhi me te hiranga hoki o tōna ingoa, me pātai atu mehemea e mōhio ana rātou ki te ingoa whānui o te Hāhi. Kātahi ka taea te hura atu ki a rātou te ingoa i Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:4 kātahi ka whakahua ngātahi koutou katoa. I a koutou e pērā ana, me tohu atu i ngā kupu hirahira, ā, he aha hoki te tikanga e hirahira ai aua kupu. Māu hoki e arotake “Chapter 43: Jesus Christ Names His Church” (i Doctrine and Covenants Stories, 164, te whitiāhua e hāngai ana i roto i te Wharepukapuka Rongopai) me waiata rānei “The Church of Jesus Christ” (Children’s Songbook, 77).
Chapter 43: Jesus Christ Names His Church: April 1838
Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:4–6
Mā taku tauira e āwhina ai i ētahi atu kia haere mai ai ki te Karaiti e rapu whakaruruhau.
-
Tērā pea e mōhio ana ō tamariki ki ētahi tāngata e raru ana, e tika ana kia “whakaruruhauhia” i ngā “marangai o te oranga” (whiti 6). Me pēhea rātou e āwhina i ēnei tāngata? Me tono pea āu tamariki kia tū ina pānui koe i te kupu i e tū i Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:5. Me toro atu e rātou ō rātou matimati anō nei ko ngā hīhī o te rā inā pānui koe i te kanapa atu. Me whakamahara i ō tamariki e ahu mai ana tō tātou māramatanga i a Ihu Karaiti, ā, āwhinatia rātou kia rapu whakaaro e pā ana ki ngā huarahi e taea ai te “kanapa atu” pērā i a Ia.
-
Me tā e ō tamariki tētahi pikitia e pā ana ki Whakaakoranga me ngā Kawenata 115:6. Hei tauira, me tā e rātou tētahi pikitia mō te marangai me ngā tāngata e whakaruruhauhia ana i roto i tētahi whare Hāhi. He aha te tikanga o te marangai? Me pēhea te Hāhi a te Kaiwhakaora e tuku āwhina ai? Āwhinatia ō tamariki kia whakaaro ake ki tētahi hoa, mema rānei o te whānau, kiritata rānei e hapa ana. He aha tā tātou hei pōhiri mai i a rātou ki te rapu āwhina i te Hāhi o Ihu Karaiti?
Whakaakoranga me ngā Kawenata 117
He mea tapu aku whakahere ki te Ariki.
-
Tonoa ō tamariki kia whakaaro anō nei ko Nuera K. Wītini rātou. Ka pēhea rātou mēnā rānei kua tonoa rātou e te Ariki kia whakarērea e rātou tā rātou mahi papai rawa kia hūnuku atu ki tētahi wāhi hou? (Ka āwhina pea ki te arotake i “Chapter 41: Trouble in Kirtland,” i Doctrine and Covenants Stories, 158–60, me mātaki rānei i te whitiāhua e hāngai ana i te Wharepukapuka Rongopai) I a koutou e pānui tahi ana i Whakaakoranga me ngā Kawenata 117:1–11, tonoa ō tamariki kia aukati i tō pānui ina rongo rātou i tētahi mea mā konā āwhina ai i a rātou kia ū ki te Ariki. He aha ngā whakahere e meatia nei e koe ki te Ariki? He aha Tāna hei manaaki i a tātou?
Chapter 41: Trouble in Kirtland: 1837–1838
Whakaakoranga me ngā Kawenata 119–20
Ka whakamahi te Matua nui i te Rangi i ngā whakatekau hei manaaki i Ana tamariki.
-
He tamariki noa pea te nuinga o ngā tamariki e whakaakona ana e koe ki te mahi mō te moni me te tuku whakatekau, engari he pai tonu kia mārama ai rātou me pēhea te whakatekau e tautoko ana i ngā mahi a te Ariki puta noa i te ao. Whakamahia ngā pikitia me te whārangi mahi hei te pito whakamutunga o tēnei whakatakotoranga hei āwhina kia mārama ai rātou he aha tēnei mea te whakatekau. (Tirohia anōtia “Chapter 44: Tithing,” i Doctrine and Covenants Stories, 165–66, me mātaki rānei i te whitiāhua e hāngai ana i te Wharepukapuka Rongopai.) Me pēhea te Matua i te Rangi e whakamahi i ngā whakatekau hei manaaki i Ana tamariki? Tohaina atu ō whakaaro e pā ana ki te ture whakatekau me ngā manaakitanga i puta ai ki a koe.
Chapter 44: Tithing: July 1838
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .