“Oketopa 6–12: ‘Māku e Whakahau ngā Mea Katoa hei Painga mō Koutou’: Whakaakoranga me ngā Kawenata 111–114,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: Whakaakoranga me ngā Kawenata 2025 (2025)
“Whakaakoranga me ngā Kawenata 111–114,” Haere Mai, Whai Mai i Ahau—Mō te Kāinga me te Hāhi: 2025
Oketopa 6–12: “Māku e Whakahau ngā Mea Katoa hei Painga mō Koutou”
Whakaakoranga me ngā Kawenata 111–114
Kua rongo nei koe i tō oranga katoa i tētahi āhuatanga ā–wairua nā konā i māia koe i runga i te whakapono ki a te Karaiti—kātahi ka whakamātautauria tō whakapono e ngā uauatanga o te ora, ka raru koe ki te rapu anō i taua māia i rongo ai koe i mua? I pērā hoki tētahi āhuatanga ki te Hunga Tapu i Katarana. Iti iho i te tau kotahi mai i te riringitanga ā–wairua e hāngai ana ki te whakatapunga o te Temepara o Katarana, ka tutū ake te puehu. He aituā ā–pūtea, he tautohetohenga i roto i te Kōrama o te Tekau Mā Rua, me ētahi atu whakamātautauranga nā konā rangirua haere ētahi Hunga Tapu ahakoa ērā āhuatanga ā–wairua o mua.
Tē taea te karo i ngā whakamātautau, nō reira me pēhea tātou e whakatakatū kia kaua e raru tō tātou whakapono me ō tātou whakaaturanga i aua mea? Tērā pea ka rapua tētahi wāhanga o taua whakautu i roto i ngā tohutohu a te Ariki i Whakaakoranga me ngā Kawenata 112, i homai ai i te wā e tipu kaha nei ngā uauatanga i Katarana. I kī ake te Ariki, “Whakamākia ō koutou ngākau i mua i ahau” (whiti 28), “Kaua e haututū” (whiti 15), “Whītikiria ō hope mō te mahi” (whiti 7), ā, “Kia whakaiti koe” (whiti 10). I a tātou e whai nei i ēnei tohutohu, mā te Ariki “[tātou] e ārahi ki te ringa” i roto i ngā uauatanga tae noa atu ki te mahutanga me te rangimārie (tirohia ngā whiti 10, 13).
Ngā Whakaaro mō te Ako i te Kāinga me te Hāhi
Whakaakoranga me ngā Kawenata 111
E taea ana e te Ariki “te Whakahau i ngā mea katoa hei painga [mōku].”
I te tau 1836, he nui ngā nama o te Hāhi i ahu mai ai nā te mahi i te mahi a te Ariki. I māharahara nui a Hōhepa Mete me ētahi atu e pā ana ki ēnei nama, ā, i āta whakaarohia ake e rātou me pēhea e utua. (tirohia te kōwae wāhanga ki Whakaakoranga me ngā Kawenata 111).
I a koe e pānui ana i te wāhanga 111, kia whakaarohia te hāngaitanga o ngā kupu a te Ariki ki a Hōhepa ki a koe—me ō ake māharahara. Hei tauira, he aha ngā wā i rongo ai koe i te aroha o te Atua “ahakoa ō ngoikoretanga” (whiti 1)? He aha tā te Ariki hei āwhina i a koe ki te rapu i ngā “taonga” kāore i manakohia (whiti 10)? He aha Tāna hei “whakahau i ngā mea katoa hei painga mōu” (whiti 11)? He aha ngā akoranga māu i te rerenga kōrero “i runga i te hohoro e taea ai e koutou te whiwhi” e pā ana ki te Matua i te Rangi?
Tirohia anōtia Matiu 6:19–21, 33; “More Treasures Than One,” i Revelations in Context, 229–34.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:3–15, 22
Ka ārahina au e te Ariki i ahau e whai ana i runga i te whakaiti i Tāna e pai ai.
I riri a Tāmati P. Māhi, te Tumuaki o te Kōrama o ngā Āpotoro Tekau Mā Rua, nā te mea kāore a Hōhepa Mete i kōrero ki a ia e pā ana ki tana karanga i ngā mema e rua o tana kōrama ki te kauhau i te rongopai ki Ingarangi. I tūtaki ia ki te Poropiti, kātahi ia ka whiwhi i tētahi whakakitenga i āwhina ai i a Tāmati kia whakataha atu i ana whakaaro riri. Ka kitea taua whakakitenga i Whakaakoranga me ngā Kawenata 112.
Kia maharatia tēnei horopaki i a koe e rangahau ana i Whakaakoranga me ngā Kawenata 112. He aha tāu e kite nei mā konā kua rongoātia ngā mamae o Tāmati? I roto i ngā whiti 3–15 me te 22, māu e rapu ngā whakautu ki ngā pātai pēnei: He aha te whakaiti? He aha te tikanga kia ārahina koe e te Ariki “mā te ringa”? He aha te whakaiti e āwhina ai i a koe kia ārahina e te Ariki? Tērā pea ka rapua ētahi atu whakautu koe i “ Pattern of Humility” i tā Erata Joseph W. Sitati karere “Patterns of Discipleship” (Liahona, Noema 2022, 87–88).
Me huri ō whakaaro ki tētahi tangata whakaiti. He aha ngā mahi o tēnei tangata hei whakaatu mai i tōna whakaiti? He aha ngā akoranga māu i te Kaiwhakaora e pā ana ki te noho whakaiti? Tēra pea ka taea te rapu pikitia o ngā wā i noho whakaiti ai Ia i roto i Tōna oranga.
Inahea ārahina koe e te Ariki i a koe e whakaiti iho ana i a koe anō?
Tirohia anōtia tā Ulisses Soares, “Be Meek and Lowly of Heart,” Liahona, Noema 2013, 9–11; “The Faith and Fall of Thomas Marsh,” i Revelations in Context, 54–60; ngā Kaupapa me ngā Pātai, “Humility,” Wharepukapuka Rongopai; “Be Thou Humble,” Hymns, no. 130.
Kia aro ki ngā ākonga. Kia whakaarohia he aha tāu hei āwhina i ngā tāngata e whakaakona mai nei e koe kia kaha tā rātou ako tahi i ngā mea pono i roto i ngā karaipiture. Hei tauira, hei āwhina i a rātou kia mārama ai ki tā te Ariki i kī ai i Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:10, me uhi ngā karu o tētahi kātahi ka āta ārahina ia mā te ringa ki runga i tētahi ara e kōwhitiwhiti ana te haere huri noa i ngā tūru me ētahi atu mea. He aha ngā akoranga mā tātou e pā ana ki te whakaiti i tēnei mahi?
Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:12–26, 28, 33–34
Ka mōhio te hunga e tino whakatahuritia pono nei ō rātou ngākau ki a Ihu Karaiti.
Ko te mōhio ki te tahuritanga atu o ētahi o ngā Āpotoro kia tū atu ki te Poropiti i te tau 1837 tētahi whakamaharatanga pai mō tātou kia kaha tonu te āta whāngai i ō tātou whakatahuritanga mai ki a Ihu Karaiti ahakoa ō tātou karangatanga i te Hāhi, ahakoa rānei te nui o te mātauranga e pā ana ki te rongopai. Tēra pea me pānui e koe te Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:12–26, 28, 33–34 kātahi ka kimihia ngā mea pono e āwhina ai i a koe ki te turaki iho i tētahi whakamātautauranga o te whakapono, e kaha ake rānei tō whakatahuritanga ki te Ariki. Ka hiahia pea koe ki te kōrero i ngā mea e kitea ai ki tētahi atu hei whakakaha i tōna whakatahuritanga ki te Karaiti.
Whakaakoranga me ngā Kawenata 113
Ko Hōhepa Mete “tētahi pononga i ngā ringaringa o te Karaiti.”
I kōrerohia e te poropiti Ihāia e pā ana ki tētahi uri o Hehe anō nei he “tokotoko” he “pakiaka” rānei (Ihāia 11:1, 10). I te wāhanga 113, i whakamāramahia e te Ariki ko tēnei uri, he pononga a te Karaiti, ka nui āna mahi ki te whakahuihui i ngā iwi o te Ariki i ngā rā whakamutunga (tirohia Whakaakoranga me ngā Kawenata 113:4, 6). E tino whakamāramahia ana e tēnei poropititanga te Poropiti a Hōhepa Mete. He aha pea ngā hua o tēnei me ērā atu mea pono i te wāhanga 113 hei akiaki i te Hunga Tapu i te wā o ngā raruraru i Katarana? He aha tāu e kite nei i tēnei whakakitenga mā konā hihiko te ngākau kia kaha tonu koe, ā, kia mahi tonu koe i ngā mahi a te Ariki i tēnei rā?
Tirohia anōtia te Pukapuka Aratohu ki ngā Karaipiture, “Jesse,” Wharepukapuka Rongopai; 2 Nīwhai 21:10–12; Hōhepa Mete—Hītori 1:40.
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Liahona me For the Strength of Youth .
Ngā Whakaaro mō te Whakaako Tamariki
Whakaakoranga me ngā Kawenata 111:2, 10–11
Ka taea e ngā mea a te Atua te noho hei taonga māku.
-
Me tā pikitia koutou ko ō tamariki e pā ana ki ngā whakaaro e toko ake ana ina rangona te kupu taonga. Kātahi ka taea te pānui tahi i Whakaakoranga me ngā Kawenata 111:2, 10–11 kātahi ka taea te whakataurite i ngā taonga o te ao ki ngā taonga o te Ariki. (Tirohia te whārangi mahi mō tēnei wiki.) Me pēhea tātou e nui ake te whakaaro ki ngā mea o te Atua anō nei he taonga?
Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:10
Ka ārahina au e te Ariki mā te ringa, ā, ka whakautua ōku inoi.
-
Whai muri iho i te pānui i Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:10 me waiata tahi koutou ko ō tamariki i “Be Thou Humble” (Hymns, no. 130). Me tākaro kēmu hoki ko tāna he ārahi tēnā i tēnā “mā te ringa” (pērā i tētahi ara e nui ana ngā tukitukinga waewae). He aha tā te Ariki hei ārahi i a tātou “mā te ringa,” ahakoa kāore Ia i konei ā–tinana? Me aha e whai tikanga kia ārahina tātou e te Ariki? Inahea tātou rongo ai i tā te Ariki ārahi i a tātou?
-
Mā koutou ko ō tamariki ngā kupu o Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:10 e tuhituhi kātahi ka whakarārangihia ki te pene ngā manaakitanga e homai ai e te Ariki ki a tātou ina tahuri atu tātou ki a Ia. Akiakina ō tamariki kia whakahuatia ake ētahi wā i inoi ake rātou i runga i te ngākau whakaiti kia āwhinatia mai e te Ariki kātahi ka whiwhi i ngā whakautu ki ā rātou inoi, kātahi rānei ka ārahina ki te mahi i tētahi mahi pai (tirohia Moronai 7:13, 16).
Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:11
Kei te hiahia te Matua i te Rangi kia aroha au ki ngā tāngata katoa.
-
Mā koutou ko ō tamariki e pānui i “Chapter 41: Trouble in Kirtland” (i Doctrine and Covenants Stories, 158–60). Nā wai i kino ake ngā raruraru i Katarana? Nā wai i ngana kia pai ake aua raruraru? Kātahi ka taea te pānui Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:11 kātahi ka kōrero e pā ana ki te take e hiahia ana te Ariki kia aroha tātou ki ngā tāngata katoa. Inahea Ia tukua aroha ki te hunga kāore i mahi pai ki a Ia? (hei tauira, tirohia Ruka 23:34). Waiatahia tētahi waiata e pā ana ki te aroha i ētahi atu, pērā i “I’ll Walk with You” (Children’s Songbook, 140–41).
Chapter 41: Trouble in Kirtland: 1837–1838
Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:11–14, 24–26
Ka mōhio te hunga e tino whakatahuritia pono nei ō rātou ngākau ki a Ihu Karaiti.
-
Whai muri iho i te pānui i Whakaakoranga me ngā Kawenata 112:24–26, me kōrero tahi koutou e pā ana ki te rerekē o te mōhio ki tō tētahi ingoa me te mōhio pū ki a ia anō. He aha ngā akoranga i Whakaakoranga me ngā Kawenata 11–14 e āwhina ai i a tātou kia mārama ai ki te tikanga o te mōhio ki te Ariki?
Hei whakaaro anō, tirohia tā tēnei marama whakaputanga o te makahīni Friend .